ويكيبيديا

    "the sub-working group" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفريق العامل الفرعي
        
    • للفريق العامل الفرعي
        
    • والفريق العامل الفرعي المعني
        
    • للفريق الفرعي
        
    It takes part in the Inter-Agency Standing Committee and its working groups, and is a member of the sub-working group on preparedness. UN وهي تشارك في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وفي أفرقتها العاملة، وهي عضو في الفريق العامل الفرعي المعني بالتأهب.
    UNIDO specific policies on employee benefits, including policies on accrued annual leave, repatriation grants, after service health insurance (ASHI) have been developed and reviewed by the sub-working group. UN ووضعت سياسات لليونيدو خاصة باستحقاقات الموظفين، بما يشمل سياسات رصيد الإجازات السنوية ومنح العودة إلى الوطن والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وراجعها الفريق العامل الفرعي.
    the sub-working group therefore concluded that reimbursement under major equipment was the best course of action; UN ومن ثم خلص الفريق العامل الفرعي إلى أن سداد التكاليف في إطار بند المعدات الرئيسية هو أفضل مسار للعمل.
    Individual members of the Nairobi cluster also have links to the other three clusters of the sub-working group. UN كما يقيم فرادى أعضاء مجموعة نيروبي صلات بالمجموعات الثلاث الأخرى التابعة للفريق العامل الفرعي.
    Meetings of the sub-working group on forensics UN اجتماعات عقدها الفريق العامل الفرعي المعني بالأدلة الجنائية
    the sub-working group was subsequently advised that the United Nations was currently undertaking a survey to assess the cost of providing Internet communications to all peacekeeping missions. UN ثم أُحيط الفريق العامل الفرعي علما بأن الأمم المتحدة تعكف حاليا على إجراء دراسة استقصائية لتقييم تكاليف توفير اتصالات الإنترنت لجميع بعثات حفظ السلام.
    the sub-working group is developing a guide for companies of all sizes on how to approach those matters in a transparent and accountable manner, which will be published in 2013. UN ويعمل هذا الفريق العامل الفرعي على وضع دليل للشركات من جميع الأحجام حول كيفية مقاربة هذه المسائل بطريقة شفافة وخاضعة للمسائلة، وسوف يُنشر الدليل في عام 2013.
    In the light of these ongoing programmes, the sub-working group is now identifying non-training issues related to staff development. UN وفي ضوء هذه البرامج الجارية يعكف الفريق العامل الفرعي حاليا، على تحديد مسائل التطوير الوظيفي غير المتصلة بالتدريب.
    82. the sub-working group on self-sustainment decided to adopt the same method used by the 2011 Working Group. UN 82 - وقرر الفريق العامل الفرعي المعني بالاكتفاء الذاتي اعتماد الأسلوب نفسه الذي استخدمه الفريق العامل لعام 2011.
    A number of Member States were not in a position to take a decision until the financial implications of all the issue papers in all the sub-working groups had been determined, although others were of the opinion that the sub-working group should operate autonomously. UN ولم يكن عدد من الدول الأعضاء في وضع يسمح باتخاذ قرار حتى يتم تحديد الآثار المالية المترتبة على جميع ورقات المسائل في جميع الأفرقة العاملة الفرعية، غير أن البعض الآخر رأى أن الفريق العامل الفرعي ينبغي أن يعمل بشكل مستقل.
    83. the sub-working group on medical support services discussed the following two options with regard to a comprehensive review of the reimbursement rates of medical support services with national cost data: UN 83 - وناقش الفريق العامل الفرعي المعني بخدمات الدعم الطبي الخيارين التاليين في ما يتعلق بإجراء استعراض شامل لمعدلات سداد تكاليف خدمات الدعم الطبي مع بيانات التكاليف الوطنية:
    the sub-working group could not reach agreement on the proposal submitted by the Secretariat for standardized major equipment generic rates for canine units. UN ولم يتمكن الفريق العامل الفرعي من التوصل إلى اتفاق بشأن المقترح المقدم من الأمانة العامة في ما يتعلق بتطبيق أسعار عامة موحدة للمعدات الرئيسية الخاصة بوحدات كلاب الشرطة.
    As a member of the Committee's Sub-Working Group on preparedness and the Preparedness Group of the sub-working group on Humanitarian Financing, UN-Habitat ensured that the urban focus in preparedness activities of the Committee was maintained. UN وعمل الموئل، بوصفه عضوا في الفريق العامل الفرعي للجنة المعني بالتأهب وفي فريق التأهب التابع للفريق العامل الفرعي المعني بتمويل الأنشطة الإنسانية، ضمان مواصلة التركيز الحضري في أنشطة التأهب التي تضطلع بها اللجنة.
    The Netherlands also held, until recently, the Chair of the sub-working group on non-proliferation of the European Nuclear Energy Forum. UN وكانت هولندا، حتى وقت قريب، تشغل أيضا منصب رئيس الفريق العامل الفرعي المعني بعدم الانتشار التابع للمنتدى الأوروبي للطاقة النووية.
    the sub-working group discussed the additional diagnostic imaging module and agreed that further definition of the module should be addressed at a later stage. UN وناقش الفريق العامل الفرعي " وحدة التشخيص الشعاعي " الإضافية واتفق على أنه ينبغي تناول هذه الوحدة في مرحلة لاحقة.
    36. the sub-working group considered the following issues relating primarily to major equipment and it was decided, by consensus, to nominate the following focal points for coordinating the issues: UN 36 - نظر الفريق العامل الفرعي في المسائل التالية المتعلقة في المقام الأول بالمعدات الرئيسية وقد تقرر، بتوافق الآراء، ترشيح جهات التنسيق التالية لتنسيق هذه المسائل:
    6 meetings convened of the sub-working group on MANPADS with international partners UN :: عقد 6 اجتماعات للفريق العامل الفرعي المعني بمنظومات الدفاع الجوي المحمولة مع الشركاء الدوليين
    In 2007, a special meeting of the sub-working group was convened to address issues related to procedures for the management of the radio frequency spectrum for emergency telecommunications in the initial stages of disaster relief operations. UN وفي عام 2007، عقد اجتماع خاص للفريق العامل الفرعي لتناول مسائل تتعلق بإجراءات إدارة طيف الترددات اللاسلكية لأغراض الاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ أثناء المراحل الأولى من عمليات الإغاثة في حالات الكوارث.
    The Mission also participates in the Working Group on Missing Persons and the sub-working group on Forensics with the agreement of all concerned parties. UN وتشترك البعثة أيضا في الفريق العامل المعني بالأشخاص المفقودين والفريق العامل الفرعي المعني بالتحقيقات الشرعية، بالاتفاق مع جميع الأطراف المعنية.
    120. Two briefings were given by a representative of the Secretariat to the sub-working group, one on Internet access and communications and the other on welfare. UN 120 - قدم ممثل الأمانة العامة إحاطتين للفريق الفرعي العامل، إحداهما عن استخدام الإنترنت والاتصالات والأخرى عن الرفاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد