ويكيبيديا

    "the state party to support" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدولة الطرف على دعم
        
    • الدولة الطرف لدعم
        
    • الدولة الطرف على أن تدعم
        
    The Committee also encourages the State party to support initiatives aimed at strengthening the role of NGOs. UN وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على دعم المبادرات الرامية إلى تعزيز دور المنظمات غير الحكومية.
    It also encourages the State party to support rehabilitation programmes for child victims of drug and substance abuse. UN وتشجع أيضا الدولة الطرف على دعم برامج إعادة تأهيل اﻷطفال ضحايا المخدرات وإساءة استخدام المواد المخدرة.
    It also encourages the State party to support rehabilitation programmes for child victims of drug and substance abuse. UN وتشجع أيضا الدولة الطرف على دعم برامج إعادة تأهيل اﻷطفال ضحايا المخدرات وإساءة استخدام المواد المخدرة.
    285. Members of the Committee wished to receive further information on the activities undertaken by the State party to support United Nations efforts and actions to combat racism and racial discrimination. UN ٢٨٥ - وأعرب أعضاء اللجنة عن رغبتهم في تلقي مزيد من المعلومات بشأن اﻷنشطة التي اضطلعت بها الدولة الطرف لدعم جهود اﻷمم المتحدة وأعمالها لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    The Committee also wished to receive further information on the practical activities being undertaken by the State party to support United Nations action against racism and racial discrimination and to defend victims of racism. UN وأعربت اللجنة أيضا عن رغبتها في تلقي مزيد من المعلومات بشأن اﻷنشطة العملية التي تتخذها الدولة الطرف لدعم ما تقوم به اﻷمم المتحدة من أعمال لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وللدفاع عن ضحايا العنصرية.
    It also encourages the State party to support rehabilitation programmes dealing with children victims of drug and substance abuse. UN كما أنها تشجع الدولة الطرف على أن تدعم برامج إعادة التأهيل المتعلقة باﻷطفال ضحايا إساءة استعمال العقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية.
    It also encourages the State party to support rehabilitation programmes for child victims of drug and substance abuse. UN وتشجع كذلك الدولة الطرف على دعم برامج اعادة التأهيل لﻷطفال من ضحايا إساءة استعمال المخدرات والمؤثرات.
    It also encourages the State party to support rehabilitation programmes for child victims of drug and substance abuse. UN كما تشجع الدولة الطرف على دعم برامج إعادة تأهيل اﻷطفال من ضحايا إساءة استخدام المخدرات والمؤثرات.
    It encourages the State party to support rehabilitation programmes dealing with children victim of drug and substance abuse. UN وتشجع الدولة الطرف على دعم برامج لإعادة التأهيل التي تعنى بالأطفال من ضحايا تعاطي العقاقير والمخدرات.
    It also encourages the State party to support rehabilitation programmes dealing with children victims of drug and substance abuse. UN كما تشجع الدولة الطرف على دعم برامج لإعادة التأهيل تشمل الأطفال الذين هم ضحايا تعاطي العقاقير والمخدرات.
    The Committee also encourages the State party to support rehabilitation programmes for child victims of drug and substance abuse. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على دعم برامج إعادة التأهيل للأطفال ضحايا إساءة استعمال العقاقير والمواد المخدرة.
    It encourages the State party to support rehabilitation programmes dealing with children victims of drug and substance abuse. UN وتشجع الدولة الطرف على دعم برامج إعادة التأهيل التي تعنى بالأطفال من ضحايا تعاطي العقاقير والمخدرات.
    The Committee also encourages the State party to support rehabilitation programmes for child victims of drug and substance abuse. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على دعم برامج إعادة التأهيل للأطفال ضحايا إساءة استعمال العقاقير والمواد المخدرة.
    It encourages the State party to support rehabilitation programmes dealing with child victims of alcohol, drug and substance abuse. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على دعم برامج إعادة التأهيل الخاصة بالأطفال ضحايا إساءة استعمال الخمور والعقاقير والمخدرات.
    In this context, the Committee expresses concern about the lack of basic services in the State party to support families in raising their children, and ensuring children's rights to holistic development. UN وفي هذا الصدد، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم وجود خدمات أساسية في الدولة الطرف لدعم الأُسر في تنشئة أطفالها وكفالة حقوق الأطفال في النماء الشامل.
    27. Please provide information about the programmes of microcredit set up by the State party to support women. UN 27- يرجى تقديم معلومات عن برامج القروض البسيطة التي أنشأتها الدولة الطرف لدعم النساء.
    The Committee is encouraged by the efforts of the State party to support and facilitate the process of naturalization through legal measures and targeted projects. UN 441- وتعرب اللجنة عن ارتياحها للجهود المبذولة من الدولة الطرف لدعم وتسهيل عملية التجنس من خلال تدابير قانونية ومشاريع هادفة.
    29. The Committee notes the measures taken by the State party to support the participation of women in the labour market and address the vertical and horizontal segregation between women and men, and the reported decrease in the pay gap. UN 29 - تلاحظ اللجنة التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لدعم مشاركة المرأة في سوق العمل، ومعالجة التمييز الرأسي والأفقي بين المرأة والرجل، وتشجيع ما يُفاد عنه من انخفاض في الفجوة بين الأجور.
    The Committee notes with satisfaction various initiatives taken by the State party to support the development of an active cultural life in Latvia, through, inter alia, the national programme " Culture " and the Culture Capital Foundation. UN 7- وتلاحظ اللجنة مع الارتياح شتى المبادرات التي اتخذتها الدولة الطرف لدعم إيجاد حياة ثقافية نشطة في لاتفيا بوسائل منها البرنامج الوطني المسمى " الثقافة " ومؤسسة رأس المال الثقافي.
    5. On the basis of the information provided by the State party to support its request under paragraph 4, the Committee, the Working Group or a Rapporteur may decide to consider the admissibility separately from the merits. UN 6- استناداً إلى المعلومات المقدمة من الدولة الطرف لدعم طلبها بموجب الفقرة 5، يجوز أن تُقرر اللجنة أو الفريق العامل أو المقرر النظر في مسألة المقبولية بصورة مستقلة عن الأسس الموضوعية.
    It also encourages the State party to support rehabilitation programmes dealing with children victim of drug and substance abuse. UN كما أنها تشجع الدولة الطرف على أن تدعم برامج إعادة التأهيل المتعلقة باﻷطفال ضحايا إساءة استعمال العقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد