ويكيبيديا

    "the statement made by the representative of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البيان الذي أدلى به ممثل
        
    • للبيان الذي أدلى به ممثل
        
    • بالبيان الذي أدلى به ممثل
        
    • بيان ممثل
        
    • لكلمة ممثل
        
    • البيان الذي أدلت به ممثلة
        
    • البيان الذي ألقاه ممثل
        
    • والبيان الذي أدلى به ممثل
        
    • البيان الذي أدلى به مندوب
        
    • البيان الذي قدمه ممثل
        
    • للبيان الذي ألقاه ممثل
        
    • بالبيان الذي أدلت به ممثلة
        
    • ما قاله ممثل
        
    • وبالبيان الذي أدلى به ممثل
        
    • إلى البيان الذي أدلت به
        
    We fully endorse the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. UN إننا نؤيد تمام التأييد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    It associated itself with the statement made by the representative of Morocco on behalf of the Non-Aligned Movement. UN وأضاف أنه ينضم إلى البيان الذي أدلى به ممثل المغرب نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    The Bolivarian Republic of Venezuela aligns itself with the statement made by the representative of Argentina on behalf of the Group of 77 and China. UN وتؤيد جمهورية فنزويلا البوليفارية البيان الذي أدلى به ممثل الأرجنتين باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Montenegro fully aligns itself with the statement made by the representative of Hungary on behalf of the European Union. UN ويعرب الجبل الأسود عن تأييده التام للبيان الذي أدلى به ممثل جمهورية هنغاريا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    I would like to make a short remark in regard to the statement made by the representative of Armenia. UN وأود أن أبدي ملاحظة قصيرة في ما يتعلق بالبيان الذي أدلى به ممثل أرمينيا.
    That priority was again reaffirmed in the statement made by the representative of NAM yesterday. UN وقد تكرر تأكيد تلك الأولوية مرة أخرى في البيان الذي أدلى به ممثل الحركة يوم أمس.
    In this respect, I associate myself with the statement made by the representative of Portugal on behalf of the informal group of observers of the Conference on Disarmament. UN وفي هذا الصدد، أؤيد البيان الذي أدلى به ممثل البرتغال نيابة عن المجموعة غير الرسمية من المراقبين لدى مؤتمر نزع السلاح.
    We align ourselves with the statement made by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. UN ونؤيد البيان الذي أدلى به ممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    The Bangladesh delegation aligns itself with the statement made by the representative of the Arab Republic of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. UN يؤيد وفد بنغلاديش البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية مصر العربية باسم حركة عدم الانحياز.
    South Africa also aligns itself with the statement made by the representative of Mauritius on behalf of the African Group. UN كما تؤيد جنوب أفريقيا البيان الذي أدلى به ممثل موريشيوس بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    My delegation endorses the statement made by the representative of Mauritius on behalf of the Group of African States. UN ووفد بلدي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل موريشيوس بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    Austria fully aligns itself with the statement made by the representative of the European Union. UN تؤيد أستراليا تأييداً تاماً البيان الذي أدلى به ممثل الاتحاد الأوروبي.
    The Chinese delegation associates itself with the statement made by the representative of Argentina on behalf of the Group of 77 and China. UN يؤيد الوفد الصيني البيان الذي أدلى به ممثل الأرجنتين بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    I also associate myself with the statement made by the representative of Argentina, who spoke on behalf of the Group of 77 and China. UN وأؤيد أيضاً البيان الذي أدلى به ممثل الأرجنتين، الذي تكلم نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    We also associate ourselves with the statement made by the representative of Kenya, who spoke on behalf of the Group of African States. UN ونؤيد كذلك البيان الذي أدلى به ممثل كينيا، الذي تكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية.
    I would first like to endorse the statement made by the representative of the European Union on this subject. UN وأود أولا أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلى به ممثل الاتحاد الأوروبي بشأن هذا الموضوع.
    We wish to associate ourselves with the statement made by the representative of Senegal on behalf of the African Group. UN ونرغب في الإعراب عن تأييدنا للبيان الذي أدلى به ممثل السنغال بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    I would also like to associate myself with the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. UN أود أيضا أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    The second remark I would like to make is with regard to the statement made by the representative of the Democratic People's Republic of Korea. UN الملاحظة الثانية التي وددت الإدلاء بها تتعلق بالبيان الذي أدلى به ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    We fully associates ourselves with the statement made by the representative of Guyana on behalf of the Group of 77 and China, in which he expressed the positions held by my delegation. UN ونوافق تمام الموافقة على بيان ممثل غيانا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، الذي أعرب فيه عن المواقف التي يتمسك بها وفدي.
    29. The main elements of the statement made by the representative of the State concerned and of the exchange of views among the members of the Group will be reflected in the summary contained in the conclusions to be formally adopted by the Working Group at its next meeting. UN 29 - وترد العناصر الرئيسية لكلمة ممثل الدولة المعنية وتبادل وجهات النظر بين أعضاء الفريق في الموجز الوارد في الاستنتاجات التي سيعتمدها الفريق العامل رسمياً في جلسته المقبلة.
    Cyprus aligns itself with the statement made by the representative of Finland on behalf of the European Union. UN وتؤيد قبرص البيان الذي أدلت به ممثلة فنلندا باسم الاتحاد الأوروبي.
    In this context, my delegation wishes to associate itself with the statement made by the representative of Mexico on behalf of the Rio Group. UN وفي هذا السياق يود وفدي أن ينضم إلى البيان الذي ألقاه ممثل المكسيك باسم مجموعة ريو.
    the statement made by the representative of Sweden on behalf of the European Union was a case in point. UN والبيان الذي أدلى به ممثل السويد نيابة عن الاتحاد الأوروبي مَثَل ينطبق على هذه الحالة.
    We support the statement made by the representative of Pakistan on behalf of the Group of 77 and China. UN وفي هذا الصدد، نؤيد البيان الذي أدلى به مندوب باكستان بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    Her delegation associated itself with the statement made by the representative of South Africa on behalf of the States members of the Non-Aligned Movement. UN وذكرت أن وفدها ينضم إلى البيان الذي قدمه ممثل جنوب أفريقيا نيابة عن الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز.
    My delegation would also like to express its support for the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. UN كما يود وفد بلادي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي ألقاه ممثل إندونيسيا باسم دول حركة عدم الانحياز.
    Aware of the statement made by the representative of Bermuda at the Pacific regional seminar held in Quito from 30 May to 1 June 2012, UN وإذ هي على علم بالبيان الذي أدلت به ممثلة برمودا في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ التي عقدت في كيتو في الفترة من 30 أيار/مايو إلى 1 حزيران/ يونيه 2012،
    First, regarding your proposal on documentation, my delegation supports the statement made by the representative of Algeria. UN في البداية، سيدي الرئيس، وبخصوص ما اقترحتموه بشأن الوثائق، فإن وفدي يؤيد ما قاله ممثل الجزائر.
    and of the statement made by the representative of the United Nations Security Coordinator on 14 December 1995, A/C.5/50/SR.40, para. 55. and requested the Secretary-General to submit a report on that question to the General Assembly at its fifty-first session. UN وبالبيان الذي أدلى به ممثل منسق اﻷمم المتحدة لشؤون اﻷمن في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥)٥١( وطلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا بشأن هذه المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين. )٤٧( A/50/846/Add.2، الفقرة ٥.
    My delegation would also like to associate itself with the statement made by the representative of Costa Rica on behalf of the Group of 77 and China. UN ويود وفد بلدي أيضا أن يضم صوته إلى البيان الذي أدلت به ممثلة كوستاريكا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد