NA, but the sub-theme is labelled `Innovative options for financing the development and transfer of technologies' | UN | لا ينطبق، ولكن الموضوع الفرعي معنون `الخيارات المبتكرة لتمويل تطوير التكنولوجيات ونقلها` |
NA, but the sub-theme is labelled `Possible ways and means to enhance cooperation with relevant conventions and intergovernmental processes' | UN | لا ينطبق، ولكن الموضوع الفرعي معنون `الطرق والوسائل الممكنة لدعم التعاون مع الاتفاقيات والعمليات الحكومية الدولية ذات الصلة` |
NA, but the sub-theme is labelled `Promotion of collaborative research and development on technologies' | UN | لا ينطبق، ولكن الموضوع الفرعي معنون `النهوض بالبحث والتطوير التعاونيين بشأن التكنولوجيات` |
With regard to the sub-theme on the impact of employment strategies on social development, the report points to experience that indicates that reducing or ending discrimination in education against women tends to lead to higher female earnings, greater investment in healthier and better-educated children and a lower rate of population growth. | UN | وفيما يتعلق بالموضوع الفرعي عن أثر استراتيجيات العمالة في التنمية الاجتماعية، يشير التقرير إلى تجربة تدل على أن تخفيض أو إلغاء التمييز ضد المرأة في التعليم من شأنه أن يؤدي إلى زيادة إيرادات النساء، والاستثمار على نحو أفضل في تربية أطفال يتمتعون بصحة أفضل وبثقافة أعلى، وتخفيض معدل النمو السكاني. |
When dealing with the sub-theme of'Improving access to productive resources and infrastructure', the Commission should focus on measures that increase such access by people living in poverty. | UN | وينبغي أن تقوم اللجنة لدى معالجتها للموضوع الفرعي المعنون ' تحسين إمكانية الوصول إلى الموارد والهياكل اﻷساسية اﻹنتاجية`، بالتركيز على التدابير التي تزيد من إمكانية وصول من يعيشون في فقر إلى تلك الموارد والهياكل اﻷساسية. |
26. One group examined the sub-theme " strengthening national and local capacities for sustainable development management " . | UN | ٢٦ - قام فريقٌ أول بدراسة الموضوع الفرعي المعنون ' ' تعزيز القدرات الوطنية والمحلية في مجال إدارة التنمية المستدامة``. |
On the recommendation of the working group, the Commission, at its reconvened sixteenth session, decided that the sub-theme for the thematic discussion would be: | UN | وبناء على توصية الفريق العامل، قرّرت اللجنة، في دورتها السادسة عشرة المستأنفة، أن يكون الموضوع الفرعي في المناقشة المواضيعية هو التالي: |
In the same period, the sub-theme Education for Equality was included in education for citizenship and in the subject areas for scrutinising research projects for the award of scholarships. | UN | وفي نفس الفترة، أدرج الموضوع الفرعي التثقيف على المساواة في التثقيف المواطني وفي مجالات المواضيع لتدقيق مشاريع البحوث من أجل منح المنح الدراسية. |
NA, but the sub-theme is labelled `Promotion of endogenous development of technology through the provision of financial resources and joint research and development' | UN | لا ينطبق، ولكن الموضوع الفرعي معنون `تعزيز التطوير المحلي للتكنولوجيا عن طريق توفير الموارد المالية وعمليات البحث والتطوير المشتركة` |
The results obtained under this sub-sub-theme, when combined with the results of sub-theme 2, will become the foundation for mapping degradation stages, stability/resilience and appropriate recovery measures, using the integrated model from the sub-theme 1 as a platform. | UN | وستصبح النتائج المستخلصة في إطار هذا الموضوع الفرعي الثانوي، عند إضافتها إلى نتائج الموضوع الفرعي 2، أساس تخطيط مراحل التدهور، والاستقرار/الصمود، وتدابير الانعاش المناسبة، باستعمال النموذج المتكامل المستخلص من الموضوع الفرعي 1 بوصفه إطاراً. |
34. Suthin Nophaket, the head of the National Human Rights Commission of Thailand, addressed the sub-theme entitled, " Formal education: learning tolerance and respect " . | UN | 34- وتناول السيد سوثين نوباكيت، رئيس اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في تايلند، الموضوع الفرعي المعنون " التعليم الرسمي: تعلّم التسامح والاحترام " . |
38. Supang Chantavanich, the Director of the Institute of Asian Studies at Chulalonghorn University, addressed the sub-theme entitled, " Informal education: learning tolerance and respect " . | UN | 38- وتناولت السيدة سوبانغ تشانتافانيش، مديرة معهد الدراسات الآسيوية في جامعة تشولالونغهورن، الموضوع الفرعي المعنون: " التعليم غير الرسمي: تعلّم التسامح والاحترام " . |
56. Steven Gan, a journalist who founded " Malaysiakini " , an independent online news daily addressed the sub-theme entitled " Public awareness-raising as an educational tool in fostering tolerance " . | UN | 56- وأما السيد ستيفن غان، وهو صحفي أسس صحيفة " ماليزياكيني " الإلكترونية اليومية المستقلة، فقد تناول الموضوع الفرعي " توعية الجمهور كأداة تعليمية في تعزيز التسامح " . |
Five panellists made statements on the sub-theme of awareness-raising and social intervention: victim support and the role of civil society. | UN | 21- أدلى خمسة من أعضاء فريق الخبراء ببيانات عن الموضوع الفرعي الخاص برفع الوعي والتدخل الاجتماعي: دعم الضحايا ودور المجتمع المدني. |
I was responsible for the sub-theme: the international legal order. | UN | وبهذه المناسبة، ركزتُ على الموضوع الفرعي " النظام القانوني على الصعيد الدولي " . |
18. The second part of the meeting dealt with the sub-theme " The internationalization of critical Internet resources management and enhanced cooperation " . | UN | 18 - وتناول الجزء الثاني من الاجتماع الموضوع الفرعي المعنون " تدويل إدارة الموارد الهامة للإنترنت وتعزيز التعاون " . |
The Council will have before it a report on the sub-theme prepared in close cooperation with organizations of the United Nations system, notably the Rome-based organizations and the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States. | UN | سيعرض على المجلس تقرير عن الموضوع الفرعي أُعد بالتعاون الوثيق مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما المنظمات التي تتخذ مقرا لها في روما ومكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية النامية الصغيرة. |
32. A second group examined the sub-theme " promoting leadership, innovation and risk management for sustainable development " . | UN | ٣2 - قام فريق ثانٍ بدراسة الموضوع الفرعي المعنون ' ' تعزيز القيادة والابتكار وإدارة المخاطر من أجل تحقيق التنمية المستدامة``. |
4. Calls again upon Member States to give priority to policies and programmes relating to the sub-theme " Employment, health and education " , in particular to literacy for self-reliance of women and the mobilization of indigenous resources, as well as to issues relating to the role of women in economic and political decision-making, population, the environment, information and science and technology; | UN | ٤ - تطلب مرة أخرى إلى الدول اﻷعضاء إعطاء اﻷولوية للسياسات والبرامج المتعلقة بالموضوع الفرعي " العمالة والصحة والتعليم " ، وبوجه خاص تعليم القراءة والكتابة من أجل اعتماد المرأة على الذات وتعبئة الموارد المحلية، وكذلك إعطاء اﻷولوية للمسائل المتعلقة بدور المرأة في صنع القرار الاقتصادي والسياسي وفي مجالات السكان والبيئة واﻹعلام والعلم والتكنولوجيا؛ |
4. Calls again upon Member States to give priority to policies and programmes relating to the sub-theme " Employment, health and education " , in particular to literacy for self-reliance of women and the mobilization of indigenous resources, as well as to issues relating to the role of women in economic and political decision-making, population, the environment, information and science and technology; | UN | ٤ - تطلب مرة أخرى الى الدول اﻷعضاء إعطاء اﻷولوية للسياسات والبرامج المتعلقة بالموضوع الفرعي " العمالة والصحة والتعليم " ، وبوجه خاص تعليم القراءة والكتابة من أجل اعتماد المرأة على الذات وتعبئة الموارد المحلية، وكذلك إعطاء اﻷولوية للمسائل المتعلقة بدور المرأة في صنع القرار الاقتصادي والسياسي وفي مجالات السكان والبيئة واﻹعلام والعلم والتكنولوجيا؛ |
When dealing with the sub-theme of'Improving access to productive resources and infrastructure', the Commission should focus on measures that increase such access by people living in poverty. | UN | وينبغي أن تقوم اللجنة لدى معالجتها للموضوع الفرعي المعنون " تحسين إمكانية الوصول إلى الموارد والهياكل اﻷساسية الانتاجية " ، بالتركيز على التدابير التي تزيد من إمكانية وصول من يعيشون في فقر إلى تلك الموارد والهياكل اﻷساسية. |