ويكيبيديا

    "the state security court" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • محكمة أمن الدولة
        
    • ومحكمة أمن الدولة
        
    • لمحكمة أمن الدولة
        
    • بمحكمة أمن الدولة
        
    Cases concerning terrorist offences were heard by the State Security Court. UN وقد نظرت محكمة أمن الدولة في قضايا تتعلق بالجرائم الإرهابية.
    Allegedly, the authorities brought the defendants before the State Security Court under Decree No. 10, which was issued six days after the incident. UN وقيل إن السلطات قدمت المدعى عليهم إلى محكمة أمن الدولة بموجب المرسوم رقم ٠١ الذي صدر بعد وقوع الحادث بستة أيام.
    Paragraph 56 of the written replies said that the judgements of the State Security Court could be appealed before the Court of Appeal. UN وورد في الفقرة 56 من الردود الخطية أنه يمكن الطعن في الأحكام الصادرة عن محكمة أمن الدولة لدى محكمة الاستئناف.
    the State Security Court applied the rules of criminal procedure in the same way as the civil courts. UN وتطبق محكمة أمن الدولة قواعد الإجراءات الجنائية مثل المحاكم المدنية.
    Neither the State Security Court's decision number, nor the Military Court's decision number were indicated, although they were supposed to be. UN فهو لم يذكر لا رقم قرار محكمة أمن الدولة ولا رقم قرار المحكمة العسكرية على الرغم من أنه يُفترض ذكرهما.
    Neither the State Security Court's decision number, nor the Military Court's decision number were indicated, although they were supposed to be. UN فهو لم يذكر لا رقم قرار محكمة أمن الدولة ولا رقم قرار المحكمة العسكرية على الرغم من أنه يُفترض ذكرهما.
    His mother applied to the Prosecutor of the State Security Court of Diyarbakir, without result. UN وقدمت أمه طلباً الى النائب العام في محكمة أمن الدولة في ديار بكر دون جدوى.
    In particular, the Special Rapporteur was informed that defendants are not allowed access to legal counsel until they are brought to the State Security Court. UN وأُبْلِغ المقرر الخاص، على وجه الخصوص، بأنه لا يسمح للمدعى عليهم بمقابلة محامٍ إلاﱠ بعد تقديمهم إلى محكمة أمن الدولة.
    The Special Rapporteur will continue to monitor further developments concerning the use of the State Security Court by the State of Bahrain. Belarus UN وسيواصل المقرر الخاص متابعة التطورات المقبلة فيما يتعلق بلجوء دولة البحرين إلى محكمة أمن الدولة.
    It has been reported that the rally was organized in protest of the death sentence issued by the State Security Court against Subhi Attar. UN وأفادت التقارير بأن التجمع نظم للاحتجاج على عقوبة الإعدام التي أصدرتها محكمة أمن الدولة ضد صبحي العطار.
    The Committee invites Gabon to abolish the State Security Court. UN تدعو اللجنة الدولة إلى إلغاء محكمة أمن الدولة.
    The public nature of proceedings before the State Security Court is not guaranteed. UN والطبيعة العلنية للإجراءات أمام محكمة أمن الدولة غير مضمونة.
    Moreover, the Committee notes that the State Security Court's decisions are not subject to appeal. UN وعلاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة أن قرارات محكمة أمن الدولة لا تقبل الاستئناف.
    Medical examinations should not be performed within the State Security Court facilities. UN وينبغي عدم إجراء الفحوص الطبية داخل مرافق محكمة أمن الدولة.
    They were then referred to the State Security Court's prosecutor, who undertook the interrogation. UN ثم أُحيلوا إلى مدعي محكمة أمن الدولة الذي تولى إجراء التحقيق.
    Decree No. 4 of 2001 abolishing the State Security Court which had jurisdiction over offences against the internal and external security of the State and emergency legislation, which are now heard by the ordinary criminal courts; UN `6` المرسوم رقم 4 لسنة 2001 بشأن إلغاء محكمة أمن الدولة التي كان لها ولاية النظر في الجرائم الماسة بأمن الدولة الخارجي والداخلي وتشريعات الطوارئ، التي تنظر فيها حالياً المحاكم الجنائية العادية؛
    Decree No. 4 of 2001 abolishing the State Security Court UN المرسوم رقم 4 لسنة 2001 بشأن إلغاء اختصاص محكمة أمن الدولة
    The constitutional amendment of 2011 regarding the State Security Court should be enacted and implemented. UN ورأت أن التعديل الدستوري لسنة 2011 بشأن محكمة أمن الدولة ينبغي سنه وتنفيذه.
    The source alleges that the State Security Court is notorious for its disregard for the right to a fair trial of defendants. UN ويدعي المصدر أن محكمة أمن الدولة معروفة بتجاهلها حق المدعى عليهم في محاكمة عادلة.
    The Working Group recalls the findings set out above about such special tribunals generally, and the State Security Court in particular. UN ويذكّر الفريق العامل بالنتائج الواردة أعلاه بشأن هذه الهيئات القضائية بشكل عام ومحكمة أمن الدولة بشكل خاص.
    The public prosecutor notified the State Security Court, which ordered the seizure of the explosive belt and the woman's arrest. UN وأبلغ المدعي العام ذلك لمحكمة أمن الدولة التي أمرت بمصادرة الحزام الناسف وإلقاء القبض على هذه المرأة.
    8. This was the setting for the promulgation by decree No. 15/1976 of the 1976 Criminal Code, article 185 of which placed matters relating to State security under the jurisdiction of an emergency tribunal, the State Security Court. UN 8- وفي ذاك الإطار، صدر قانون العقوبات لعام 1976 بموجب المرسوم 15/1976، وكانت المادة 185 منه تنص على أن الأحكام المتصلة بأمن الدولة هي من اختصاص محكمة استثنائية تعرف بمحكمة أمن الدولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد