ويكيبيديا

    "the strengthening of the united nations system" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • تعزيز منظومة الأمم المتحدة
        
    • وتعزيز منظومة الأمم المتحدة
        
    • بتعزيز دور منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • تقوية منظومة الأمم المتحدة
        
    • وتقوية منظومة الأمم المتحدة
        
    • لتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة
        
    The High-level Working Group on the Strengthening of the United Nations System has been a factor in this process. UN والفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة هو عنصر في هذه العملية.
    In doing so, we should draw on the experience of the current regular session, the first organized according to the consensus reached in the Assembly’s Working Group on the Strengthening of the United Nations System. UN وفي قيامنا بذلك، ينبغي أن نستفيد من تجربة الدورة العادية الحالية التي هي أول دورة تنظم وفقا لتوافق اﻵراء الذي تم التوصل إليه في الفريق العامل المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة.
    Open-ended Working Group on the Strengthening of the United Nations System UN الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة
    The mandate of the Open-ended High-level Working Group on the Strengthening of the United Nations System must be seen against this background. UN ويجب أن ينظر الى ولاية الفريق العامل رفيع المستوى المفتوح باب العضوية بشأن تعزيز منظومة الأمم المتحدة إزاء هذه الخلفية.
    Be that as it may, Bangladesh believes that the issue of the revitalization of the General Assembly and the Strengthening of the United Nations System cannot be set aside. UN وأيا كان الأمر تؤمن بنغلاديش بأن مسألة تنشيط الجمعية العامة وتعزيز منظومة الأمم المتحدة لم يعد في الإمكان تجاهلها.
    Improvements in the functioning of the Assembly have been a major focus of the Open-ended High-level Working Group on the Strengthening of the United Nations System. UN وكان إدخال تحسينات على عمل الجمعية العامة أحد مجالات التركيز الرئيسية للفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة.
    I would recall that my delegation advocated such a solution on numerous occasions, most recently this year, in the Open-ended High-level Working Group on the Strengthening of the United Nations System. UN وأود أن أذكر بأن وفدي دعا إلى حل كهذا في عدة مناسبات، آخرها هذا العام، في الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة.
    My delegation followed the debate in the Open-ended High-level Working Group on the Strengthening of the United Nations System during the Assembly's past session with keen interest. UN وقد تابع وفد بلدي باهتمام شديد المناقشة التي دارت في الفريق العامل رفيع المستوى المفتوح العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة خلال الدورة السابقة للجمعية العامة.
    The Open-ended High-level Working Group on the Strengthening of the United Nations System has made considerable progress in its work since its establishment only about a year ago. UN إن الفريق العامل رفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة قد حقق تقدما كبيرا في عمله منذ إنشائه قبل عام واحد فقط.
    The Open-ended High-level Working Group on the Strengthening of the United Nations System has begun to develop coherent approaches to the interrelated issues of management, budgetary process and control functions within the Organization. UN وقد بدأ الفريق العامل رفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة في وضع نهج متسقة لمعالجة المسائل المترابطة التي تتصل باﻹدارة وبعملية الميزانية وبمراقبة اﻷداء داخل المنظمة.
    The documents submitted by the Working Group on the Strengthening of the United Nations System give a strong indication of those aspects. UN والوثائق التي قدمها الفريق العامل المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة تشير إشارة قوية إلى تلك الجوانب.
    This will be done by establishing a sub-group of the Open-ended High-Level Working Group on the Strengthening of the United Nations System. UN وسيتم ذلك بإنشاء فريق فرعي تابع للفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة.
    The question required further examination, either in the Special Committee or in the General Assembly's Open-ended High-level Working Group on the Strengthening of the United Nations System. UN وقال إن هذه المسألة تتطلب مزيدا من الدراسة، إما في اللجنة الخاصة أو في الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة.
    ON the Strengthening of the United Nations System UN العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة
    Open-ended High-level Working Group on the Strengthening of the United Nations System UN الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة:
    Reform must begin with the Strengthening of the United Nations System and the expansion of the Security Council. UN ويجب أن يبدأ اﻹصلاح بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة وتوسيع عضوية مجلس اﻷمن.
    OPEN-ENDED HIGH-LEVEL WORKING GROUP ON THE STRENGTHENING OF THE UNITED NATIONS SYSTEM: UN الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة:
    OPEN-ENDED HIGH-LEVEL WORKING GROUP ON THE STRENGTHENING OF THE UNITED NATIONS SYSTEM: UN الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة:
    Without doubt, one of the most important issues of this autumn session was the discussion on the Strengthening of the United Nations System. UN وما من شك في أن واحدة من أهم مسائل دورة هذا الخريف كانت المناقشة التي جرت بشأن تعزيز منظومة الأمم المتحدة.
    Effective multilateralism must be expressed through the Strengthening of the United Nations System as a whole. UN يجب أن تنعكس تعددية الأطراف الفعلية في تعزيز منظومة الأمم المتحدة في مجموعها.
    the Strengthening of the United Nations System requires firm commitment and dedication on the part of each Member State. UN ويقتضي تعزيز منظومة الأمم المتحدة التزاما صارما وتفانيا من جانب كل دولة عضو.
    The revitalization of the General Assembly and the Strengthening of the United Nations System are complementarity and intertwined. UN إن تنشيط الجمعية العامة وتعزيز منظومة الأمم المتحدة مسألتان متكاملتان ومترابطتان.
    It should be recalled that during the debates of the Open-Ended High-level Working Group on the Strengthening of the United Nations System, it had been proposed that the Scientific Committee should submit its report also the International Atomic Energy Agency (IAEA) and to the World Health Organization (WHO) and that the General Assembly should consider the report together with the IAEA and WHO assessments of it. UN وذكﱠر ممثل البرازيل في هذا الصدد بالاقتراح الذي أعرب عنه في مناقشات الفريق العامل رفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز دور منظومة اﻷمم المتحدة الرامي الى جعل اللجنة العلمية ترفع تقريرها الى الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الصحة العالمية على أن تنظر الجمعية العامة فيه في الوقت ذاته مع تقييمات الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الصحة العالمية.
    Jamaica places its trust in you, Mr. President, having regard to the sense of commitment that you have demonstrated for the Strengthening of the United Nations System. UN إن جامايكا تضع ثقتها فيكم، سيدي الرئيس، وقد لاحظت ما أظهرتموه من شعور بالالتزام تجاه تقوية منظومة الأمم المتحدة.
    In conclusion, the Republic of Korea believes that the revitalization of the General Assembly and the Strengthening of the United Nations System must be an ongoing and dynamic process. UN ختاما، تعتقد جمهورية كوريا أن تنشيط الجمعية العامة وتقوية منظومة الأمم المتحدة يجب أن يكونا عملية مستمرة ونشطة.
    Trust Fund on the Strengthening of the United Nations System UN الصندوق الاسـتئماني لتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد