ويكيبيديا

    "the subcommittee recommended that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأوصت اللجنة الفرعية بأن
        
    • أوصت اللجنة الفرعية بأن
        
    the Subcommittee recommended that the Secretariat continue to invite Member States to submit annual reports on their space activities. UN وأوصت اللجنة الفرعية بأن تواصل الأمانة دعوة الدول الأعضاء إلى تقديم تقارير سنوية عن أنشطتها الفضائية.
    the Subcommittee recommended that the Secretariat continue to invite Member States to submit annual reports on their space activities. UN وأوصت اللجنة الفرعية بأن تواصل الأمانة دعوة الدول الأعضاء إلى تقديم تقارير سنوية عن أنشطتها الفضائية.
    the Subcommittee recommended that the Secretariat continue to invite Member States to submit annual reports on their space activities. UN وأوصت اللجنة الفرعية بأن تواصل الأمانة دعوة الدول الأعضاء إلى تقديم تقارير سنوية عن أنشطتها الفضائية.
    the Subcommittee recommended that the Secretariat continue to invite Member States to submit annual reports on their space activities. UN وأوصت اللجنة الفرعية بأن تواصل الأمانة دعوة الدول الأعضاء إلى تقديم تقارير سنوية عن أنشطتها الفضائية.
    Accordingly, the Subcommittee recommended that in 1996 the draft resolution on specific conditions prevailing in Tokelau be considered and adopted by the Special Committee. UN ومن ثم أوصت اللجنة الفرعية بأن تقوم اللجنة الخاصة في ٦٩٩١ ببحث مشروع القرار المتصل بالظروف الخاصة السائدة في توكيلاو وإقراره.
    the Subcommittee recommended that the Secretariat continue to invite Member States to submit annual reports on their space activities. UN وأوصت اللجنة الفرعية بأن تواصل الأمانة دعوة الدول الأعضاء إلى تقديم تقارير سنوية عن أنشطتها الفضائية.
    the Subcommittee recommended that the Secretariat continue to invite Member States to submit annual reports on their space activities. UN وأوصت اللجنة الفرعية بأن تواصل الأمانة دعوة الدول الأعضاء إلى تقديم تقارير سنوية عن أنشطتها الفضائية.
    the Subcommittee recommended that the Secretariat continue to invite Member States to submit annual reports on their space activities. UN وأوصت اللجنة الفرعية بأن تواصل الأمانة دعوة الدول الأعضاء إلى تقديم تقارير سنوية عن أنشطتها الفضائية.
    the Subcommittee recommended that the Secretariat continue to invite Member States to submit annual reports on their space activities. UN وأوصت اللجنة الفرعية بأن تواصل الأمانة دعوة الدول الأعضاء إلى تقديم تقارير سنوية عن أنشطتها الفضائية.
    the Subcommittee recommended that the Secretariat continue to invite Member States to submit annual reports on their space activities. UN وأوصت اللجنة الفرعية بأن تواصل الأمانة دعوة الدول الأعضاء إلى تقديم تقارير سنوية عن أنشطتها الفضائية.
    the Subcommittee recommended that the Secretariat continue to invite Member States to submit annual reports on their space activities. UN وأوصت اللجنة الفرعية بأن تواصل الأمانة دعوة الدول الأعضاء إلى تقديم تقارير سنوية عن أنشطتها الفضائية.
    the Subcommittee recommended that the Secretariat continue to invite Member States to submit annual reports on their space activities. UN وأوصت اللجنة الفرعية بأن تواصل الأمانة دعوة الدول الأعضاء إلى تقديم تقارير سنوية عن أنشطتها الفضائية.
    the Subcommittee recommended that this practice should continue to be applied and that only reports not exceeding three pages should be included in the official document. UN وأوصت اللجنة الفرعية بأن يستمرَّ اتّباع هذه الممارسة وبأن لا تُدرج في الوثيقة الرسمية سوى التقارير التي لا تتجاوز ثلاث صفحات.
    the Subcommittee recommended that the agenda for its thirty-sixth session should include the following priority items: UN ٢٥١ - وأوصت اللجنة الفرعية بأن يتضمن جدول أعمال دورتها السادسة والثلاثين البنود التالية ذات اﻷولوية :
    the Subcommittee recommended that its forty-ninth session be held from 22 March to 1 April 2010. UN 15- وأوصت اللجنة الفرعية بأن تُعقَد دورتها التاسعة والأربعون من 22 آذار/مارس إلى 1 نيسان/أبريل 2010.
    90. the Subcommittee recommended that its thirty-seventh session be held from 7 to 18 February 2000. UN ٠٩ - وأوصت اللجنة الفرعية بأن تعقد دورتها السابعة والثلاثون من ٧ الى ٨١ شباط/فبراير ٠٠٠٢ .
    the Subcommittee recommended that the curriculum be structured in such a manner that it might also serve as a basis for other educational institutions and training initiatives. UN 123- وأوصت اللجنة الفرعية بأن يُنظَّم المنهاج الدراسي بشكل يجعله أيضاً بمثابة الأساس لسائر المؤسسات التعليمية ومبادرات التدريب.
    the Subcommittee recommended that the United Nations University be invited to report on its activities relating to capacity-building in space law. UN 146- وأوصت اللجنة الفرعية بأن تُدعى جامعة الأمم المتحدة إلى تقديم تقرير عن أنشطتها ذات الصلة ببناء القدرات في مجال قانون الفضاء.
    the Subcommittee recommended that the theme of the first edition in 2002 should be " Progress in Implementation of chapter 18 of Agenda 21 " , to coincide with the 10-year review of Agenda 21 in the same year. UN وأوصت اللجنة الفرعية بأن يكون موضوع الطبعة الأولى الصادرة في عام 2002 هو " التقدم المحرز في تنفيذ الفصل 18 من جدول أعمال القرن 21 ' ' ، ليتزامن مع الاستعراض العشري لجدول أعمال القرن 21 الذي سيجري في السنة نفسها.
    Accordingly, the Subcommittee recommended that in 1996 the draft resolution on specific conditions prevailing in Tokelau be considered and adopted by the Special Committee. UN ومن ثم أوصت اللجنة الفرعية بأن تقوم اللجنة الخاصة في ٦٩٩١ ببحث مشروع القرار المتصل بالظروف الخاصة السائدة في توكيلاو وإقراره.
    In the first statement, the Subcommittee recommended that ACC should make arrangements for a thorough review of the capacity of the United Nations system to ensure a more timely and effective response to the nutritional needs of refugees and displaced persons. UN وفي البيان اﻷول، أوصت اللجنة الفرعية بأن تتخذ لجنة التنسيق اﻹدارية الترتيبات اللازمة ﻹجراء استعراض شامل لقدرة منظومة اﻷمم المتحدة على تأمين استجابة أفضل توقيتا وأكثر فعالية للاحتياجات التغذوية للاجئين والمشردين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد