ويكيبيديا

    "the state party to disseminate" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تبذلها الدولة الطرف لنشر
        
    • من الدولة الطرف أن تنشر
        
    • تبذلها الدولة الطرف لتعميم
        
    • بالدولة الطرف أن تنشر
        
    • الدولة الطرف إلى نشر
        
    • الدولة الطرف على نشر
        
    • بالدولة الطرف تعميم
        
    • إليها أن تنشر
        
    • الدولة الطرف من أجل نشر
        
    • الدولة الطرف من جهود في سبيل نشر
        
    • من الدولة الطرف نشر
        
    • إلى الدولة الطرف أن تنشر
        
    22. The Committee takes note of the various efforts made by the State party to disseminate information and provide training on the Convention. UN 22- تحيط اللجنة علماً بالجهود المختلفة التي تبذلها الدولة الطرف لنشر المعلومات عن الاتفاقية وتوفير التدريب بشأنها.
    The Committee expects the State party to disseminate the concluding observations widely, in all appropriate languages, with a view to public information and discussion for implementation. UN وتتوقع اللجنة من الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع، بجميع اللغات المناسبة، بهدف الإعلام والمناقشة على الصعيد العام بغرض التنفيذ.
    41. While recognizing the efforts of the State party to disseminate the Convention, the Committee is of the opinion that these measures need to be strengthened, especially to facilitate the entry into force of the Organic Law for the Protection of Children and Adolescents. UN 41- ولئن كانت اللجنة تعترف بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتعميم الاتفاقية فإنها ترى أنه يجب تعزيز هذه التدابير، خاصة لتيسير نفاذ القانون الأساسي لحماية الأطفال والمراهقين.
    The Committee calls upon the State party to disseminate widely the Convention and its general recommendations among all stakeholders, including government ministries, parliamentarians, the judiciary, political parties, civil society, including non-governmental organizations, the private sector and the general public. UN وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تنشر الاتفاقية والتوصيات العامة للجنة على نطاق واسع على جميع الجهات المعنية، ومنها الوزارات، والبرلمانيون، والسلطة القضائية، والأحزاب السياسية، والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، وعامة الجمهور.
    She encouraged the State party to disseminate widely the concluding comments to be adopted at the present session and to include Parliament in the reporting process. UN ودعت الدولة الطرف إلى نشر التعليقات الختامية التي سيتم اعتمادها في أثناء الدورة الحالية على نطاق واسع وإشراك البرلمان في عملية وضع التقرير.
    It urges the State party to disseminate widely the present concluding observations adopted by the Committee following its consideration of the State party’s third periodic report. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على نشر هذه الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة بعد النظر في التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف، على نطاق واسع.
    The Committee calls upon the State party to disseminate the Convention and its general recommendations widely among all stakeholders, including government ministries, parliamentarians, the judiciary, political parties, non-governmental organizations, the private sector and the general public. UN وتهيب اللجنة بالدولة الطرف تعميم الاتفاقية والتوصيات العامة للجنة على نطاق واسع على جميع الجهات المعنية، بما فيها الوزارات الحكومية والبرلمانيون والنظام القضائي والأحزاب السياسية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص وعامة الجمهور.
    The Committee also requests the State party to disseminate the present concluding observations widely to all levels of the society and, in particular, among State officials, the judiciary and civil society organizations in general. UN كما تطلب إليها أن تنشر ملاحظاتها الختامية على نطاق واسع بين جميع شرائح المجتمع، وبوجه خاص بين موظفي الدولة، والجهاز القضائي، ومنظمات المجتمع المدني على العموم.
    12. The Committee notes with appreciation the steps taken by the State party to disseminate information on the Convention on the Rights of the Child through inclusion in school curricula and awareness-raising campaigns. UN 12- تلاحظ اللجنة مع التقدير الخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف من أجل نشر المعلومات المتعلقة باتفاقية حقوق الطفل من خلال إدخالها في المناهج المدرسية وحملات التوعية.
    19. The Committee notes with satisfaction the efforts made by the State party to disseminate the Convention. UN 19- تلاحظ اللجنة بتقدير ما بذلته الدولة الطرف من جهود في سبيل نشر الاتفاقية.
    The Committee requests the State party to disseminate the present concluding observations widely at all levels of society, in particular among State officials and the judiciary. UN ترجو اللجنة من الدولة الطرف نشر الملاحظات الختامية الحالية على نطاق واسع على جميع مستويات المجتمع، لا سيما في صفوف الموظفين الحكوميين ورجال القضاء.
    The Committee notes the efforts of the State party to disseminate and raise awareness of the Convention. UN 21- تنوه اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لنشر الاتفاقية والتوعية بها.
    The Committee further notes the efforts undertaken by the State party to disseminate information on human rights and, in particular, the rights of minorities in its territory. UN كما تلاحظ الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لنشر معلومات عن حقوق الإنسان، لاسيما الحقوق التي تتمتع بها الأقليات في إقليم الدولة الطرف.
    231. The Committee is encouraged by the efforts of the State party to disseminate information about the Convention, for example in the form of flyers and posters, in close collaboration with UNICEF. UN 231- تجد اللجنة ما يشجعها في الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لنشر المعلومات عن الاتفاقية وذلك، مثلاً، في شكل إعلانات وملصقات، بالتعاون الوثيق مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
    These concluding comments will be included in the Committee's annual report to the General Assembly; the Committee expects the State party to disseminate these conclusions, in all appropriate languages, with a view to public information and discussion. UN وتدرج هذه التعليقات الختامية في التقرير السنوي الذي تقدمه اللجنة إلى الجمعية العامة؛ وتتوقع اللجنة من الدولة الطرف أن تنشر هذه الاستنتاجات بجميع اللغات المناسبة بهدف الإعلام والنقاش العامين.
    571. The Committee requests the State party to disseminate the concluding observations as widely as possible among its citizens at all levels of society. UN 571- وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تنشر الملاحظات الختامية على أوسع نطاق ممكن بين مواطنيها على كافة مستويات المجتمع.
    822. While recognizing the efforts of the State party to disseminate the Convention, the Committee is of the opinion that these measures need to be strengthened, especially to facilitate the entry into force of the Organic Law for the Protection of Children and Adolescents. UN 822- ولئن كانت اللجنة تعترف بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتعميم الاتفاقية فإنها ترى أنه يجب تعزيز هذه التدابير، خاصة لتيسير نفاذ القانون الأساسي لحماية الأطفال والمراهقين.
    The Committee calls upon the State party to disseminate the present concluding observations to all relevant ministries, to the Parliament (the People's National Assembly and the Council of the Nation) and to the judiciary so as to ensure their full implementation. UN وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على جميع الوزارات المعنية والبرلمان (المجلس الشعبي الوطني ومجلس الأمة) والسلطة القضائية، لضمان تنفيذها تنفيذاً تاماً.
    It also calls on the State party to disseminate the Convention widely to the general public, including in Crioulo and other local languages, so as to create awareness of women's human rights. UN كما تدعو الدولة الطرف إلى نشر الاتفاقية على نطاق واسع بين الجمهور العام، بلغات منها لغة الكريولو واللغات المحلية الأخرى، من أجل التوعية بحقوق الإنسان للمرأة.
    It encourages the State party to disseminate information about labour legislation among women to make them aware of their rights. UN وتشجع اللجنـة الدولة الطرف على نشر معلومات عن قوانين العمل في صفوف النساء لتوعيتهن بحقوقهن.
    The Committee calls upon the State party to disseminate the Convention and its general recommendations widely among all stakeholders, including government ministries, parliamentarians, the judiciary, political parties, non-governmental organizations, the private sector and the general public. UN وتهيب اللجنة بالدولة الطرف تعميم الاتفاقية والتوصيات العامة للجنة على نطاق واسع على جميع الجهات المعنية، بما فيها الوزارات الحكومية والبرلمانيون والنظام القضائي والأحزاب السياسية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص وعامة الجمهور.
    The Committee also requests the State party to disseminate the present concluding observations widely to all levels of society and, in particular, among State officials, the judiciary and civil society organizations in general. UN كما تطلب إليها أن تنشر ملاحظاتها الختامية على نطاق واسع بين جميع شرائح المجتمع، لا سيما بين موظفي الدولة، والهيئات القضائية، ومنظمات المجتمع المدني عموماً.
    The Committee notes the positive efforts made by the State party to disseminate and translate the Convention worldwide and welcomes its readiness to cooperate actively with and to provide assistance to other States parties in that regard. UN ٨١١- وتلاحظ اللجنة الجهود اﻹيجابية التي تبذلها الدولة الطرف من أجل نشر وترجمة الاتفاقية على نطاق عالمي، وترحب باستعدادها للتعاون الفعّال مع الدول اﻷطراف اﻷخرى وتزويدها بالمساعدة في هذا الشأن.
    572. The Committee welcomes the efforts by the State party to disseminate the Convention and notes the delegation's acknowledgement of the need to disseminate the Convention more widely throughout the State party. UN 572- ترحب اللجنة بما تبذله الدولة الطرف من جهود في سبيل نشر الاتفاقية، وتنوه بإقرار وفدها بضرورة نشر الاتفاقية على نطاق أوسع في جميع أنحاء الدولة الطرف.
    The Committee requests the State party to disseminate the present concluding observations widely at all levels of society, in particular among State officials and the judiciary. UN 247- وترجو اللجنة من الدولة الطرف نشر الملاحظات الختامية الحالية على نطاق واسع على جميع مستويات المجتمع، لا سيما في صفوف الموظفين الحكوميين وأفراد الجهاز القضائي.
    The Committee requests the State party to disseminate relevant information to the public, in particular to minorities, about what constitutes discrimination and about available legal remedies for persons facing racial discrimination. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر معلومات مفيدة في صفوف الجمهور، لا سيما الأقليات، عما يشكِّل تمييزاً وعن سُبُل الانتصاف القانونية المتاحة للأشخاص الذين يتعرضون لتمييز عنصري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد