ويكيبيديا

    "the status of implementation of the recommendations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حالة تنفيذ التوصيات
        
    • حالة تنفيذ توصيات
        
    • لحالة تنفيذ التوصيات
        
    • بحالة تنفيذ توصيات
        
    • حالة تنفيذ هذه التوصيات
        
    • لحالة تنفيذ توصيات
        
    • يتعلق بحالة تنفيذ التوصيات
        
    • وحالة تنفيذ التوصيات
        
    • حال تنفيذ التوصيات
        
    the status of implementation of the recommendations will be reviewed at a follow-up conference to be held in 2012. UN وستستعرض حالة تنفيذ التوصيات في إطار مؤتمر متابعة من المقرر عقده في عام 2012.
    The Department reports periodically to the Commissioner-General on the status of implementation of the recommendations. UN وتقدم الإدارة تقارير دورية إلى المفوض العام بشأن حالة تنفيذ التوصيات.
    Report on the status of implementation of the recommendations contained in the report of the Office of Internal Oversight Services UN تقريــر عـن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية
    Analysis of the status of implementation of the recommendations of the Board of Auditors for the biennium ended 31 December 2009 UN المرفق 1 - تحليل حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009
    Details of the status of implementation of the recommendations of the Board are set out in the annex to the present report. UN وترد في مرفق هذا التقرير تفاصيل عن حالة تنفيذ توصيات المجلس.
    In that regard the Committee also recommended the need to improve the transparency of the report of CEB by including a summary of the status of implementation of the recommendations approved by the Assembly. UN وفي هذا الصدد، أوصت اللجنة أيضا بضرورة تحسين شفافية تقرير المجلس بإدراج موجز لحالة تنفيذ التوصيات التي اعتمدتها الجمعية العامة.
    Report on the status of implementation of the recommendations compiled by the Group of Experts on Darfur UN تقرير عن حالة تنفيذ التوصيات التي وضعها فريق الخبراء بشأن دارفور
    It also provides the status of implementation of the recommendations made in the report of the Office of Internal Oversight Services. UN كما تقدم حالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    In addition, the Management Committee regularly reviews the status of implementation of the recommendations. UN وبالإضافة إلى ذلك، تستعرض لجنة الإدارة بانتظام حالة تنفيذ التوصيات.
    A table summarizing the status of implementation of the recommendations by organization is contained in annex II to the present report. UN ويرد في المرفق الثاني لهذا التقرير جدول يلخص حالة تنفيذ التوصيات من قبل كل منظمة.
    The Board followed up on the status of implementation of the recommendations made by the Office. UN وتابع المجلس حالة تنفيذ التوصيات التي قدمها المكتب.
    the status of implementation of the recommendations is shown in annex II. UN وترد حالة تنفيذ التوصيات في المرفق الثاني.
    The table provides an update on the status of implementation of the recommendations. UN ويُقدم الجدول أدناه تحديثاً بشأن حالة تنفيذ التوصيات.
    The paragraphs that follow summarize the status of implementation of the recommendations. UN وتوجز الفقرات التالية حالة تنفيذ التوصيات.
    RECOMMENDATIONS OF THE BOARD OF AUDITORS Reports of UNDP, UNFPA and UNOPS on the status of implementation of the recommendations of the Board of Auditors for 2012 UN :: تقارير البرنامج الإنمائي وصندوق السكان ومكتب خدمات المشاريع عن حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن عام 2012
    Comments on the status of implementation of the recommendations of the Board of Auditors for prior years UN تعليقات على حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن السنوات السابقة
    In addition, the present report contains updated information on the status of implementation of the recommendations of the Board relating to prior periods that were reported by the Board, in annex II to its report, as not having been fully implemented. UN وعلاوة على ذلك، يتضمن هذا التقرير آخر المعلومات عن حالة تنفيذ توصيات المجلس المتصلة بالفترات السابقة التي أبلغ المجلس عن عدم إتمام تنفيذها في المرفق الثاني لتقريره.
    In addition, the present report contains updated information on the status of implementation of the recommendations of the Board for prior periods that were reported by the Board as not having been fully implemented in the annexes to its reports. UN وعلاوة على ذلك، يتضمن التقرير معلومات مستكملة عن حالة تنفيذ توصيات المجلس المتصلة بفترات سابقة التي أفاد المجلس، ضمن مرفقات تقريريه، بأنها لم تنفذ تنفيذا تاما.
    The Committee looks forward to receiving the Board's next annual progress report, which should also provide its assessment of the status of implementation of the recommendations contained in its first annual progress report. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقّي التقرير المرحلي السنوي التالي للمجلس الذي يحتمل أن يتضمن أيضا تقييمه لحالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقريره المرحلي السنوي الأول.
    Trends in the status of implementation of the recommendations of the Board of Auditors on activities under the regular budget UN الاتجاهات المتصلة بحالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن الأنشطة الواردة في إطار الميزانية العادية
    Details of the status of implementation of the recommendations are shown in the annex to the present chapter. UN وترد في مرفق هذا التقرير تفاصيل حالة تنفيذ هذه التوصيات.
    Analysis of the status of implementation of the recommendations of the Board of Auditors for the biennium ended 31 December 2005 UN تحليل لحالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    The present report includes an update of the status of implementation of the recommendations contained in reports issued in 2012 and 2011. UN ويتضمن هذا التقرير أيضاً آخر المستجدات فيما يتعلق بحالة تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير الصادرة في عامي 2012 و 2011.
    Action: The SBI will be invited to take note of the financial statements, the report by the United Nations Board of Auditors and the status of implementation of the recommendations in that report, and to recommend a draft decision for adoption by the COP at its tenth session. FCCC/SBI/2004/12 UN 46- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علماً بالبيانات المالية، وبتقرير مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة وحالة تنفيذ التوصيات الواردة في ذلك التقرير، وتوصية مؤتمر الأطراف باعتماد مشروع مقرر في دورته العاشرة.
    Four years on, the Special Rapporteur has sought to assess the status of implementation of the recommendations contained in that report. UN وقد سعى المقرر الخاص على مدى أربع سنوات لتقييم حال تنفيذ التوصيات الواردة في ذلك التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد