ويكيبيديا

    "the status of refugees and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتعلقة بمركز اللاجئين و
        
    • بوضع اللاجئين وفي
        
    • المتعلقة بمركز اللاجئين وإلى
        
    • المتعلقة بوضع اللاجئين وإلى
        
    • المتعلقة بمركز اللاجئين وعلى
        
    • المتعلقة بمركز اللاجئين وفي
        
    • بمركز اللاجئ وإجراءات
        
    • بمركز اللاجئين والعمل
        
    • بوضع اللاجئين و
        
    • بوضع اللاجئين وعلى
        
    • بمركز اللاجئين والبروتوكول
        
    • المتعلق باللاجئين
        
    (i) As at 31 December 1998, the number of States that had acceded to the principal legal instruments, the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and/or its 1967 Protocol, stood at 136. UN ' ١` في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١، كان عدد الدول التي انضمت الى الصكوك القانونية الرئيسية، وهي اتفاقية عام ١٥٩١ المتعلقة بمركز اللاجئين و/أو بروتوكولها لعام ٧٦٩١، ٦٣١ دولة.
    (i) As at 31 December 1998, the number of States that had acceded to the principal legal instruments, the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and/or its 1967 Protocol, stood at 136. UN ' ١` في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، كان عدد الدول التي انضمت الى الصكوك القانونية الرئيسية، وهي اتفاقية عام ١٩٥١ المتعلقة بمركز اللاجئين و/أو بروتوكولها لعام ١٩٦٧، ١٣٦ دولة.
    55. Switzerland is a party to the Convention relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol. UN 55- إن سويسرا طرف في اتفاقية جنيف الخاصة بوضع اللاجئين وفي بروتوكولها الاختياري لعام 1967.
    21. With the succession of the Republic of Montenegro to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol, 147 States are now parties to one or both of these instruments. UN 21- بانضمام جمهورية الجبل الأسود إلى اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين وإلى بروتوكول عام 1967 الملحق بها، يبلغ الآن عدد الدول الأطراف في أحد هذين الصكين أو في كليهما 147 دولة.
    (b) To accede to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol, and thus create an environment conducive to refugee protection in the country; UN (ب) الانضمام إلى اتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين وإلى بروتوكول عام 1967 الملحق بها، وبالتالي تهيئة بيئة تفضي إلى حماية اللاجئين في البلد؛
    The Committee also encourages the renewed consideration of the ratification of the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol. UN وتشجع اللجنة أيضاً على تجديد النظر في التصديق على اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين وعلى بروتوكولها لعام 1967.
    Today, Ukraine has acceded to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and the 1967 Protocol relating to the Status of Refugees. UN وأوكرانيا اليوم دولة طرف في اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين وفي بروتوكول 1967 المتعلق بمركز اللاجئين.
    It recommended that the mechanisms for supervising procedures be established or strengthened, including the procedure for recognition of the Status of Refugees and deportation of foreigners, with a view to ensuring the right to a hearing and thus close the door to possible abuses and complying with the principle of non-refoulement. UN وأوصت المكسيك جنوب أفريقيا بإنشاء أو تعزيز آليات إجراءات المراقبة، بما في ذلك إجراءات الاعتراف بمركز اللاجئ وإجراءات ترحيل الأجانب وذلك بهدف ضمان الحق في جلسة استماع وبالتالي قطع الطريق على التجاوزات الممكنة والامتثال لمبدأ عدم الإعادة القسرية.
    16 ter. All States are encouraged to become parties to the United Nations Convention of 1951 and the Protocol of 1967 relating to the Status of Refugees and put in place effective asylum procedures. UN ١٦ مكررا ثالثا - تشجع جميع الدول على أن تصبح أطرافا في اتفاقية اﻷمم المتحدة لعام ١٩٥١ وبروتوكول عام ١٩٦٧ المتعلقين بمركز اللاجئين والعمل على وضع إجراءات فعالة للجوء.
    There are currently 143 States parties to the Convention relating to the Status of Refugees and/or the Protocol. UN 22- وهناك حالياً 143 دولة طرفاً في الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين و/أو البروتوكول الملحق بها.
    Poland ratified the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and the 1967 Protocol. UN وصدقت بولندا على اتفاقية عام ١٩٥١ الخاصة بوضع اللاجئين وعلى بروتوكول عام ١٩٦٧.
    (i) As at 31 December 1996, the number of States that had acceded to the principal legal instruments, the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and/or its 1967 Protocol, stood at 133. UN ' ١ ' في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، كان عدد الدول التي انضمت إلى الصكوك القانونية الرئيسية، وهي اتفاقية عام ١٩٥١ المتعلقة بمركز اللاجئين و/أو بروتوكولها لعام ١٩٦٧، ١٣٣ دولة.
    (i) As at 31 December 1996, the number of States that had acceded to the principal legal instruments, the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and/or its 1967 Protocol, stood at 133. UN ' ١ ' في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، كان عدد الدول التي انضمت إلى الصكوك القانونية الرئيسية، وهي اتفاقية عام ١٩٥١ المتعلقة بمركز اللاجئين و/أو بروتوكولها لعام ١٩٦٧، ١٣٣ دولة.
    Afghanistan became the one hundred forty-sixth country to ratify the 1951 Convention Relating to the Status of Refugees and/or the 1967 Protocol. UN أصبحت أفغانستان البلد السادس والأربعين بعد المائة الذي يصدق على اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين و/أو بروتوكول عام 1967.
    With regard to the definition of refugees, Gabon was trying to use both the definition contained in the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and that contained in the directives of the Organization of African Unity. UN وفيما يتعلق بتعريف اللاجئين تحاول غابون استخدام التعريفين الواردين في اتفاقية عام ١٥٩١ الخاصة بوضع اللاجئين وفي توجيهات منظمة الوحدة اﻷفريقية بذلك الخصوص.
    In particular, it recalled that Argentina is a party to the 1951 Convention related to the Status of Refugees and its 1967 Protocol and reported that the institution in charge of determining refugee status has supported diverse actions aimed at improving the mechanism for determining the eligibility of refugees and reducing the time it takes to evaluate their cases. UN وذكَّرت على وجه الخصوص بأن الأرجنتين طرف في اتفاقية عام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين وفي بروتوكولها لعام 1967 وأبلغت بأن المؤسسة المكلفة بتحديد مركز اللاجئ دعمت إجراءات متنوعة استهدفت تحسين الآلية المعنية بتحديد أهلية اللاجئين وتقليص الوقت اللازم لتقييم حالتهم.
    In January 2000, Swaziland acceded to the 1951 Convention Relating to the Status of Refugees and the two Statelessness Conventions. UN وفي كانون الثاني/يناير 2000، انضمت سوازيلند إلى اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين وإلى الاتفاقيتين المتعلقتين بحالات انعدام الجنسية.
    The Republic of Chad acceded to the Convention relating to the Status of Refugees and the Protocol relating to the Status of Refugees on 19 August 1981. UN لقد انضمت جمهورية تشاد إلى الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين وإلى البروتوكول المتعلق بمركز اللاجئين في 19 آب/أغسطس 1981.
    Accede to the 1951 Convention Relating to the Status of Refugees and to its additional Protocol, and ensure that these instruments are implemented at the national level (Belgium); UN 82-2- الانضمام إلى اتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين وإلى بروتوكولها الإضافي، وضمان تنفيذ هذه الصكوك على الصعيد الوطني (بلجيكا)؛
    102. Although Thailand is not a Party to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol, it continues to host approximately 110,000 displaced persons from Myanmar in 9 temporary shelter areas in 4 provinces along the border for humanitarian reasons. UN 102- رغم عدم انضمام تايلند لاتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين وإلى بروتوكولها لعام 1967، فإنها تواصل استضافة نحو 000 110 مشرد من ميانمار في 9 مناطق إيواء مؤقتة مقامة في 4 مقاطعات على الحدود لأسباب إنسانية.
    The Committee also encourages the renewed consideration of the ratification of the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol. UN وتشجع اللجنة أيضاً على تجديد النظر في التصديق على اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين وعلى بروتوكولها لعام 1967.
    On 28 March 1980 Nicaragua became a party to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and the 1967 Protocol on the Status of Refugees. UN وفي 28 آذار/مارس 1980، أصبحت نيكاراغوا طرفا في اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين وفي بروتوكول 1997 المتعلق بمركز اللاجئين.
    10. Recommended that the mechanisms for supervising procedures be established or strengthened, including the procedure for recognition of the Status of Refugees and deportation of foreigners, with a view to ensuring the right to a hearing and thus close the door to possible abuses and complying with the principle of non-refoulement (Mexico); UN 10- يُوصى بإنشاء أو تعزيز آليات إجراءات المراقبة، بما في ذلك إجراءات الاعتراف بمركز اللاجئ وإجراءات ترحيل الأجانب، بغية ضمان الحق في جلسة استماع وبالتالي التصدّي للتجاوزات الممكنة والامتثال لمبدأ عدم الإعادة القسرية (المكسيك)؛
    26. All States are encouraged to become parties to the 1951 ConventionUnited Nations, Treaty Series, vol. 189, No. 2545. and the 1967 ProtocolIbid., vol. 606, No. 8791. relating to the Status of Refugees and put in place effective asylum procedures. UN ٢٦ - تشجع جميع الدول على أن تصبح أطرافا في اتفاقية عام ١٩٥١)٣( وبروتوكول عام ١٩٦٧)٤( المتعلقين بمركز اللاجئين والعمل على وضع إجراءات فعالة للجوء.
    States Parties to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and/or to its 1967 Protocol UN المتعلقة بوضع اللاجئين و/أو بروتوكولها لعام 1967
    30. The Committee encourages the State party to consider ratifying the 1951 Convention Relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol. UN 30- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنظر في التصديق على اتفاقية عام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين وعلى بروتوكولها لعام 1967.
    Convention relating to the Status of Refugees and its Protocol UN الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين والبروتوكول الملحق بها؛
    The implementation of the Convention relating to the Status of Refugees and the Refugees Act, and cooperation between the Government of Turkmenistan and the UNHCR office, have resulted in the extension, unprecedented in its scope and significance, of Turkmen citizenship and permits to reside in Turkmenistan to more than 16,000 displaced persons and refugees. UN ونتيجةً للتطبيق الملموس للمعايير الواردة في الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين والقانون المتعلق باللاجئين وللتعاون مع المفوضية السامية لشؤون اللاجئين، مُنحت الجنسية التركمانية ورخص إقامة لأكثر من 000 16 نازح ولاجئ، وهي عملية غير مسبوقة من حيث حجمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد