ويكيبيديا

    "the statistics on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإحصاءات المتعلقة
        
    • الإحصاءات بشأن
        
    • الإحصاءات عن
        
    • بالاحصاءات عن
        
    • الاحصاءات المتعلقة
        
    • إحصائيات
        
    • والإحصاءات المتعلقة
        
    • بالإحصاءات المتعلقة
        
    • بالإحصاءات عن
        
    • للإحصاءات المتعلقة
        
    • الإحصائيات عن
        
    • والإحصاءات الخاصة
        
    • الاحصاءات الخاصة
        
    • الاحصاءات المتصلة
        
    • اﻹحصاءات المتصلة
        
    the statistics on malaria are a cause of concern to the international community and to Africa in particular. UN وتشكِّل الإحصاءات المتعلقة بالملاريا مصدر قلق للمجتمع الدولي ولأفريقيا على نحو خاص.
    the statistics on women engaged in own-account work had indicated that the majority of such women were not highly skilled. UN وقد بينت الإحصاءات المتعلقة بالعاملات لحسابهن أن معظمهن ليست لديهن مهارات عالية.
    The fact that torture generally precedes extrajudicial executions skews the statistics on torture. UN وإن كون التعذيب يسبق بوجه عام عمليات الإعدام خارج نطاق القضاء يشوه الإحصاءات المتعلقة بالتعذيب.
    Others felt that the statistics on forthcoming retirements did not bear out the sense of urgency accorded to the situation. UN ورأت وفود أخرى أن الإحصاءات بشأن حالات التقاعد المقبلة لا تبرر طابع الاستعجال الذي يقدم به هذا الوضع.
    the statistics on the meetings held at the Nairobi conference centre had been updated and included figures for 1998. UN وأضاف أن الإحصاءات عن الاجتماعات المعقودة في مركز نيروبي للمؤتمرات قد استُكملت وتشمل الأرقام الخاصة بعام ١٩٩٨.
    Furthermore, a national awareness-raising campaign had been launched on television to shock the public by the statistics on violence against women, accompanied by a nationwide telephone hot line for listening to the victims, giving them guidance and legal counselling and providing them and their children with accommodation. UN وزيادة على ذلك، شنت حملة توعية وطنية في التلفزة لكي يصدم الناس بالاحصاءات عن حالات العنف ضد المرأة، وكانت هذه الحملة مصحوبة بفتح خط هاتفي للاغاثة الفورية على نطاق البلد كله للاستماع الى الضحايا، وارشادهن واسداء المشورة القانونية اليهن وتوفير أماكن مبيت لهن وﻷطفالهن.
    This is illustrated in the statistics on household consumption, according to which the richest 1 per cent of the households consume as much as the poorest 50 per cent. UN ويتضح هذا من الاحصاءات المتعلقة باستهلاك اﻷسر المعيشية التي توضح أن استهلاك أغنى ١ في المائة من اﻷسر المعيشية يساوي استهلاك ٥٠ في المائة من أفقرها.
    the statistics on rape were not sufficiently nuanced, however, to reflect the specifics of how the rape had happened or whether or not it had occurred in the context of marriage. UN ومع ذلك، لا تشير إحصائيات الاغتصاب بالتفصيل إلى كيفية حدوث الاغتصاب ولا إلى ما إذا كان قد حدث في إطار الزواج.
    48. the statistics on illegal immigration into South Africa are vague. UN 48- والإحصاءات المتعلقة بالهجرة غير الشرعية إلى جنوب أفريقيا غير دقيقة.
    the statistics on servicing of these meetings indicate a rapid expansion. UN وتشير الإحصاءات المتعلقة بخدمة هذه الاجتماعات إلى أن هناك توسعا سريعا في هذا المجال.
    Noting that the statistics on the representation of women in some organizations of the United Nations system are not fully up to date, UN وإذ تلاحظ أن الإحصاءات المتعلقة بتمثيل المرأة في بعض منظمات الأمم المتحدة ليست مستكملة تماما،
    Taking note of the fact that the statistics on the representation of women in the organizations of the United Nations system are not fully up to date, UN وإذ تحيط علما بأن الإحصاءات المتعلقة بتمثيل المرأة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ليست مستوفاة تماما،
    Such persons are therefore no longer included in the statistics on social assistance benefits. UN وبذلك لم تعد الإحصاءات المتعلقة باستحقاقات المساعدة الاجتماعية تشمل هؤلاء الأشخاص.
    Noting that the statistics on the representation of women in the organizations of the United Nations system are not fully up to date, UN وإذ تلاحظ أن الإحصاءات المتعلقة بتمثيل المرأة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ليست مستوفاة تماما،
    the statistics on retraining for dropped out children and youth demonstrate significant gender difference. UN وتشير الإحصاءات المتعلقة بإعادة تدريب الأطفال والشباب المتسربين إلى وجود فروق هامة بين الجنسين.
    She confirmed that the statistics on abortion provided by the OECD Development Centre were broadly correct. UN وأكدت أن الإحصاءات بشأن الإجهاض التي قدمها مركز التنمية التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي صحيحة إلى حد بعيد.
    the statistics on malaria deaths given in the report dated from 2005, and the situation had improved since then. UN ويرجع تاريخ الإحصاءات عن الوفيات الناتجة عن الملاريا الواردة في التقرير إلى عام 2005، وقد تحسنت الحالة منذ ذلك الحين.
    The Committee notes with interest the statistics on complaints related to human rights violations received by the Office of the Parliamentary Commissioner for Human Rights (Ombudsman). UN 436- وتحيط اللجنة علماً مع الاهتمام بالاحصاءات عن الشكاوى المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان التي تلقاها مكتب المفوض البرلماني لحقوق الإنسان (أمين المظالم).
    (b) Integrate the statistics on disability into a larger Demographic Yearbook database, thereby improving their utility by linking them with statistics on other topics; UN (ب) إدماج إحصاءات الإعاقة في قاعدة بيانات أوسع للحولية الديمغرافية، مما يؤدي إلى زيادة فائدتها عن طريق ربطها بالإحصاءات المتعلقة بمواضيع أخرى؛
    172. While taking note of the statistics on the situation of children contained in the supplementary report provided by the State party, in particular those developed for monitoring the National Plan of Action for Children (1995-2000), the Committee remains concerned about the lack of disaggregated data for all areas covered by the Convention. UN 172- وتحيط اللجنة علماً بالإحصاءات عن حالة الأطفال الواردة في التقرير الإضافي الذي قدمته الدولة الطرف، وخاصة الإحصاءات المتعلقة برصد تنفيذ خطة العمل الوطنية من أجل الأطفال (1995-2000)، ولكنها لا تزال قلقة لعدم وجود بيانات تفصيلية عن جميع المجالات المشمولة بالاتفاقية.
    Topic 2, Studies of the statistics on asylum seekers covering both cohort and period analysis UN الموضوع 2، دراسات للإحصاءات المتعلقة بطالبي اللجوء تشمل تحليلا للفئات والفترات عروض
    The diet patterns of the sexes are different, and are reflected, for example, in the statistics on the numbers of people who are in excess of their recommended body weight. UN وتختلف أنماط النظام الغذائي للجنسين وتنعكس على سبيل المثال في الإحصائيات عن عدد الأفراد الذين يتجاوزون الوزن الموصَى به.
    Details of the proposed 2007 Annual Programme Budget at the country and regional levels, with budgetary information on all country programmes in tabular form, is provided in Part II, as are the statistics on the numbers of beneficiaries on which proposed budgetary allocations for 2007 are based. UN 45- ويرد في الجزء الثاني تفاصيل الميزانية البرنامجية السنوية المقترحة لعام 2007 على الصعيدين القطري والإقليمي، إضافة إلى المعلومات المتعلقة بميزانية جميع البرامج القطرية في شكل جداول، والإحصاءات الخاصة بأعداد المستفيدين التي استندت إليها اعتمادات الميزانية المقترحة لعام 2007.
    the statistics on literacy and education made no distinction between the rates applicable to men and women. UN أما الاحصاءات الخاصة بمحو اﻷمية وبالتعليم فهي لا تميز بين النسب المتعلقة بالذكور واﻹناث.
    That was clearly indicated by the statistics on cases examined in Strasbourg. UN وهو ما يتبين فعلاً من الاحصاءات المتصلة بالقضايا المدروسة في ستراسبورغ.
    It was unfortunate that the statistics on the use of conference services showed overall and average utilization factors well below 80 per cent. UN ومن دواعي اﻷسف أن اﻹحصاءات المتصلة باستعمال خدمات المؤتمرات تبين أن عوامل التشغيل الشاملة والمتوسطة تقل كثيرا عن ٠٨ في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد