ويكيبيديا

    "the students who" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الطلاب الذين
        
    • الطلبة الذين
        
    • الطالبات اللاتي
        
    • للطلاب الذين
        
    • للطلبة الذين
        
    The agencies organized six-month apprenticeship placements in a field relevant to the students who completed vocational training. UN ونظمت الوكالتان دورات تدريب مهنية لمدة ستة أشهر في مجال اختصاص الطلاب الذين أتموا التدريب المهني.
    Two thirds of the students who receive such support are women. UN وثلثا الطلاب الذين يحصلون على هذا الدعم من النساء.
    the students who work at your firm have historically graduated at the top of their class. Open Subtitles نحن اتخذنا ذلك القرار الطلاب الذين يعملون في شركتك تخرجوا كأفضل الطلاب في دفعتهم
    In 2002, 78% of the students who graduated from these programs were men. UN وفي عام 2002، كان 78 في المائة من الطلبة الذين تخرجوا من هذه البرامج من الرجال.
    All the students who completed these courses were assigned to posts in 24 internal affairs secretariats and the Directorate for Security. UN وعينت جميع الطالبات اللاتي أتممن هذه الدورة التعليمية في مناصب في 24 أمانة للشؤون الداخلية ودائرة الأمن.
    The project is primarily a training ground for the students who are expected to help their respective communities towards poverty alleviation and sustainable development. UN ويعد هذا المشروع في الأساس ميدان تدريب للطلاب الذين ينتظر أن يساعد كل منهم مجتمعة في تحقيق التنمية المستدامة وتخفيف حدة الفقر.
    It offered tutoring, counseling, and recreational activities as well as spiritual instruction to the students who participated in the programme. UN وقدمت هذه الكنيسة المعلمين الخاصين والمستشارين وأنشطة ترفيهية وكذلك تعليما روحيا للطلبة الذين اشتركوا في البرنامج.
    It is believed that the students who survived are being held inside the cube. Open Subtitles نعتقد ان الطلاب الذين نجوا تم حجزهم داخل هذه المكعبات
    That's the 30-page screenplays submitted by all the students who wanna take your course. Open Subtitles إنها نصوص مؤلفة من ثلاثين صفحة لكل نص مقدمة من قبل الطلاب الذين يودون حضور صفك
    You must compete with the students who have doctorate. Open Subtitles يجب أن تتنافسوا مع الطلاب الذين لديهم شهادة دكتوراه
    What about the students who aren't celebrating anything at all? Open Subtitles ماذا عن الطلاب الذين لا يحتفلون بأي شيء على الإطلاق ؟
    The source reports that Mr. Chen was one of the students who participated in the 1989 protests held in Tiananmen Square. UN 8- ويفيد المصدر أن السيد شين هو أحد الطلاب الذين شاركوا في مظاهرات عام 1989 التي نُظمت في ساحة تيانانمان.
    It has spent considerable time getting to know the administrators of the two schools and has learned a great deal about the students who attend them. UN وقد أنفقت المنظمة وقتا طويلا في محاولة معرفة مديري هاتين المدرستين وتعلمت الشئ الكثير عن الطلاب الذين يدرسون بهاتين المدرستين.
    A majority of the students who choose MST in upper secondary education often do this in order to be able to apply for restricted programmes of study, e.g. medicine. UN وغالبية الطلاب الذين يختارون الرياضيات والعلوم والتكنولوجيا في المرحلة الثانوية العليا يفعلون هذا في الغالب للتمكّن من تقديم طلبات للالتحاق ببرامج دراسية غير مفتوحة لجميع الطلاب، مثل الطب.
    From an analysis of these figures, it may be inferred that 38 per cent of the students who began their course of studies graduated within the expected minimum period of time. UN ويمكن بعد تحليل هذه الأرقام استخلاص أن 38 في المائة من الطلاب الذين بدأوا دراستهم تخرجوا في أقصر مدة محددة لإنهاء الدراسة.
    A closed-door meeting was subsequently arranged at the office of the United Nations Development Programme (UNDP) between Ambassador Marker and three representatives of the students, who delivered a petition. UN وتم فيما بعد الترتيب لعقد اجتماع مغلق في مكتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بين السفير ماركير وثلاثة ممثلين عن الطلاب الذين قدموا التماسا.
    It emerged that 50 per cent of the students who spoke had considered the problem of sexual violence and its appropriate handling in the mass media. UN وتبين أن 50 في المائة من الطلاب الذين تكلموا نظروا في مشكلة العنف الجنسي وتناوله على النحو الواجب في وسائط الإعلام الجماهيري.
    All of the students who don't want to play field hockey. Open Subtitles الطلاب الذين لا يريدون الهوكي اللعب.
    For as long as McKinley's around, all the students who travel through this auditorium are gonna see these. Open Subtitles لمدة طويلة ما دامت مدرسة "مكنلي"باقية كل الطلاب الذين سيزورون صالة العرض هذه .سيرون ذلك
    Over 30 per cent of the students who returned to school in 2002 were girls and a third of the teachers were women. UN وقد شكّلت الفتيات نسبة تزيد عن 30 في المائة من الطلبة الذين عادوا إلى المدارس في عام 2002 وكان ثلث المعلّمين من النساء.
    I know that, because a lot of the students who come here to study find it difficult to catch up with the university level in Syria. UN وأنا أعرف ذلك ﻷن الكثير من الطلبة الذين يأتون الى هنا للدراسة يواجهون صعوبة في اللحاق بالمستوى الجامعي في سوريا.
    Between 2002 and 2008, 68% of cases of suspension resulted in school failure: 42% of the students who suspended the registration did not return to school and 44% of those returning did not pass the year in which they were reinserted. UN ففي الفترة بين عامي 2002 و2008، تبين أن نسبة 68 في المائة من حالات التعليق أسفرت عن الرسوب في المدارس: إذ إن 42 في المائة من الطالبات اللاتي عُلق تسجيلهن لم يعدن إلى المدرسة، و44 في المائة من الفتيات اللاتي عدن للدراسة لم يتمكن من النجاح في السنة التي أعيد إلحاقهن بها.
    The war is intensifying with each passing day, so how can the students ,who are attending college due to the Emperor's benevolence, be so indifferent? Open Subtitles الحرب تكبر بكل يوم لذا كيف للطلاب الذين يحضرون لدخول الجامعة بأحسان من الأمبراطور أن يكونوا غير مبالين؟
    Its efforts to upgrade the quality of the staff in the primary schools were already bearing fruit, as evidenced by the intellectual level of the students who graduated and entered the high schools. UN وقد أصبحت جهودها المبذولة لتحسين مؤهلات معلمي المدارس الابتدائية تأتي أكلها فعلا كما يتضح ذلك من المستوى الثقافي للطلبة الذين تخرجوا فالتحقوا بالمدارس العليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد