ويكيبيديا

    "the subcommittee at its thirty-ninth session" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة والثلاثين
        
    In addition, the Subcommittee at its thirty-ninth session would address space debris impact hazards and shielding. UN واضافة الى ذلك، تتناول اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة والثلاثين الأخطار المرتبطة بأثر الحطام الفضائي وكيفية درئها.
    In accordance with the agreement reached by the Subcommittee at its thirty-ninth session and endorsed by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space at its forty-third session, the Working Group convened to consider only matters relating to the definition and delimitation of outer space. UN وعملا بالاتفاق الذي توصلت إليه اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة والثلاثين وأقرته لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها الثالثة والأربعين، اجتمع الفريق العامل لكي ينظر في المسائل المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتحديده، دون غيرها من المسائل.
    In accordance with the agreement reached by the Subcommittee at its thirty-ninth session and endorsed by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space at its forty-third session, the Working Group was convened to consider only matters relating to the definition and delimitation of outer space. UN وعملاً بالاتفاق الذي توصّلت إليه اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة والثلاثين وأقرّته لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها الثالثة والأربعين، انعقد الفريق العامل لينظر في المسائل المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده فقط.
    In accordance with the agreement reached by the Subcommittee at its thirty-ninth session and endorsed by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space at its forty-third session, the Working Group was convened to consider only matters relating to the definition and delimitation of outer space. UN وعملا بالاتفاق الذي توصّلت إليه اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة والثلاثين وأقرّته لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها الثالثة والأربعين، انعقد الفريق العامل لينظر في المسائل المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده فقط.
    In accordance with the agreement reached by the Subcommittee at its thirty-ninth session and endorsed by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space at its forty-third session, the Working Group convened to consider only matters relating to the definition and delimitation of outer space. UN وعملا بالاتفاق الذي توصلت إليه اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة والثلاثين وأقرته لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها الثالثة والأربعين، اجتمع الفريق العامل لكي ينظر حصرا في المسائل المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده.
    In accordance with the agreement reached by the Subcommittee at its thirty-ninth session and endorsed by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space at its forty-third session, the Working Group convened to consider only matters relating to the definition and delimitation of outer space. UN ووفقا للاتفاق الذي توصلت إليه اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة والثلاثين وأقرّته لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها الثالثة والأربعين، اجتمع الفريق العامل لكي ينظر حصرا في المسائل المتعلّقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده.
    In accordance with the agreement reached by the Subcommittee at its thirty-ninth session and endorsed by the Committee at its forty-third session, the Working Group was convened to consider only matters relating to the definition and delimitation of outer space. UN وعملاً بالاتفاق الذي توصّلت إليه اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة والثلاثين وأقرّته اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين، انعقد الفريق العامل لينظر في المسائل المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده فحسب.
    Some delegations expressed the view that the agreement reached by the Subcommittee at its thirty-ninth session on the question of the character and utilization of the geostationary orbit was an important basis for promoting international cooperation to ensure that the principle of equity would be applied and that all States would have access to the geostationary orbit. UN 87- وأبدت بعض الوفود رأيا بأن الاتفاق الذي توصلت إليه اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة والثلاثين بشأن مسألة طبيعة المدار الثابت بالنسبة إلى الأرض واستغلاله هو أساس هام لتعزيز التعاون الدولي ولضمان تطبيق مبدأ العدالة وأن يتاح لجميع الدول النفاذ إلى المدار الثابت بالنسبة إلى الأرض.
    Within that framework, those delegations expressed their satisfaction with the agreement reached by the Subcommittee at its thirty-ninth session (A/AC.105/738, annex III), in the sense that every coordination among countries aimed at the utilization of the orbit should be carried out in an equitable manner and in conformity with the Radio Regulations of ITU. UN وفي ذلك الإطار، أعربت تلك الوفود عن ارتياحها للاتفاق الذي توصلت إليه اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة والثلاثين (المرفق الثالث للوثيقة A/AC.105/738)، بمعنى أن كل تنسيق بين البلدان بهدف استغلال المدار ينبغي أن يجري بطريقة عادلة وبما يتوافق مع لوائح الراديو(1) التي أصدرها الآيتيو.
    Some delegations expressed their satisfaction with the agreement reached by the Subcommittee at its thirty-ninth session (see A/AC.105/738, annex III) to the effect that coordination among countries aimed at the utilization of the geostationary orbit should be carried out in an equitable manner and in conformity with the ITU Constitution and Radio Regulations. UN 198- وأعرب بعض الوفود عن ارتياحه للاتفاق الذي توصلت إليه اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة والثلاثين (انظر المرفق الثالث من الوثيقة A/AC.105/738)، والذي يقضي بأنّ التنسيق فيما بين البلدان بقصد استغلال المدار الثابت بالنسبة للأرض ينبغي أن ينفّذ بأسلوب منصف وبما يتوافق مع دستور الاتحاد الدولي للاتصالات واللوائح التنظيمية للاتصالات الراديوية الصادرة عنه.
    Some delegations expressed their satisfaction with the agreement reached by the Subcommittee at its thirty-ninth session (see A/AC.105/738, annex III) that coordination among countries aimed at the utilization of the geostationary orbit should be carried out in a rational and equitable manner and in conformity with the ITU Radio Regulations. UN 73- وأعربت بعض الوفود عن ارتياحها للاتفاق الذي توصلت إليه اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة والثلاثين (انظر المرفق الثالث من الوثيقة A/AC.105/738)، والذي يقضي بأنّ التنسيق فيما بين البلدان بقصد استغلال المدار الثابت بالنسبة للأرض ينبغي أن ينفّذ بأسلوب رشيد ومنصف وبما يتوافق مع اللوائح التنظيمية للاتصالات الراديوية الصادرة عن الاتحاد الدولي للاتصالات.
    Those delegations expressed their satisfaction with the agreement reached by the Subcommittee at its thirty-ninth session (see A/AC.105/738, annex III) to the effect that coordination among countries aimed at the utilization of the geostationary orbit should be carried out in a rational and equitable manner and in conformity with the ITU Radio Regulations. UN وأعربت تلك الوفود عن ارتياحها للاتفاق الذي توصلت إليه اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة والثلاثين (انظر الوثيقة A/AC.105/738، المرفق الثالث)، والذي مفاده أن التنسيق بين البلدان بهدف استغلال المدار الثابت بالنسبة إلى الأرض ينبغي أن يجري بطريقة رشيدة وعادلة وبما يتوافق مع لوائح الراديو الصادرة عن الاتحاد الدولي للاتصالات.
    The Committee also noted that, in accordance with the work plans that they had submitted to the Subcommittee at its thirty-ninth session, the Action Team on Sustainable Development (recommendation 11) had submitted its final report (A/AC.105/C.1/L.264) to the Subcommittee and the Action Team on New and Innovative Sources of Funding (recommendation 32) had submitted its final report (A/AC.105/L.246) to the Committee. UN 57- لاحظت اللجنة أيضا أن فريق العمل المعني بالتنمية المستدامة (التوصية 11) قدم تقريره النهائي (A/AC.105/C.1/L.264) إلى اللجنة الفرعية، وأن فريق العمل المعني بمصادر التمويل الجديدة والمبتكرة (التوصية 32) قدم تقريره النهائية (A/AC.105/L.246) إلى اللجنة، وفقا لخطتي العمل اللتين قدماهما إلى اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة والثلاثين.
    The Subcommittee noted with satisfaction that, following the invitation of the Subcommittee at its thirty-ninth session (A/AC.105/786, para. 131), IAU made a special presentation on the status of its work on frequency interference with radio astronomy and radio interference-free zones. UN 139- وقد نوّهت اللجنة الفرعية بارتياح بأنه على إثر الدعوة التي وجهتها اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة والثلاثين (A/AC.105/786، الفقرة 131)، قدم الاتحاد الدولي للعلوم الفلكية عرضا خاصا عن حالة الأعمال التي يقوم بها بشأن تداخل الترددات مع المجال الفلكي الراديوي والمناطق الخالية من التداخلات الراديوية.
    Within that framework, those delegations expressed their satisfaction with the agreement reached by the Subcommittee at its thirty-ninth session (A/AC.105/738, annex III), in the sense that coordination among countries aimed at the utilization of the geostationary orbit should be carried out in an equitable manner and in conformity with the Radio Regulations of ITU. UN وفي ذلك الإطار، أعربت تلك الوفود عن ارتياحها للاتفاق الذي توصلت إليه اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة والثلاثين (المرفق الثالث بالوثيقة A/AC.105/738)، والذي مفاده أن التنسيق بين البلدان بهدف استغلال المدار الثابت بالنسبة إلى الأرض ينبغي أن يجري بطريقة عادلة وبما يتوافق مع اللوائح الراديوية التي أصدرها الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Some delegations expressed their satisfaction with the agreement reached by the Subcommittee at its thirty-ninth session (see A/AC.105/738, annex III) to the effect that coordination among countries aimed at the utilization of the geostationary orbit should be carried out in an equitable manner and in conformity with the ITU Radio Regulations. UN 207- وأعرب بعض الوفود عن ارتياحه للاتفاق الذي توصلت إليه اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة والثلاثين (انظر المرفق الثالث بالوثيقة A/AC.105/738)، والذي مفاده أن التنسيق بين البلدان بهدف استغلال المدار الثابت بالنسبة للأرض ينبغي أن يجري بطريقة عادلة وبما يتوافق مع اللوائح الراديوية الصادرة من الاتحاد الدولي للاتصالات.
    Some delegations expressed their satisfaction with the agreement reached by the Subcommittee at its thirty-ninth session (see A/AC.105/738, annex III), to the effect that coordination among countries aimed at the utilization of the geostationary orbit should be carried out in a rational and equitable manner and in conformity with the ITU Radio Regulations. UN 58- وأعرب بعض الوفود عن ارتياحه للاتفاق الذي توصلت إليه اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة والثلاثين (انظر الوثيقة A/AC.105/738، المرفق الثالث)، والذي مفاده أن التنسيق بين البلدان بهدف استغلال المدار الثابت بالنسبة للأرض ينبغي أن يجري بطريقة رشيدة وعادلة وبما يتوافق مع اللوائح الراديوية التي أصدرها الاتحاد الدولي للاتصالات.
    Some delegations expressed their satisfaction with the agreement reached by the Subcommittee at its thirty-ninth session (A/AC.105/738, annex III), to the effect that coordination among countries aimed at the utilization of the geostationary orbit should be carried out in a rational and equitable manner and in conformity with the ITU Radio Regulations. UN 84- وأعربت بعض الوفود عن ارتياحها للاتفاق الذي توصلت إليه اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة والثلاثين (A/AC.105/738، المرفق الثالث)، من أنّ التنسيق فيما بين البلدان بقصد استغلال المدار الثابت بالنسبة للأرض ينبغي أن ينفّذ بأسلوب رشيد ومنصف وبما يتوافق مع اللوائح التنظيمية للاتصالات الراديوية الصادرة عن الاتحاد الدولي للاتصالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد