ويكيبيديا

    "the strategic framework of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإطار الاستراتيجي
        
    • للإطار الاستراتيجي
        
    • بالإطار الاستراتيجي
        
    • والإطار الاستراتيجي
        
    • الإطار الإستراتيجي
        
    Concern was expressed that development-related issues were not adequately reflected in the strategic framework of the Office. UN وأعرب عن القلق لأن القضايا ذات الصلة بالتنمية لا تنعكس بشكل واف في الإطار الاستراتيجي للمكتب.
    The expert meeting targeted Central Asia and its outcomes were used to shape the strategic framework of UN-SPIDER in the subregion. UN واستهدف اجتماع الخبراء الإقليمي آسيا الوسطى، واستُخدمت نتائجه لرسم الإطار الاستراتيجي لبرنامج سبايدر في هذه المنطقة.
    Views were also expressed in favour of the fresh presentation of the strategic framework of the programme. UN وكان العرض الجديد لبرنامج الإطار الاستراتيجي محل ترحيب.
    Views were also expressed in favour of the fresh presentation of the strategic framework of the programme that reflected the current situation of peacekeeping operations. UN وأُعرب أيضا عن آراء مؤيدة لتقديم عرض حديث للإطار الاستراتيجي للبرنامج ينم عن الحالة الراهنة لعمليات حفظ السلام.
    Took note of and approved the strategic framework of the United Nations Office for South-South Cooperation, 2014-2017. UN أحاط علما بالإطار الاستراتيجي لمكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، للفترة 2014-2017، ووافق عليه.
    275. The Board approved the strategic framework of the Fund for 2016-2017. UN 275 - ووافق المجلس على الإطار الاستراتيجي للصندوق لفترة السنتين 2016-2017.
    Views were also expressed in favour of the fresh presentation of the strategic framework of the programme. UN وكان العرض الجديد لبرنامج الإطار الاستراتيجي محل ترحيب.
    Recommendation 10, concerning strategies and funding mechanisms to promote South-South and triangular cooperation, is being implemented through the strategic framework of the United Nations Office for South-South Cooperation. UN أما التوصية 10، المتعلقة بالاستراتيجيات وآليات التمويل للترويج للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، فهي تنفذ من خلال الإطار الاستراتيجي لمكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    276. The Board had before it the document containing an update on the indicators of the strategic framework of the Fund for 2012-2013. UN 276 - كان معروضاً على المجلس وثيقة تتضمن معلومات مُحدّثة عن مؤشرات الإطار الاستراتيجي للصندوق لفترة السنتين 2012-2013.
    C. The UNOPS strategic framework 16. the strategic framework of UNOPS establishes its identity and direction for the planning period. UN 16 - يحدد الإطار الاستراتيجي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع هوية المكتب ووجهته خلال فترة التخطيط.
    the strategic framework of the activities of UNICRI, as part of the United Nations system and in line with the United Nations Development Group's approach to capacity development, will build upon the following key steps: UN وسيُبنى الإطار الاستراتيجي لأنشطة المعهد، باعتباره جزءاً من منظومة الأمم المتحدة وتماشياً مع النهج الذي تتَّبعه مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية حيال تنمية القدرات، على الخطوات الرئيسية التالية:
    Such an enhanced division of labour did not entail any programmatic changes, and hence the strategic framework of the subprogramme as approved by the General Assembly remained unchanged. UN ولا يترتب على تعزيز تقسيم العمل هذا أي تغييرات برنامجية، وبالتالي، يظل الإطار الاستراتيجي للبرنامج الفرعي على النحو الذي أقرته الجمعية العامة دون تغيير.
    The view was expressed that the strategic framework of the programme should be developed taking into full consideration the mandates given by legislative bodies, in line with its strategic plan. UN وأُعرب عن رأي آخر مفاده أنه ينبغي وضع الإطار الاستراتيجي للبرنامج مع المراعاة التامة للولايات الصادرة عن الهيئات التشريعية وبما يتسق مع خطته الاستراتيجية.
    The activity being reported on was covered in two similar outputs in the strategic framework of 2010-2011. UN غطِّي النشاط المشمول بالإبلاغ في ناتجين مماثلين في الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011.
    Progress was made in the development of the strategic framework of the Programme for Infrastructure Development in Africa, which was launched by the African Union in 2010 and guides the cluster activities. UN وتم إحراز تقدم في تطوير الإطار الاستراتيجي لبرنامج تطوير الهياكل الأساسية في أفريقيا، والذي بدأه الاتحاد الأفريقي في عام 2010 والذي تسترشد به الآن في أنشطة المجموعة.
    To this end, delegations expressed support for the inclusion of a specific indicator on cooperation with ICSC and JIU in the strategic framework of CEB. UN ولهذه الغاية، أعربت الوفود عن دعمها لإدراج مؤشر معين للتعاون مع لجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة في الإطار الاستراتيجي لمجلس الرؤساء التنفيذيين.
    To this end, delegations expressed support for the inclusion of a specific indicator on cooperation with ICSC and the Joint Inspection Unit in the strategic framework of CEB. UN ولهذه الغاية، أعربت الوفود عن دعمها لإدراج مؤشر معين للتعاون مع لجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة في الإطار الاستراتيجي لمجلس الرؤساء التنفيذيين.
    Views were also expressed in favour of the fresh presentation of the strategic framework of the programme that reflected the current situation of peacekeeping operations. UN وأُعرب أيضا عن آراء مؤيدة لتقديم عرض حديث للإطار الاستراتيجي للبرنامج ينم عن الحالة الراهنة لعمليات حفظ السلام.
    The Team Leader would work closely with the Government of the Democratic Republic of the Congo, international financial institutions, donors and non-governmental organization partners to ensure that the strategic framework of the stabilization plan is of high quality and contains realistic results matrixes and monitoring and evaluation matrixes. UN وسيتعاون قائد الفريق تعاونا وثيقا مع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، والمؤسسات المالية الدولية، والجهات المانحة، والجهات الشريكة من المنظمات غير الحكومية لكفالة الجودة العالية للإطار الاستراتيجي لخطة تحقيق الاستقرار واحتوائه على مصفوفات نتائج واقعية ورصد المصفوفات وتقييمها.
    Took note of and approved the strategic framework of the United Nations Office for South-South Cooperation, 2014-2017. UN أحاط علما بالإطار الاستراتيجي لمكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، للفترة 2014-2017، ووافق عليه.
    Took note of and approved the strategic framework of the United Nations Office for South-South Cooperation, 2014-2017. UN أحاط علما بالإطار الاستراتيجي لمكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، للفترة 2014-2017، ووافق عليه.
    Report to the Commission on Sustainable Development on the programme of work and the strategic framework of the Division for Sustainable Development UN تقرير مقدم إلى لجنة التنمية المستدامة عن برنامج العمل والإطار الاستراتيجي لشعبة التنمية المستدامة
    Gender equality and equal opportunity had been incorporated into the strategic framework of the education system. UN وأُدمجت المساواة وتكافؤ الفرص بين الجنسين في الإطار الإستراتيجي للنظام التعليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد