ويكيبيديا

    "the subcommittee should" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ينبغي للجنة الفرعية أن
        
    • اللجنة الفرعية ينبغي أن
        
    • على اللجنة الفرعية أن
        
    • تقوم اللجنة الفرعية
        
    • وينبغي للجنة الفرعية أن
        
    • إنه ينبغي للجنة الفرعية
        
    • للجنة الفرعية واستخدامه
        
    • تدعو اللجنة الفرعية إلى
        
    • اللجنة الفرعية بأن
        
    • في اللجنة الفرعية أن
        
    Those delegations expressed the view that the Subcommittee should undertake activities that supported the continued vitality of that legal framework. UN كما أعربت تلك الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي للجنة الفرعية أن تقوم بأنشطة تدعم استمرار حيوية هذا الإطار القانوني.
    the Subcommittee should also continue its overall supervision of the establishment of the PNC until it has fully replaced the National Police. UN كما ينبغي للجنة الفرعية أن تواصل اشرافها العام على انشاء الشرطة المدنية الوطنية الى حين حلولها بالكامل محل الشرطة الوطنية.
    In that regard, the delegation expressing that view was also of the view that the Subcommittee should examine those norms in order to further develop binding norms and standards in space law. UN وفي هذا الصدد، ذكر الوفد الذي أعرب عن هذا الرأي رأياً آخر أيضاً بأنَّه ينبغي للجنة الفرعية أن تمحِّص تلك القواعد بغية مواصلة وضع قواعد ومعايير ملزِمة في قانون الفضاء.
    According to another view, the Subcommittee should formulate its recommendations as it deemed necessary, and the issue of their feasibility could be considered subsequently, in the course of consultations with the State Party concerned. UN وأفاد رأي آخر أن اللجنة الفرعية ينبغي أن تقوم بصياغة توصياتها حسبما تراه ضرورياً ثم يُنظر فيما بعد في مسألة الإمكانية العملية لتنفيذ هذه التوصيات أثناء المشاورات مع الدولة الطرف المعنية.
    The delegation expressing that view was also of the view that the Subcommittee should, during its deliberations, aim to continue that tradition and to avoid focusing on theoretical rather than practical issues. UN كما رأى ذلك الوفد أنَّ على اللجنة الفرعية أن تستهدف، أثناء مداولاتها، مواصلة هذا التقليد وأن تتجنَّب التركيز على المسائل النظرية بدلاً من المسائل العملية.
    The delegation that expressed that view was also of the view that the Subcommittee should, during its deliberations, aim to continue that tradition and to avoid the temptation to focus on theoretical rather than practical issues. UN كما رأى الوفد الذي أبدى ذلك الرأي أنه ينبغي للجنة الفرعية أن تسعى أثناء مداولاتها إلى مواصلة ذلك التقليد وإلى تفادي إغراء التركيز على المسائل النظرية، بدلاً من المسائل العملية.
    Some delegations expressed the view that the Subcommittee should undertake a legal analysis of the Space Debris Mitigation Guidelines of the Committee. UN 148- ورأى بعض الوفود أنه ينبغي للجنة الفرعية أن تجري تحليلاً قانونياً للمبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي التي وضعتها اللجنة.
    The view was expressed that the Subcommittee should consider legal aspects related to climate change. UN 172- وأُبدي رأي مفاده أنه ينبغي للجنة الفرعية أن تنظر في الجوانب القانونية المتعلقة بتغيُّر المناخ.
    That delegation expressed concern that the geostationary orbit was used predominantly by the industrialized countries and noted that the Subcommittee should make regular assessments of developments in that area. UN وأعرب ذلك الوفد عن شاغل قلقه من أن الغلبة في استخدام ذلك المدار هي للبلدان الصناعية، وأنه ينبغي للجنة الفرعية أن تجري تقييما منتظما للتطورات في هذا المجال.
    That delegation was of the view that the Subcommittee should focus on identifying legal issues that arose in the context of civil and commercial space activities and address them through a consensus-based process. UN ورأى الوفد الذي أبدى ذلك الرأي أنه ينبغي للجنة الفرعية أن تركز على تحديد المسائل القانونية التي تنشأ في سياق الأنشطة الفضائية المدنية والتجارية ومعالجتها من خلال توافق الآراء.
    That delegation expressed the view that the Subcommittee should identify norms of international law that required immediate development to keep pace with those changes and should promote exchange of information on national space laws and application of laws during international and national space projects. UN ورأى الوفد الذي أبدى ذلك الرأي أنه ينبغي للجنة الفرعية أن تحدد قواعد القانون الدولي التي تتطلب تطويرا فوريا لمواكبة هذه المتغيرات وأنه ينبغي لها تشجيع تبادل المعلومات المتعلقة بقوانين الفضاء الوطنية وتطبيق القوانين خلال تنفيذ المشاريع الفضائية الدولية والوطنية.
    Furthermore, some delegations expressed the view that the Subcommittee should give more consideration to the need for the progressive development of international space law and its codification. UN وفضلا عن هذا، أعرب بعض الوفود عن رأي يقول إنه ينبغي للجنة الفرعية أن تولي مزيدا من الاعتبار للحاجة الى التطوير التدريجي لقانون الفضاء الدولي وتدوينه.
    Some delegations also expressed the view that the Subcommittee should conclude its consideration of that issue. UN كما أعربت بضعة وفود عن رأي مؤداه أنه ينبغي للجنة الفرعية أن تنتهي من بحث تلك المسألة .
    Furthermore, the view was expressed that the Subcommittee should give consideration to the need for the progressive development of international space law and its codification. UN وعلاوة على ذلك، أعرب عن رأي مؤداه أنه ينبغي للجنة الفرعية أن تنظر في الحاجة إلى التطوير التدريجي للقانون الدولي للفضاء وتدوينه.
    The view was expressed that the Subcommittee should identify an appropriate mechanism to cooperate with other entities and organizations. UN 197- وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي للجنة الفرعية أن تحدد آلية مناسبة للتعاون مع الهيئات والمنظمات الأخرى.
    She reported that the drafting group had also discussed placing in an annex to the report of the working group recommendations concerning the importance of maintaining a regional and gender balance which it felt the Subcommittee should take into account when drafting its rules of procedure UN وأبلغت أن فريق الصياغة ناقش أيضاً فكرة إدراج توصيات في مرفق تقرير الفريق العامل بشأن أهمية الاحتفاظ بتوازن إقليمي وتمثيل متوازن بين الجنسين، رأت أنه ينبغي للجنة الفرعية أن تأخذهما في الحسبان عند صياغة نظامها الداخلي.
    The view was expressed that the Subcommittee should undertake activities that supported the continued vitality of the existing outer space treaty regime. UN 32- وأعرب عن رأي مفاده أن اللجنة الفرعية ينبغي أن تضطلع بأنشطة تدعم استمرار حيوية النظام الحالي لمعاهدات الفضاء الخارجي.
    The delegation expressing that view was also of the view that the Subcommittee should, during its deliberations, aim to continue that tradition and to avoid focusing on theoretical rather than practical issues. UN كما رأى الوفد الذي أعرب عن هذا الرأي أنَّ على اللجنة الفرعية أن تهدف، أثناء مداولاتها، إلى مواصلة هذا التقليد وأن تتجنَّب التركيز على المسال النظرية، بدلاً من المسائل العملية.
    19. Agrees that, in the context of paragraphs 15 (a) (ii) and 16 above, the Scientific and Technical Subcommittee at its thirty-eighth session should reconvene the Working Group of the Whole and that the Subcommittee should consider, through its Working Group of the Whole, the implementation of the recommendations of UNISPACE III; UN 19 - توافق على أن تقوم اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثامنة والثلاثين، في سياق الفقرتين 15 (أ) `2 ' و 16 أعلاه، بدعوة الفريق العامل الجامع إلى معاودة الانعقاد، وعلى أن تنظر اللجنة الفرعية عن طريق فريقها العامل الجامع، في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث؛
    the Subcommittee should continue giving priority to that matter by allocating to it sufficient discussion time. UN وينبغي للجنة الفرعية أن تواصل منح هذه المسألة أولوية بإتاحة وقت كاف للمداولات.
    At its next session, the Subcommittee should consider drawing up a list of problems and unresolved issues to serve as a road map for action and provide a better insight into areas in which consensus could be reached. UN وقال إنه ينبغي للجنة الفرعية في دورتها القادمة أن تنظر في وضع قائمة بالمشاكل والقضايا غير المحسومة لتكون بمثابة خريطة طريق للعمل وتوفير رؤية أفضل للمجالات التي يمكن فيها التوصل إلى توافق في الآراء.
    Those delegations emphasized that the rationalization and optimization of the time allocated to the Subcommittee should be achieved by including on the agenda substantive items for discussion with the aim of strengthening the international legal framework and that the current duration of the sessions of the Subcommittee should be maintained so that the legal aspects of outer space activities could continue to be considered. UN ورأت تلك الوفود أنّه ينبغيَ ترشيد الوقت المخصَّص للجنة الفرعية واستخدامه على نحو أمثل بإدراج بنود موضوعية في جدول الأعمال لمناقشتها بغرض تعزيز الإطار القانوني الدولي، وأنه ينبغي الإبقاء على المدة المخصَّصة لدورات اللجنة الفرعية حالياً بحيث يمكن مواصلة النظر في الجوانب القانونية لأنشطة الفضاء الخارجي.
    The Committee also agreed that the Subcommittee should review, at its fiftyfirst session, the need to extend beyond that session the mandate of the Working Group on the Status and Application of the Five United Nations Treaties on Outer Space. UN 217- واتفقت اللجنة أيضا على أن تدعو اللجنة الفرعية إلى أن تستعرض، أثناء دورتها الحادية والخمسين، مدى الحاجة إلى تمديد ولاية الفريق العامل المعني بحالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيقها في فترة ما بعد تلك الدورة.
    However, it was recommended that the Subcommittee should be advised to take the proposal into account in drafting its rules of procedure. UN غير أنه أوصي بأن تنصح اللجنة الفرعية بأن تأخذ الاقتراح بعين الاعتبار عند صياغة نظامها الداخلي.
    The lead examiners on the Subcommittee should be involved in assessing implementation of the Convention and in drafting the initial report mentioned above, on one or more of the five Member States represented in the subcommittee. UN وينبغي لكبار الفاحصين الأعضاء في اللجنة الفرعية أن يشاركوا في تقييم تنفيذ الاتفاقية وفي صياغة التقرير الأولي المذكور اعلاه عن واحدة أو أكثر من الدول الأطراف الممثلة في اللجنة الفرعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد