the Subcommittee also noted the expression of interest by China to host the seventh meeting of ICG in 2012. | UN | ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أنَّ الصين أبدت اهتمامها باستضافة الاجتماع السابع لتلك اللجنة في عام 2012. |
the Subcommittee also noted that the Providers' Forum had held its sixth meeting, in conjunction with the fifth meeting of ICG. | UN | ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أنَّ ملتقى مقدِّمي الخدمات قد عقد اجتماعه السادس في سياق الاجتماع الخامس للجنة الدولية. |
the Subcommittee also recommended that speaking notes for such presentations should be provided to facilitate the simultaneous interpretation. | UN | وأوصت اللجنة الفرعية أيضا بأن تعطى مذكرات بالنقاط التي ستتناولها العروض الإيضاحية تيسيرا للترجمة الفورية. |
the Subcommittee also met with members of developing national preventive mechanisms and with members of civil society. | UN | واجتمعت اللجنة الفرعية أيضاً بأعضاء الآليات الوقائية الوطنية التي يجري إنشاؤها وبأفراد من المجتمع المدني. |
the Subcommittee also met with members of developing national preventive mechanisms and with members of civil society. | UN | واجتمعت اللجنة الفرعية أيضاً بأعضاء الآليات الوقائية الوطنية التي يجري إنشاؤها وبأفراد من المجتمع المدني. |
the Subcommittee also noted that regional and international cooperation and partnerships were important for all countries. | UN | ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا ما للتعاون والشراكات الإقليمية والدولية من أهمية لجميع البلدان. |
the Subcommittee also noted the substantive progress that had been made in developing the ICG workplan and terms of reference. | UN | ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا التقدّم الكبير الذي أحرز في وضع خطة عمل اللجنة الدولية واختصاصاتها. |
the Subcommittee also noted that a training course on satellite communications was scheduled to begin in 2001. | UN | ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أن من المقرر في عام 2001 بدء دورة تدريبية في مجال الاتصالات الساتلية. |
the Subcommittee also discussed arrangements for the coordination of the 2000 rounds of estimates and projections. | UN | وناقشت اللجنة الفرعية أيضا الترتيبات المتعلقة بتنسيق جولات عام ٢٠٠٠ للتقديرات واﻹسقاطات. |
the Subcommittee also agreed that a working group on agenda item 11 should be established at its forty-eighth session. | UN | واتفقت اللجنة الفرعية أيضا على إنشاء فريق عامل يُعنى بالبند 11 من جدول الأعمال في دورتها الثامنة والأربعين. |
the Subcommittee also noted that the Centre would be cooperating with the pro tempore secretariat of the Space Conference of the Americas. | UN | ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أن المركز سيتعاون مع الأمانة المؤقتة لمؤتمر القارة الأمريكية المعني بالفضاء. |
the Subcommittee also agreed that the symposium could be organized during the afternoon meetings on the first and second days of the session. | UN | واتفقت اللجنة الفرعية أيضا على إمكانية تنظيم الندوة أثناء اجتماعات ما بعد ظهر اليومين الأول والثاني من الدورة. |
the Subcommittee also noted that a number of consultations would be held prior to that session, to advance progress on outstanding issues. | UN | ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أنه سيُعقد قبل تلك الدورة عدد من المشاورات لدفع عجلة السير في معالجة المسائل المعلّقة. |
the Subcommittee also expressed its satisfaction with the appointment of Sergio Camacho as Director of the Office. | UN | وأعربت اللجنة الفرعية أيضا عن ارتياحها لتعيين سيرجيو كاماتشو مديرا للمكتب. |
the Subcommittee also met with members of developing national preventive mechanisms and with members of civil society. | UN | واجتمعت اللجنة الفرعية أيضاً بأعضاء الآليات الوقائية الوطنية التي يجري إنشاؤها وبأفراد من المجتمع المدني. |
Within that framework, the Subcommittee also contributed to the joint meeting with special procedure mandate holders. | UN | وفي هذا الإطار، ساهمت اللجنة الفرعية أيضاً في الاجتماع المشترك مع أصحاب الولايات المكلفين بإجراءات خاصة. |
58. the Subcommittee also received information about people who had been ill-treated following their arrest for breaking the curfew. | UN | 58- وتلقت اللجنة الفرعية أيضاً معلومات بشأن أشخاص عوملوا معاملة سيئة بعد أن اعتُقلوا لانتهاكهم حظر التجول. |
the Subcommittee also recommends that the fact that a detainee underwent a medical examination, the name of the physician and the results of the examination should be duly recorded. | UN | وتوصي اللجنة الفرعية أيضاً بضرورة تسجيل اسم الطبيب ونتائج الفحص الطبي على النحو الواجب بعد خضوع المحتجز للفحص الطبي. |
the Subcommittee also recommends that persons deprived of liberty should systematically be given at least two litres of drinking water a day, free of charge. | UN | وتوصي اللجنة الفرعية أيضاً بإعطاء المحتجزين لِتْرَين على الأقل من الماء الصالح للشرب، وذلك بشكل منتظم يومياً وبالمجان. |
the Subcommittee also made plans for a number of preliminary visits to initiate the process of dialogue with States parties. | UN | ووضعت اللجنة الفرعية أيضاً خططاً لعدد من الزيارات التي تمهد لبدء عملية حوار مع الدول الأطراف. |
the Subcommittee also noted that, in implementing the Programme, the Expert on Space Applications would take into consideration the guidelines provided by the Working Group of the Whole, contained in annex I to the present report. | UN | ونوّهت أيضا اللجنة الفرعية بأنه لدى تنفيذ البرنامج يُعنى خبير التطبيقات الفضائية بمراعاة المبادئ التوجيهية التي قدّمها الفريق العامل الجامع، الواردة في المرفق الأول بهذا التقرير. |
the Subcommittee also noted that the action team encouraged Member States to contribute to the team's report by sharing experiences and views on the way forward. | UN | ولاحظت أيضاً اللجنة الفرعية أن فريق العمل شجَّع الدول الأعضاء على أن تسهم في تقريره بالتشارك في خبراتها وآرائها من أجل المضي قُدماً في هذا المسار. |
the Subcommittee also invited the Contracting Parties of the World Customs Organization to submit ideas on how to proceed with the proposal. | UN | ودعت اللجنة الفرعية كذلك الأطراف المتعاقدة في منظمة الجمارك العالمية لتقديم أفكار بشأن كيفية المضي قدماً في الاقتراح. |