ويكيبيديا

    "the strategic approach" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النهج الاستراتيجي
        
    • للنهج الاستراتيجي
        
    • والنهج الاستراتيجي
        
    • بالنهج الاستراتيجي
        
    • النهج الإستراتيجي
        
    • للنهج الإستراتيجي
        
    • بالنهج الإستراتيجي
        
    • نهج استراتيجي
        
    • والنهج الإستراتيجي
        
    • نهج إستراتيجي
        
    • وثيقي الصلة
        
    • والنَهج الاستراتيجي
        
    The Poznań Climate Change Conference should make an important contribution to improving the Strategic Approach to international cooperation in that field. UN وينبغي لمؤتمر تغير المناخ في بوزنان أن يقدم إسهاماً هاماً لتحسين النهج الاستراتيجي إزاء التعاون الدولي في هذا المجال.
    Report on obstacles for donor contributions to support implementation of the Strategic Approach to International Chemicals Management UN تقرير بشأن العقبات أمام مساهمات الجهات المانحة لدعم تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Further specific cooperation has included working together to promote the ratification of the Convention as part of the Strategic Approach. UN وقد اشتملت أوجه التعاون المخصوصة الأخرى على العمل من أجل النهوض بالتصديق على الاتفاقية كجزء من النهج الاستراتيجي.
    Possible longterm financing options for the Strategic Approach to International Chemicals Management UN الخيارات المحتملة للتمويل الطويل الأجل للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    General Trust Fund for the Strategic Approach to International Chemicals Management (SAICM) Quick Start Programme UN الصندوق الاستئماني العام للنهج الاستراتيجي للبرنامج السريع للإدارة الدولية المواد الكيميائية؛
    (ii) Evaluation and progress in implementation of the Strategic Approach UN ' 2` تقييم النهج الاستراتيجي والتقدم المحرز في تنفيذه
    Summary report on progress in implementation of the Strategic Approach UN تقرير مرحلي عن التقدم المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي
    List of indicators for reporting progress in implementation of the Strategic Approach UN قائمة بالمؤشرات الخاصة بالإبلاغ عن التقدم المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي
    Comprehensive plan for implementing activities for the Strategic Approach to be undertaken by UNEP in the period 2008 to 2020 UN الخطة الشاملة لتنفيذ الأنشطة التي يضطلع بها اليونيب من أجل النهج الاستراتيجي في الفترة من 2008 إلى 2020
    the Strategic Approach was intended to promote the incorporation of chemical safety issues into the development agenda. UN وكان المستهدف من النهج الاستراتيجي أن ينهض بتضمين قضايا السلامة الكيميائية في جدول أعمال التنمية.
    Implementation of the Strategic Approach to International Chemicals Management UN تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Another participant said that the framework should ensure that the Partnership would complement the Strategic Approach to International Chemicals Management. UN وقال مشارك آخر إن من الضروري أن يضمن الإطار أن تكمل الشراكة النهج الاستراتيجي إزاء للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    The issue is closely linked to both the Strategic Approach and the Marrakech Process on Sustainable Consumption and Production. UN وهذه القضية متصلة عن كثب بكل من النهج الاستراتيجي وعملية مراكش بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    The Conference will make recommendations to guide stakeholders in and facilitate the further implementation of the Strategic Approach. UN وسيتقدم المؤتمر بتوصيات لتوجيه أصحاب المصلحة وتيسير مواصلة تنفيذ النهج الاستراتيجي.
    UNEP will continue to encourage all stakeholders to support the implementation of the Strategic Approach. UN وسيواصل اليونيب تشجيع جميع أصحاب المصلحة على دعم تنفيذ النهج الاستراتيجي.
    These preparations have included an assessment of the performance of the initial financial arrangements for the Strategic Approach. UN وقد اشتملت هذه الاستعدادات على تقييم لأداء الترتيبات المالية الأولية للنهج الاستراتيجي.
    These responsibilities apply to the overall implementation of the Strategic Approach. UN وتنطبق هذه المسؤوليات على التنفيذ العام للنهج الاستراتيجي.
    The global chemicals industry is committed to the successful implementation of the Strategic Approach. UN والصناعات الكيميائية العالمية ملتزمة بالتطبيق الناجح للنهج الاستراتيجي.
    the Strategic Approach for the adoption of the new system did not adequately consider the fundamental requirements for data confidentiality, integrity and availability. UN والنهج الاستراتيجي لاعتماد النظام الجديد لا يولي اهتماما كافيا لمتطلبات سرية المعلومات واكتمالها وتوفرها.
    Documents submitted by the Intergovernmental Forum on Chemical Safety concerning the future relationship of the Forum to the Strategic Approach UN الوثائق المقدَّمة من المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية بشأن مستقبل علاقة المنتدى بالنهج الاستراتيجي
    Welcoming progress in implementing the Strategic Approach to International Chemicals Management, UN وإذ يرحب بالتقدم المحرز في تطبيق النهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية،
    The target year for the Strategic Approach is 2020 and there is a need to consider arrangements beyond that date. UN والسنة المستهدفة بالنسبة للنهج الإستراتيجي هي عام 2020، وثمّة حاجة إلى النظر في ترتيبات تتجاوز ذلك التاريخ.
    It reflects their " ...firm commitment to the Strategic Approach and its implementation. " UN التزامهم التام بالنهج الإستراتيجي وتنفيذه. "
    In his informal consultations with both developed and developing countries, a need for new, innovative and less fragmented ways to finance the chemicals and wastes agenda, including the Strategic Approach, had been expressed. UN وقد تطرق الحديث في مشاوراته غير الرسمية مع البلدان المتقدمة والنامية على حد سواء إلى أنه يلزم طرق جديدة ومبتكرة وأقل تجزئة لتمويل برنامج المواد الكيميائية والنفايات، بما في ذلك نهج استراتيجي.
    (g) The alignment of the national and regional meetings and forums of the various chemicals and hazardous wastes-related multilateral environmental agreements, the Strategic Approach and other processes related to the sound management of chemicals and hazardous wastes. UN (ز) تحقيق الاتساق بين الاجتماعات والمنتديات الوطنية والإقليمية لمختلف الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف بشأن المواد الكيميائية والنفايات الخطرة والنهج الإستراتيجي وسائر العمليات الأخرى المتعلقة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة.
    Meanwhile, the UNEP Governing Council has launched the Strategic Approach to international chemicals management (SAICM). UN وفى نفس الوقت قام مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بإطلاق نهج إستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    To receive reports from all relevant stakeholders on progress in implementation of the Strategic Approach and to disseminate information as appropriate; UN (أ) تلقي التقارير من جميع أصحاب المصلحة وثيقي الصلة بشأن التقدم المحقق في تنفيذ النهج الاستراتيجي ونشر المعلومات بحسب الاقتضاء؛
    They covered such issues as the prevention of illegal international traffic, the Strategic Approach to International Chemicals Management, and cooperation between UNEP, relevant multilateral environmental agreements and other organizations on waste management and on heavy metals. UN فهي تغطي مسائل مثل منع الاتجار الدولي غير المشروع، والنَهج الاستراتيجي إزاء إدارة المواد الكيميائية على المستوى الدولي، والتعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة وغير ذلك من المنظمات بشأن إدارة النفايات والمعادن الثقيلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد