ويكيبيديا

    "the state party to continue" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدولة الطرف على مواصلة
        
    • اللجنة الدولة الطرف على الاستمرار
        
    • الدولة الطرف على أن تواصل
        
    • من الدولة الطرف مواصلة
        
    • تواصل الدولة الطرف
        
    • للدولة الطرف بالاستمرار في
        
    • للدولة الطرف بمواصلة
        
    • الدولة الطرف لمواصلة
        
    • إلى الدولة الطرف مواصلة
        
    • الدولة الطرف على أن تستمر
        
    • اللجنة الدولة الطرف على المضي
        
    • الدولة الطرف على الاستمرار في
        
    • الدولة الطرف على متابعة
        
    • الدولةَ الطرف على الاستمرار
        
    • الدولة الطرف بأن تواصل
        
    Moreover, the Committee encourages the State party to continue and strengthen its efforts to develop a close partnership with non-governmental organizations. UN وفضلا عن ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها ﻹقامة وتوطيد علاقة شراكة وثيقة مع المنظمات غير الحكومية.
    The Committee encourages the State party to continue along this path. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة مسيرتها على نفس المنوال.
    The Committee encourages the State party to continue its collaboration with non-governmental organizations (NGO) in favour of these children and their mothers. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع المنظمات غير الحكومية من أجل هؤلاء الأطفال وأمهاتهم.
    It encourages the State party to continue inserting the Committee's concluding observations on the appropriate web site. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على الاستمرار في إدراج الملاحظات الختامية للجنة في الموقع الملائم على الشبكة العالمية.
    The Committee encourages the State party to continue its close cooperation with the World Health Organization and other health-care organizations in this regard. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تواصل تعاونها الوثيق مع منظمة الصحة العالمية وغيرها من منظمات الرعاية الصحية في هذا الصدد.
    The Committee encourages the State party to continue its collaboration with non-governmental organizations (NGO) in favour of these children and their mothers. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع المنظمات غير الحكومية من أجل هؤلاء الأطفال وأمهاتهم.
    36. The Committee urges the State party to continue its efforts to improve the country's health infrastructure. UN 36 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها من أجل تحسين الهياكل الأساسية الصحية في البلد.
    The Committee encourages the State party to continue its reforms in consultation with civil society, especially women's organizations. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة ما تقوم به من إصلاحات بالتشاور مع المجتمع المدني. ولا سيما المنظمات النسائية.
    In this respect, the Committee also encourages the State party to continue its cooperation with UNICEF. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع اليونيسيف.
    It urges the State party to continue and increase sensitization and education efforts with regard to discrimination against women. UN وتحث الدولة الطرف على مواصلة وزيادة جهود التوعية والتثقيف بشأن التمييز ضد المرأة.
    It encourages the State party to continue providing sex education systematically in schools, including vocational training schools. UN وهي تشجع الدولة الطرف على مواصلة توفير التثقيف الجنسي بصورة منهجية في المدارس، ومن ضمنها مدارس التدريب المهني.
    It encourages the State party to continue its efforts to bring the perpetrators of the Khmer Rouge related atrocities to justice. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها لتقديم مرتكبي الفظائع المتصلة بالخمير الحمر إلى العدالة.
    Furthermore, the Committee encourages the State party to continue to strengthen the follow-up to the implementation of the National Plan of Action against Human Trafficking. UN وعلاوة على ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعزيز متابعة تنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    The Committee encourages the State party to continue and strengthen collaboration with civil society organizations in this respect. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على الاستمرار في التعاون مع منظمات المجتمع المدني وعلى تعزيز التعاون معها في هذا الصدد.
    The Committee encourages the State party to continue to invest every effort, with a view to seeking a comprehensive settlement of the Cyprus problem. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على الاستمرار في بذل كل الجهود من أجل التوصل إلى تسوية شاملة للمشكلة القبرصية.
    The Committee urges the State party to continue to act upon the recommendations made by the Working Group and, in particular, to: UN تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تواصل الأخذ بتوصيات الفريق العامل وأن تقوم على الخصوص بما يلي:
    The Committee urges the State party to continue to act upon the recommendations made by the Working Group and, in particular, to: UN تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تواصل الأخذ بتوصيات الفريق العامل وأن تقوم على الخصوص بما يلي:
    In addition, the Committee requests the State party to continue to disseminate the Convention, its Optional Protocol and jurisprudence, and the Committee's general recommendations to all stakeholders. UN وبالإضافة إلى ذلك، تطلب اللجنة من الدولة الطرف مواصلة نشر الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري والاجتهادات الفقهية المتصلة بهما والتوصيات العامة للجنة على جميع الجهات ذات المصلحة.
    The Committee recommends to the State party to continue reviewing and updating its data—collection system, with a view to including all the areas covered by the Convention. UN وتوصي اللجنةُ بأن تواصل الدولة الطرف استعراض وتأوين نظام جمع البيانات الموجود لديها بهدف شمول جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية.
    The Committee reiterates its recommendation to the State party to continue taking measures to reduce economic, social and geographical disparities, including between rural and urban areas, and to prevent discrimination against the most disadvantaged groups of children. UN وتكرر اللجنة توصيتها للدولة الطرف بالاستمرار في اتخاذ تدابير لتقليل الفوارق الاقتصادية والاجتماعية والجغرافية، بما في ذلك الفوارق بين المناطق الريفية والحضرية، ولمنع التمييز ضد أشد فئات الأطفال حرماناً.
    The Committee reiterates its recommendation to the State party to continue taking measures to reduce economic, social and geographical disparities, including between rural and urban areas, and to prevent discrimination against the most disadvantaged groups of children. UN وتكرر اللجنة توصيتها للدولة الطرف بمواصلة اتخاذ تدابير لتقليل الفوارق الاقتصادية والاجتماعية والجغرافية، بما في ذلك الفوارق بين المناطق الريفية والحضرية، ولمنع التمييز ضد أشد فئات الأطفال حرماناً.
    514. The Committee notes with appreciation the willingness of the State party to continue its cooperation with the Committee. UN 514- وتأخذ اللجنة علماً مع التقدير باستعداد الدولة الطرف لمواصلة تعاونها مع اللجنة.
    In addition, the Committee requests the State party to continue to disseminate the Convention and the Committee's general recommendations to all stakeholders. UN وبالإضافة إلى ذلك، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف مواصلة تعميم الاتفاقية والتوصيات العامة للجنة على جميع أصحاب المصلحة.
    In connection with the implementation of article 7 of the Convention, the Committee encourages the State party to continue to take steps to strengthen awareness about human rights in general, and the Convention in particular, through education. UN 76- وفيما يتعلق بتنفيذ المادة 7 من الاتفاقية، تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تستمر في اتخاذ التدابير اللازمة لتعزيز الوعي بحقوق الإنسان عامة، وبالاتفاقية خاصة، وذلك عن طريق التعليم.
    In this regard, it encourages the State party to continue to disseminate and raise awareness of the Convention among children, their parents and other caregivers and all relevant professional groups working with and for children. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على المضي في نشر نص الاتفاقية ونشر الوعي بها بين الأطفال وآبائهم وغيرهم من مقدمي الرعاية وجميع الفئات المهنية المعنية العاملة مع الأطفال ولصالحهم.
    The Committee encourages the State party to continue its work on developing indicators for economic, social and cultural rights. UN وتحثُّ اللجنة الدولة الطرف على متابعة العمل المتعلق بتطوير مؤشرات الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    It also encourages the State party to continue engaging non-governmental organizations and other members of civil society in the process of discussion at the national level prior to the submission of its next periodic report. UN كما تشجع الدولةَ الطرف على الاستمرار في إشراك المنظمات غير الحكومية وأفراد المجتمع المدني في عملية النقاش على الصعيد الوطني قبل تقديم تقريرها الدوري المقبل.
    In addition, the Committee recommends to the State party to continue its efforts in respect of public education campaigns to combat early and forced marriages, particularly in rural areas. UN وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل بذل جهودها فيما يتعلق بحملات تثقيف الجمهور من أجل مكافحة الزواج المبكر والقسري، وبالخصوص في المناطق الريفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد