That did not calm the militant Islamic storm that threatens us. It only brought the storm closer and made it stronger. | UN | ولم يجعل ذلك العاصفة الإسلامية التي تهددنا تهدأ، بل أدى الأمر إلى جعل هذه العاصفة أقرب منا وأشد قوة. |
The Security Council had begun functioning within 48 hours after the storm and other bodies had begun meeting a day later. | UN | وقد باشر مجلس الأمن العمل في غضون 48 ساعة بعد العاصفة وباشرت الهيئات الأخرى عقد اجتماعاتها عقب ذلك بيوم. |
Most of the indigenous population live in extreme poverty, and the impact of the storm only served to worsen their living conditions. | UN | فالسكان الأصليون يعيش معظمهم في فقر مدقع، مما يعني أن آثار العاصفة لم تعمل سوى على زيادة ظروفهم المعيشية سوءا. |
Looks like the storm won't abate, My Lady. Let's return to Bundelkhand. | Open Subtitles | يبدو ان العاصفة لن تنحسر يا سيدتى دعينا نعود الى بوندلخاند |
i couldn't have walked all this way by myself in the storm. | Open Subtitles | لم يمكننى أن أمشي بنفسى كل هذه المسافه في أثناء العاصفه |
the storm, the winged creature, the... the tall structure, your bell tower. | Open Subtitles | العاصفة .. المخلوق المُجنّح البناء الطويل , أي بُرج الجرس خاصتُك |
Even if someone had received our distress call, it would have been days before they got to us through the storm. | Open Subtitles | حتى لو كان شخص تلقت نداء استغاثة لدينا، كان يمكن أن يكون يوما قبل أن يصلوا إلينا خلال العاصفة. |
- Ion thrusters low until we cleared the storm. | Open Subtitles | اجعل قوى الدفع الأيويني منخفضة حتى تنجلي العاصفة. |
It collapsed in an avalanche. You should stay until the storm passes. | Open Subtitles | لقد انهار إثر هيار جليديّ، يفضّل أن تمكثوا ريثما تنقشع العاصفة. |
If it gets too difficult, stay in the storm shelter. | Open Subtitles | اذا وقفت من الصعب جدا، والبقاء في العاصفة المأوى. |
as part of the storm chaser van-cam mobile studio. | Open Subtitles | كجزء من المطارد العاصفة فان كام استوديو المحمول. |
♪ My sword swung high as the storm subsides ♪ | Open Subtitles | ♪ سيفي تأرجح عالية كما تخف حدة العاصفة ♪ |
That would be unfortunate, but we would weather the storm. | Open Subtitles | سيكون هذا مؤسفاً ولكن نفضل الصمود في وجه العاصفة |
Mother, bring us to 80 km above the storm, thrusters only. | Open Subtitles | ايتها ألام, خذينا إلى 80 كم فوق العاصفة, الدفاعات فقط.. |
I'm a.. just a traveler, seeking shelter from the storm. | Open Subtitles | أنا .. مجرد مسافر يبحث عن مأوى من العاصفة |
However, the accident, combined with the storm created a shortage. | Open Subtitles | على أية حال، الحادث بالإضافة إلى العاصفة سبب نقص. |
She's stuck in the storm... Still trying to get here. | Open Subtitles | أنها عالقه في العاصفة لازالت تحاول الوصول إلى هُنا. |
I don't have it. It disappeared during the storm. | Open Subtitles | ليس عندي يا دكتور، لقد اختفى أثناء العاصفة |
We gotta get through that canyon before the storm hits. | Open Subtitles | يجب أن نعبر ذلك الوادي قبل أن تضرب العاصفة |
I like these calm little moments before the storm. | Open Subtitles | احب تلك الدقائق القليله الهادئه التى تسبق العاصفه |
We just want to put an end to the storm that is overwhelming all of our Republic. | UN | إننا نريد فقط أن نضع حدا للعاصفة التي تجتاح جمهوريتنا كلها. |
By Thursday morning, as the energy within the storm grew, the wind speeds accelerated to over 75 miles per hour. | Open Subtitles | بحلول صباح الخميس , كالطاقة ضمن العاصفةِ نَمتْ , سرعة الريحَ عجّلتْ إلى أكثر من 75 ميلِ بالسّاعة. |
She locked herself in the storm cellar until I left. | Open Subtitles | لقد حبست نفسها داخل قبو عاصفة إلى أن رحلت |
And we must renew entirely before the storm season. | Open Subtitles | نحن بحاجة ليحل محله، قبل يحتدم موسم العواصف. |
When the storm hit and when the devastating effects started to become clear and then dire and then desperate, she stayed. | Open Subtitles | عندما ضربة العاصفةَ وعندما التأثيرات المُدَمّرة بَدأَ أَنْ يُصبحَ واضحاً وبعد ذلك مُريع وبعد ذلك مستميت، |
You make me wish I was outside enjoying the storm. | Open Subtitles | أنتم تجعلونني أتمني لو أنني كنت بالخارج استمتع بالعاصفة |
I told you there'd be other people who got messed up by the storm. And you didn't believe me. | Open Subtitles | اخبرتك انه سيكون هناك اشخاص اخرون تعرضوا للعاصفه ولم تصدقني |
the storm is almost upon us. Then you'd better hurry. | Open Subtitles | ـ العاصة على وشك الوصول منا ـ يستحسن عليك أن تسرع |
We take the thermal burst from a direct sunblast, bounce it off a couple mirrors into a door, focusing it up through the storm, where it should burn off the cold air and break the cycle. | Open Subtitles | نستمدُّ النبضة الحرارية من لهيب الشمس المباشر وننقله عبر بعض المرايا دخولًا إلى باب، ثم نركّزه خلال الزوبعة حيث يفترض أن يحرق الهواء البارد ويكسر الحلقة. |
the storm hanging over us will affect, to a no lesser extent, the world conglomerate of nations. | UN | فالعاصفة التي تخيم علينا سوف تؤثر بالتجمع العالمي للدول بدرجة كبيرة. |
Oh, he was barking orders about how I should get ready for the storm. | Open Subtitles | أوه، هو كَانَ يَنْبحُ الطلباتَ حول كَمْ أنا يَجِبُ أَنْ أَستعدَّ للعاصفةِ. |
He who once, who once still the sea and the wind and the storm. | Open Subtitles | هو الذي مرة واحدة، مرة واحدة الذي لا يزال البحر والرياح والعاصفة. |