ويكيبيديا

    "the statement of the representative of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بيان ممثل
        
    • بالبيان الذي أدلى به ممثل
        
    • البيان الذي أدلى به ممثل
        
    • ببيان ممثل
        
    • للبيان الذي أدلى به ممثل
        
    • بيان ممثلة
        
    • بتصريح ممثل
        
    • لبيان ممثل
        
    • البيان الذي أدلت به ممثلة
        
    • وبيان ممثل
        
    Without embarking upon a debate of substance, my delegation would like to associate itself fully with the statement of the representative of Indonesia on behalf of the Group of 77 and China. UN يود وفـدي، بغير أن يعكف على مناقشة الجوهر، أن يضم صوته بالكامل إلى بيان ممثل إندونيسيا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    The Philippines associates itself with the statement of the representative of Qatar on behalf of the Group of 77 and China. UN وتؤيد الفلبين بيان ممثل قطر بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    10. The Committee welcomes the statement of the representative of the State party recognizing the right of the people of the south of the country to self-determination. UN ٠١ - وترحب اللجنة بالبيان الذي أدلى به ممثل الدولة الطرف والذي يعترف بحق الشعب في جنوب البلد في تقرير المصير.
    In this regard, we have taken note of the statement of the representative of Sudan, in which he stated that his Government was prepared to cooperate with the OAU and the States concerned. UN وفي هذا الصدد، أحطنا علما بالبيان الذي أدلى به ممثل السودان والذي يعلن فيه أن حكومة بلده مستعدة للتعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية والدول المعنية.
    We support the statement of the representative of Egypt on behalf of the countries of the Non-Aligned Movement. UN كما نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    They also welcome the statement of the representative of the United Kingdom regarding its intention to continue to engage with the Special Committee, with a view to enhancing cooperation. UN كما يرحبون ببيان ممثل المملكة المتحدة بشأن اعتزام بلده مواصلة الاشتراك في العمل مع اللجنة الخاصة بهدف تعزيز التعاون.
    He took note of the statement by the representative of Pakistan and endorsed the statement of the representative of Indonesia on behalf of the Group of 77 and China. UN وأحاط علما ببيان ممثل باكستان وأعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا، باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    I also fully support the statement of the representative of Mali, which currently holds the presidency of the Human Security Network. UN وأؤيد أيضا كل التأييد بيان ممثل مالي التي تتولى حاليا رئاسة شبكة الأمن البشري.
    The President respectfully suggests that the statement of the representative of South Africa be listened to in silence. UN ويقترح الرئيس، مع الاحترام، أن يستمع إلى بيان ممثل جنوب أفريقيا في هدوء.
    He hoped that the statement of the representative of the Democratic Republic of the Congo did not truly reflect the position of the Congolese Government. UN ومن المأمول فيه ألا يكون بيان ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية بمثابة تعبير حقيقي عن موقف الحكومة الكونغولية.
    I noted that the statement of the representative of India showed flexibility. UN وقد لاحظت أن بيان ممثل الهند أبدى مرونة.
    The economic losses spoken about in the statement of the representative of Croatia are enormous indeed. UN والخسائر الاقتصادية الوارد ذكرها في بيان ممثل كرواتيا فادحة فعلا.
    Taking note also of the statement of the representative of Montserrat at the Caribbean regional seminar held in Frigate Bay, Saint Kitts and Nevis, from 12 to 14 May 2009, UN وإذ تحيط علما أيضا بالبيان الذي أدلى به ممثل مونتسيرات في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي المعقودة في فريغيت باي، سانت كيتس ونيفس،
    Taking note also of the statement of the representative of Saint Helena at the Caribbean regional seminar held in Frigate Bay, Saint Kitts and Nevis, from 12 to 14 May 2009, UN وإذ تحيط علما أيضا بالبيان الذي أدلى به ممثل سانت هيلانة في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي المعقودة في فريغيت باي، سانت كيتس ونيفس،
    7. The Chairman said that the statement of the representative of Cuba had been noted, and that the Committee would request the Secretariat to make the necessary correction. UN 7 - الرئيس: قال إنه تم الإحاطة علما بالبيان الذي أدلى به ممثل كوبا وسوف تطلب اللجنة من الأمانة العامة إجراء التصحيح اللازم.
    The representative of El Salvador stated that her Government associated itself with the statement of the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela. UN وأعلنت ممثلة السلفادور انضمام حكومتها إلى البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية فنـزويلا البوليفارية.
    We fully endorse the statement of the representative of Indonesia on behalf of the Group of 77 and China. UN كما نؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابـــة عـن مجموعــة اﻟ ٧٧ والصين.
    Cuba endorses the statement of the representative of Indonesia, who spoke on behalf of the countries of the Non-Aligned Movement. UN تؤيد كوبا البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    Allow me to state that I align myself with the statement of the representative of Antigua and Barbuda, who spoke on behalf of the Group of 77 and China. UN وأود أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلى به ممثل انتيغوا وبربودا، باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    [Having heard the statement of the representative of the United States of America, as the administering Power,] UN ]وقد استمعت الى بيان ممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية، الدولة القائمة باﻹدارة،[
    While taking note of the statement of the representative of the State party that these disciplinary measures have not been used, the State party should review all legal provisions which authorize these practices with a view to abolishing them as a matter of priority. UN على الرغم من إحاطة اللجنة علماً بتصريح ممثل الدولة الطرف بأن هذه التدابير التأديبية لم تستخدم، ينبغي أن تعيد الدولة الطرف النظر في جميع الأحكام القانونية التي تسمح بهذه الممارسات بغية إلغائها على سبيل الأولوية.
    I have listened carefully to the statement of the representative of the United States. UN لقد أنصت بعناية لبيان ممثل الولايات المتحدة.
    56. Mr. BOUCHER (Barbados), speaking on behalf of the States members of the Caribbean Community (CARICOM), said that his delegation associated itself with the statement of the representative of Costa Rica on behalf of the Group of 77 and China. UN ٥٦ - السيد بوشي )بربادوس(، تكلم بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في الجماعة الكاريبية، فأيد البيان الذي أدلت به ممثلة كوستاريكا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Taking into account the membership of Montserrat in regional and international bodies and the statement of the representative of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization regarding the outstanding request of the Territory for readmission to associate membership in that organization, UN وإذ تأخذ في الاعتبار عضوية مونتسيرات في الهيئات اﻹقليمية والدولية، وبيان ممثل اليونسكو بشأن طلب اﻹقليم المعلق بالعودة إلى عضوية تلك المنظمة بصفة منتسب،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد