ويكيبيديا

    "the state programme for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برنامج الدولة
        
    • البرنامج الحكومي
        
    • الحكومي لتطوير
        
    • للبرنامج الحكومي
        
    Regional programmes that take into account the local situation are adopted on the basis of the State programme for promoting employment. UN إن البرامج الإقليمية التي تأخذ في الحسبان الحالة المحلية تُعتمد على أساس برنامج الدولة السنوي لتعزيز العمالة.
    The State party is encouraged to allocate funds to implement the State programme for the protection, development and social adaptation of minors. UN وتشجع الدولة الطرف على تخصيص أموال لتنفيذ برنامج الدولة لحماية القاصرين والنهوض بهم وتكييفهم اجتماعياً.
    :: Implementation of the State programme for Poverty Reduction and Sustainable Development for 2008-2015; UN :: تنفيذ برنامج الدولة المعني بالحد من الفقر وبالتنمية المستدامة للفترة 2008-2015؛
    the State programme for food security, in particular grain security, adopted in 1992 on the initiative of the President of Uzbekistan, Islam Karimov, has proved its worth. UN وثبتت جدارة البرنامج الحكومي للأمن الغذائي، الذي اعتمد في عام 1992، بمبادرة من رئيس جمهورية أوزبكستان إسلام كريموف، وعلى وجه الخصوص أمن محاصيل الغلال.
    :: the State programme for educational development in Kazakhstan, 2005-2010; UN :: البرنامج الحكومي لتطوير التعليم في كازاخستان، للفترة 2005-2010؛
    It acknowledged the steps taken to provide equal opportunities for men and women, and hoped that the State programme for the education, selection and placement of capable women in leadership positions would ensure wider participation of women in the development of society. UN وأقرت بالخطوات المتخذة لتوفير فرص متكافئة للنساء والرجال، وأعربت عن أملها في أن يضمن برنامج الدولة لتعليم النساء الكفؤات ولانتقائهن وتعيينهن في مراكز قيادة تحقيق مشاركة نسائية أوسع في تنمية المجتمع.
    Following the adoption of the State programme for the patriotic education of citizens of the Russian Federation for 2001-05 the number of these societies is on the increase. UN وبدأ عدد هذه المؤسسات يتزايد في أعقاب اعتماد برنامج الدولة للتعليم الوطني لمواطني الاتحاد الروسي للفترة 2001-2005.
    The basic areas of physical education activities in these spheres are defined in the State programme for the development of physical culture and sports in Ukraine. UN والمجالات اﻷساسية ﻷنشطة التربية البدنية في هذه الميادين محددة في برنامج الدولة لتطوير التربية البدنية واﻷلعاب الرياضية في أوكرانيا.
    Regarding care, support and treatment, the State programme for AIDS prevention provides for the free provision of anti-retroviral drugs to HIV-positive persons at medical institutions, as well as distribution through pharmacy networks. UN وفيما يتعلق بالرعاية والمساندة والمعالجة، يتيح برنامج الدولة للوقاية من الإيدز توفير الأدوية المضادة لمضاعفات الفيروس مجانا للأشخاص المصابين في المؤسسات الطبية، بالإضافة إلى توزيعها من خلال الشبكات الصيدلانية.
    One example was the State programme for the economic and cultural development of the northern indigenous communities of few members, which included the construction of housing, hospitals and schools, as well as farms for livestock-rearing. UN وتمثل أحد النماذج في برنامج الدولة لتحقيق التنمية الاقتصادية والثقافية لمجتمعات الشعوب الأصلية في الشمال التي تتألف من أعداد قليلة وشمل البرنامج بناء المساكن والمستشفيات والمدارس فضلا عن المزارع لتربية المواشي.
    the State programme for Housing Construction in the Republic of Kazakhstan for 20052007 has been adopted to provide housing for broad segments of the population. UN وقد اعتمد برنامج الدولة لبناء المساكن في جمهورية كازاخستان للفترة 2005-2007 لتوفير السكن لقطاعات عريضة من السكان.
    At present, the State programme for Microcrediting in the Republic of Kazakhstan for 20052007 is under development. UN ويجري في الوقت الحالي وضع برنامج الدولة للائتمانات الصغيرة في جمهورية كازاخستان للفترة 2005-2007.
    15. Ms. Tan said that she understood that under the State programme for reform of the health system, old and inefficient rural district hospitals and midwifery units would be replaced with primary health-care units. UN 15 - السيدة تان: قالت إنها تقدر أنه بموجب برنامج الدولة لإصلاح النظام الصحي، سوف يتم الاستعاضة عن المستشفيات القديمة وغير الفعالة في المناطق الريفية ووحدات القابلات بوحدات للرعاية الصحية الأولية.
    (a) the State programme for the Protection of the Rights of the Child and Improvement of Education and Training Work with Children, of 22 July 2000; UN (أ) برنامج الدولة لحماية حقوق الطفل وتحسين التعليم والتدريب في مجال العمل مع الأطفال، في 22 تموز/يوليه 2000؛
    the State programme for the social development of rural areas in the period up to 2005 (approved by Presidential Decree No. 640/2002 of 15 July 2002). UN - برنامج الدولة للتنمية الاجتماعية بالمناطق الريفية في الفترة المنتهية في عام 2005 (تم إقراره بالمرسوم الرئاسي رقم 640/2002 بتاريخ 15 تموز/يوليه 2002).
    In August 2006, the Government also adopted the State programme for improving detention conditions, which will last until 2010. UN أغسطس 2006، اعتمدت الحكومة البرنامج الحكومي لتحسين ظروف الاحتجاز، وسيستمر العمل بهذا البرنامج حتى عام 2010.
    Prenatal care has improved, and the State programme for immunization, which provides compulsory and accessible vaccination for infants, is being implemented. UN وتحسنت رعاية الحوامل، ويقدم البرنامج الحكومي للتطعيم تلقيحا إلزاميا للرضع يسهل الحصول عليه.
    It welcomed the work to update the State programme for society integration and proposed new policy guidelines. UN ورحبت بالعمل المنجز لتحديث البرنامج الحكومي للإدماج الاجتماعي واقترحت وضع مبادئ توجيهية سياساتية جديدة.
    Due to the State programme for housing, subsidies for social rental housing had been allocated to municipalities to make housing rents affordable for low-income families, including Roma communities. UN وخصصت بفضل البرنامج الحكومي للإسكان إعانات للبلديات تتعلق بالمساكن الاجتماعية المستأجرة من أجل أن تتيح إيجارات المساكن بأسعار يمكن أن تتحملها الأسر ذات الدخل المنخفض، بما يشمل جماعات الروما.
    The Ministry of Labour and Social Policy is chiefly responsible, under the State programme, for organizing vocational training and retraining for unemployed people and placing them in work. UN أمّا وزارة العمل والسياسات الاجتماعية فهي المسؤول التنفيذي الرئيس للبرنامج الحكومي فيما يتعلق بتنفيذ تدابير تنظيم التدريب المهني، وإعادة تأهيل العاطلين عن العمل وتشغيلهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد