ويكيبيديا

    "the steering committee in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللجنة التوجيهية في
        
    • اللجنة التوجيهية من
        
    • للجنة التوجيهية في
        
    • اللجنة التوجيهية على
        
    ICMC served as Convener of the Steering Committee in 2003, and chaired and gave presentations at a series of Steering Committee events for the entry into force of the Convention. UN كما عملت اللجنة الكاثوليكية بوصفها الداعي إلى اجتماعات اللجنة التوجيهية في عام 2003، وترأست سلسلة اجتماعات اللجنة التوجيهية وقدمت عروضا فيها من أجل دخول الاتفاقية حيز النفاذ.
    Governance packages covering each aspect of the ICT steering committee framework are in process and will be presented to the Steering Committee in the fourth quarter of 2014. UN ويجري وضع عناصر للحوكمة تشمل كل جانب من إطار اللجنة التوجيهية لشؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وستعرض على اللجنة التوجيهية في الربع الأخير من عام 2014.
    The Committee acts in an advisory capacity to the Director-General, and communicates to the Steering Committee in New York its findings and recommendations. UN وتقدم اللجنة المشورة إلى المدير العام وتحيل إلى اللجنة التوجيهية في نيويورك استنتاجاتها وتوصياتها.
    Project team fatigue had been consistently one of the highest-rated risks reported to the Steering Committee in the preceding six months. UN وقد جرى باستمرار في التقارير التي قدمت إلى اللجنة التوجيهية في الأشهر الستة الماضية تصنيف خطر تعرّض فريق المشروع للإجهاد ضمن أشد الأخطار التي يواجهها المشروع.
    The libraries of the United Nations specialized agencies should be invited to participate in the work of the Steering Committee in order to attain a more comprehensive modernization and integration of the United Nations libraries. Contents UN كما ينبغي دعوة مكتبات وكالات الأمم المتحدة المتخصصة للاشتراك في أعمال اللجنة التوجيهية من أجل بلوغ درجة أكبر من شمولية تحديث مكتبات الأمم المتحدة ودمجها.
    The participants agreed to hold a third meeting of the Steering Committee in Gali, in the third quarter of 2007. UN واتفق المشاركون على عقد اجتماع ثالث للجنة التوجيهية في غالي، في الفصل الثالث من عام 2007.
    UNDP assisted the Steering Committee in developing a strategy and action plan to conduct a sensitization and information campaign on security sector reform and supported the implementation of the action plan, in collaboration with UNIOGBIS. UN وساعد البرنامج الإنمائي اللجنة التوجيهية في وضع استراتيجية وخطة عمل لتنظيم حملة للتوعية والإعلام بشأن إصلاح القطاع الأمني، وقدم الدعم لتنفيذ خطة العمل، بالتعاون مع البعثة.
    Helped by the establishment of the Steering Committee in 2003, the United Nations libraries now operate joint web pages -- the most notable being the United Nations Libraries Research Gateway. UN والآن وقد ساعدها إنشاء اللجنة التوجيهية في عام 2003، تُشغل مكتبات الأمم المتحدة صفحات مشتركة على الشبكة الالكترونية - أجدرها بالملاحظة بوابة مكتبات الأمم المتحدة إلى البحوث.
    Several delegations suggested that once the post was in place, a review of UNHCR's senior management structure be undertaken within the framework of the deliberations of the Steering Committee in 1996. page UN واقترحت عدة وفود إجراء استعراض، بمجرد إنشاء هذا المنصب، لهيكل الادارة العليا للمفوضية وذلك في إطار مداولات اللجنة التوجيهية في عام ٦٩٩١.
    3. The Working Group submitted a preliminary report to the Steering Committee in April 2004, which was endorsed by the Steering Committee. UN 3 - وقدم الفريق العامل إلى اللجنة التوجيهية في نيسان/أبريل 2004 تقريرا أوليا اعتمدته اللجنة التوجيهية.
    I take it that these felicitations go beyond myself, to each and every member of the team with whom I have been working over the last years and, even beyond the team of the Office of the Special Representative for the Great Lakes Region, to the representatives of the United Nations agencies, with whom we have worked very closely in the Steering Committee in Nairobi during these years. UN واعتبر أن هذه التهاني تتجاوز شخصي، إلى جميع أعضاء الفريق الذين عملت معهم خلال الأعوام الأخيرة، بل وتتجاوز فريق مكتب الممثل الخاص لمنطقة البحيرات الكبرى إلى ممثلي وكالات الأمم المتحدة الذين عملنا معهم بصورة وثيقة للغاية في اللجنة التوجيهية في نيروبي خلال هذه الأعوام.
    the Steering Committee in Sierra Leone includes representatives of the Government, donors, civil society and the United Nations system and receives technical support from the existing working groups established as part of the country's poverty reduction strategy. C. Oversight UN أما اللجنة التوجيهية في سيراليون، فهي تضم ممثلين عن الحكومة، والمانحين، والمجتمع المدني ومنظومة الأمم المتحدة وتتلقى الدعم التقني من الأفرقة العاملة القائمة التي أنشئت باعتبارها جزءا من استراتيجية البلد للحد من الفقر.
    The Office also commissioned a review of literature on the subject by the African Centre for Migration and Society, which was shared with the Steering Committee in February 2012 and will inform national case studies proposed for 2012-2013. UN وأوكلت المفوضية أيضاً للمركز الأفريقي للهجرة والمجتمع مهمة إجراء استعراض للمؤلفات التي تتناول هذا الموضوع، وقُدم الاستعراض إلى اللجنة التوجيهية في شباط/ فبراير 2012 وسيُعتمد عليه في الدراسات الإفرادية الوطنية المقترحة لعامي 2012 و2013.
    95. Following the resignation of the Under-Secretary-General for Management as chair of the Steering Committee in June 2011, a number of interim changes were made to the governance structure for the project. UN 95 - وعقب استقالة وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية من منصب رئيس اللجنة التوجيهية في حزيران/يونيه 2011، أُدخل عدد من التغييرات المؤقتة على الهيكل الإداري للمشروع.
    An external consultant reported to the Steering Committee in December 1993 that " concerted action is needed now to avoid major implementation disaster and to put the project on track " . UN وقد كتب خبير استشاري خارجي الى اللجنة التوجيهية في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ يقول إن " اﻷمر يحتاج اﻵن الى اجراء متضافر لتفادي كارثة كبيرة في التنفيذ ولوضع المشروع في مساره الصحيح " .
    As mandated by the Fourth Review Conference, the ISU assisted the Steering Committee in preparing the report on the " CCW Sponsorship Programme " . UN وبناءً على التكليف الصادر عن المؤتمر الاستعراضي الرابع، ساعدت الوحدة اللجنة التوجيهية في إعداد التقرير عن " برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية " .
    4. The Advisory Committee recalls that the project faced severe internal difficulties in 2011, when the concurrent departure of the Project Director and the resignation of the Chair of the Steering Committee in June 2011 left the project without leadership and with a weakened management at a time when the project was experiencing significant delays. UN 4 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن المشروع واجه صعوبات داخلية شديدة في عام 2011، حيث أدت مغادرة مدير المشروع، بتزامن مع استقالة رئيس اللجنة التوجيهية في حزيران/يونيه 2011، إلى ترك المشروع دون قيادة وإضعاف إدارته في وقت كان يواجه فيه تأخيرات كبيرة.
    The Committee is also concerned that the concurrent departure of the Director of the project and the resignation of the Chair of the Steering Committee in June 2011 left the project without leadership and with a weakened management structure at a critical juncture, when the project was experiencing significant delays. UN وتشعر اللجنة أيضا بالقلق من أن رحيل مدير المشروع واستقالة رئيسة اللجنة التوجيهية في حزيران/يونيه 2011 بشكل متزامن تركا المشروع بلا قيادة وأضعفا الهيكل الإداري في منعطف حاسم في وقت يعاني فيه المشروع من تأخير كبير.
    62. IAEA also noted the development of an action plan by the International Steering Committee on Denials of Shipment of Radioactive Material, and called upon its member States to nominate a national focal point for denials of shipment of radioactive material to assist the Steering Committee in its work. UN 62 - ولاحظت الوكالة أيضا قيام اللجنة التوجيهية الدولية المعنية بحالات رفض نقل المواد المشعة بإعداد خطة عمل، ودعت الدول الأعضاء فيها إلى أن يعين كلٌ منها جهة اتصال مركزية وطنية مختصة بحالات رفض نقل المواد المشعة بغية مساعدة اللجنة التوجيهية في عملها.
    As part of the preparations for a security sector reform donor conference to be held later in the year, a UNDP consultant has been providing technical support to the secretariat of the Steering Committee in order to start identifying key project categories. UN وفي إطار الاستعدادات لعقد مؤتمر مانحين لإصلاح قطاع الأمن في وقت لاحق من هذا العام، يقدم مستشار تابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم التقني إلى أمانة اللجنة التوجيهية من أجل البدء في تحديد الفئات الرئيسية للمشاريع.
    The participants agreed to follow up and hold the next meeting of the Steering Committee in Tbilisi in February 2008. UN واتفق المشاركون على المتابعة وعقد الاجتماع التالي للجنة التوجيهية في تبليسي في شباط/فبراير 2008.
    The United Nations assisted the Steering Committee in the preparations for the second phase of the awareness-raising campaign on security sector reform, which was launched in September. UN وقدمت الأمم المتحدة المساعدة إلى اللجنة التوجيهية على إجراء التحضيرات اللازمة للمرحلة الثانية من حملة التوعية بعملية إصلاح قطاع الأمن، التي أُطلقت في أيلول/سبتمبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد