ويكيبيديا

    "the sub-commission's" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التابع للجنة الفرعية
        
    • التي وضعتها اللجنة الفرعية
        
    • التابعة للجنة الفرعية
        
    • اللجنة الفرعية بشأن
        
    • التي تجريها اللجنة الفرعية
        
    Report of the Sub-Commission's sessional Working Group on the Administration of Justice UN تقرير الفريق العامل للدورة التابع للجنة الفرعية والمعني بإقامة العدل
    Report of the Sub-Commission's sessional Working Group on the Administration of Justice UN تقرير الفريق العامل للدورة التابع للجنة الفرعية والمعني بإقامة العدل
    (v) Terminate the mandate of the Sub-Commission's Working Group on Contemporary Forms of Slavery and transfer those responsibilities which are not addressed by existing mechanisms to a new special rapporteur on contemporary forms of slavery. UN `5` إنهاء ولاية الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة التابع للجنة الفرعية ونقل المسؤوليات التي لا تتناولها الآليات الحالية إلى مقرر خاص جديد هو المقرر الخاص المعني بأشكال الرق المعاصرة.
    the Sub-Commission's guidelines alternatively refer to adequate, basic, acceptable and appropriate sanitation of a culturally acceptable quality without clearly defining what these various requirements mean and encompass and what the differences between these terms are. UN وتشير المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة الفرعية إلى مرافق صحية كافية وأساسية ومقبولة وملائمة وذات جودة مقبولة ثقافياً دون أن تحدد بوضوح معنى هذه الشروط المتعددة ومضمونها، ودون أن تبين الاختلافات بين هذه العبارات.
    The ILO regularly takes an active part in the United Nations Commission on Human Rights and in the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, including the Sub-Commission's Working Groups on Indigenous Populations, on Minorities and on Contemporary Forms of Slavery, and the one on the right to development. UN وتشارك منظمة العمل الدولية بانتظام مشاركة ناشطة في لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة وفي اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، بما في ذلك اﻷفرقة العاملة التابعة للجنة الفرعية والمعنية بالسكان اﻷصليين، واﻷقليات، وأشكال الرق المعاصرة، والفريق العامل المعني بالحق في التنمية.
    " Taking note of the controversy brought to the Sub-Commission's attention concerning the truth or otherwise of these allegations or their extent, UN " وإذ تحيط علماً بالخلاف الذي استرعي إليه اهتمام اللجنة الفرعية بشأن صحة أو عدم صحة هذه الادعاءات أو مدى أهميتها،
    It would seem that the Sub-Commission's present studies on globalization, terrorism, traditional practices affecting the health of women and the girl child, affirmative action, and the rights of non-citizens deal with some of the more difficult and noteworthy issues facing the human rights community. UN ويبدو أن الدراسات التي تجريها اللجنة الفرعية حاليا تتناول أصعب وأهم القضايا التي تواجه الأوساط المعنية بحقوق الإنسان، وهي قضايا العولمة، والإرهاب، والممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة، والإجراءات التصحيحية، وحقوق غير المواطنين.
    Terminate the mandate of the Sub-Commission's Working Group on Contemporary Forms of Slavery and transfer those responsibilities which are not addressed by existing mechanisms to a new special rapporteur on contemporary forms of slavery. UN `5` إنهاء ولاية الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة التابع للجنة الفرعية ونقل المسؤوليات التي لا تتناولها الآليات الحالية إلى مقرر خاص جديد هو المقرر الخاص المعني بأشكال الرق المعاصرة.
    The Special Rapporteur wishes especially to highlight the constructive work of the Sub-Commission's Working Group on Minorities, established in 1995, and has taken special note of the recommendations to the Sub-Commission on the question of minority protection submitted in 1993 by Sub-Commission member Mr. Asbjørn Eide. UN وتود المقررة الخاصة أن تبرز بصفة خاصة العمل البناء للفريق العامل المعني باﻷقليات التابع للجنة الفرعية الذي أنشئ في عام ٥٩٩١؛ وتنوﱢه بصفة خاصة بالتوصيات المقدمة الى اللجنة الفرعية بشأن مسألة حماية اﻷقليات المقدمة في ٣٩٩١ من عضو اللجنة الفرعية السيد أسبيورن إيدي.
    In response to this concern, the Sub-Commission's sessional working group on the administration of justice decided to request Ms. Leïla Zerrougui to prepare a working paper on discrimination in the administration of justice and in the criminal justice system for its next session. UN وللتصدي لهذه الحالة المثيرة للقلق، كلف فريق الدورة العامل التابع للجنة الفرعية والمعني بمسألة إقامة العدل، السيدة ليلي زروقي بمهمة إعداد ورقة عمل تتناول جانباً من جوانب التمييز في مجال إقامة العدل، ألا وهو التمييز في نظام العدالة الجنائية، لتقديمها إليه في دورته التالية.
    It should take into account the conclusions and recommendations of the workshop on indigenous peoples, private sector natural resource, energy and mining companies and human rights held in Geneva in 2001, as well as the work being carried out by the Sub-Commission's sessional working group on the working methods and activities of transnational corporations UN وينبغي أن يراعي استنتاجات وتوصيات حلقة العمل التي عقدت بجنيف في عام 2001 بشأن الشعوب الأصلية والشركات التابعة للقطاع الخاص العاملة في مجال الموارد الطبيعية والطاقة والتعدين، فضلاً عن الأعمال التي يضطلع بها فريق الدورة العامل التابع للجنة الفرعية والمعني بأساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها.
    The United Kingdom was of the view that this role would be better achieved by replacing the Sub-Commission's Working Group with a special procedure of the Commission on Human Rights, such as a special rapporteur on the rights of persons belonging to national, ethnic, religious and linguistic minorities. UN وترى المملكة المتحدة أن هذا الدور سيتحقق على نحو أفضل لو استعيض عن الفريق العامل التابع للجنة الفرعية بإجراء خاص تابع للجنة حقوق الإنسان، من قبيل مقرر خاص معني بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية.
    Recalling Commission on Human Rights resolution 1998/19 of 9 April 1998, endorsing the Sub-Commission’s decision to extend the mandate of the Working Group on Minorities of the Sub-Commission with a view to its holding one session of five working days annually, UN وإذ تشير إلى قرار لجنة حقوق الإنسان 1998/19 المؤرخ 9 نيسان/أبريل 1998 والذي أقرت فيه قرار اللجنة الفرعية بتمديد ولاية الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية بغية عقد دورة واحدة للفريق لمدة خمسة أيام عمل سنوياً،
    The amount requested would allow the Board of Trustees to make recommendations on travel grants for representatives to attend the Sub-Commission's Working Group on Indigenous Populations in July 2000 and the Commission's working group on the draft declaration in October 2000. UN وسيسمح المبلغ المطلوب لمجلس الأمناء بتقديم توصيات بشأن منح السفر للممثلين من أجل حضور اجتماع الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية في تموز/يوليه 2000، والفريق العامل المعني بمشروع الإعلان والتابع للجنة في تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    the Sub-Commission's guidelines refer to a right to sanitation, defined as the right of everyone to have access to adequate and safe sanitation that is conducive to the protection of public health and the environment. UN وتشير المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة الفرعية إلى الحق في المرافق الصحية، وتعرفه على أنه يمثل حق كل شخص في الحصول على مرافق صحية مناسبة وآمنة من شأنها أن تحمي الصحة العامة والبيئة().
    ILO regularly takes an active part in the Commission on Human Rights and in the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, including the Sub-Commission's working groups on indigenous populations, on minorities and on contemporary forms of slavery, as well as in other working groups such as that on the right to development. UN وتشارك منظمة العمل الدولية مشاركة منتظمة ونشطة في لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، بما في ذلك اﻷفرقة العاملة التابعة للجنة الفرعية والمعنية بالسكان اﻷصليين وباﻷقليات وبأشكال الرق المعاصرة، وغيرها من اﻷفرقة العاملة مثل الفريق العامل المعني بالحق في التنمية.
    ILO regularly takes an active part in the Commission on Human Rights and in the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, including the Sub-Commission's working groups on indigenous populations, on minorities, on contemporary forms of slavery, and on the right to development. UN وتقوم منظمة العمل الدولية بانتظام بدور نشط في لجنة حقوق الإنسان وفي اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات، بما في ذلك الأفرقة العاملة التابعة للجنة الفرعية والمعنية بالسكان الأصليين، والأقليات، وأشكال الرق المعاصرة، والحق في التنمية.
    In that regard, mention should be made of such proposed cooperation as that between the Sub-Commission's working groups and the African Commission to study in further depth the concepts of minority communities and groups and indigenous peoples in Africa; UN وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى التعاون المقترح بين الأفرقة العاملة التابعة للجنة الفرعية واللجنة الأفريقية لدراسة المفاهيم المتعلقة بجماعات ومجموعات الأقليات والشعوب الأصلية في أفريقيا بمزيد من العمق.
    The joint working paper, initiated by decision 1996/120 at the Sub-Commission’s forty-eighth session, is to be presented at the Sub-Commission’s fiftieth session and is the first collaborative effort with the Committee on a research paper. UN وستُقدم ورقة العمل المشتركة، التي تقرر إعدادها بموجب المقرر ٦٩٩١/٠٢١ للدورة الثامنة واﻷربعين للجنة الفرعية، في الدورة الخمسين لهذه اللجنة وهي تمثل أول جهد تعاوني مع اللجنة الفرعية بشأن ورقة بحث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد