ويكيبيديا

    "the subject of the present report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • موضوع هذا التقرير
        
    • بموضوع هذا التقرير
        
    Many of these reports also refer to gender balance, which is not the subject of the present report. UN والكثيـر من هذه التقارير يشير أيضا إلى التوازن بين الجنسين، وهو ليس موضوع هذا التقرير.
    It is the decision of the International Court of Justice upholding this preliminary objection that forms the subject of the present report. UN ويشكل حكم محكمة العدل الدولية، الذي يؤيد هذا الاعتراض الأولي، موضوع هذا التقرير.
    The objectives of the Symposium that is the subject of the present report were: UN وتتمثل أهداف الندوة موضوع هذا التقرير فيما يلي:
    The following developments and related activities are specifically relevant to the subject of the present report: UN والتطورات واﻷنشطة ذات الصلة التالية تتصل على وجه التحديد بموضوع هذا التقرير.
    Brief summaries of responses relevant to the subject of the present report are provided below in alphabetical order. UN وترد أدناه موجزات مختصرة للردود ذات الصلة بموضوع هذا التقرير بالترتيب اﻷبجدي اﻹنكليزي.
    The objectives of the symposium that is the subject of the present report were: UN وتتمثل أهداف الندوة موضوع هذا التقرير فيما يلي:
    Having considered that note, the Council adopted resolution 22/5, initiating the governance review that is the subject of the present report. UN وبعد أن بحث المجلس تلك المذكرة، اعتمد المقرر 22/5، الذي يعد إيذان البداية لاستعراض الإدارة الذي هو موضوع هذا التقرير.
    It, therefore, does not have a potential role to play in securing compensation from Israel for the costs of repairing the environmental damage that is the subject of the present report. UN وبالتالي، ليس لها أي دور قد تؤديه في تأمين التعويض من جانب حكومة إسرائيل عن تكاليف إصلاح الضرر البيئي موضوع هذا التقرير.
    the subject of the present report to the twentieth session of the Governing Council is progress in the implementation of thoese resolutions. UN 6 - إن موضوع هذا التقرير المقدم إلى الدورة العشرين لمجلس الإدارة هو التقدم المحرز في تنفيذ تلك القرارات.
    Further, an amount estimated at $5,571,900 would be absorbed within the approved appropriations for the biennium 2008-2009, leaving a balance estimated at $1,733,100, the treatment of which is the subject of the present report. UN وعلاوة على ذلك، سيُستوعب مبلغ يقدر بــ 900 571 5 دولار ضمن الاعتمادات المخصصة لفترة السنتين 2008-2009، في حين تشكل معالجة المبلغ المتبقي المقدر بــ 100 733 1 دولار موضوع هذا التقرير.
    Finally, in its resolution 49/96, the Assembly called upon the Secretary-General to prepare a comprehensive report containing recommendations for strengthening and expanding South-South cooperation, taking into account the decision of the High-level Committee based on its consideration of the item entitled " New directions for TCDC " , which is the subject of the present report. UN وأخيرا طلبت الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٩٦ من اﻷمين العام أن يعد تقريرا شاملا يتضمن توصيات لتعزيز التعاون بين الجنوب والجنوب والتوسع فيه، مع مراعاة قرار اللجنـة الرفيعة المستوى المستند إلــــى نظرها في البند المعنون " اتجاهات جديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية " ، وهو موضوع هذا التقرير.
    The third Symposium focused on the subtheme " Implementing small satellite programmes: technical, managerial, regulatory and legal issues " . The objectives of the Symposium that is the subject of the present report were: UN أما الندوة الثالثة، فقد ركّزت على الموضوع الفرعي " تنفيذ برامج السواتل الصغيرة: المسائل التقنية والإدارية والتنظيمية والقانونية " ، وتتمثل أهداف الندوة موضوع هذا التقرير فيما يلي:
    Pursuant to financial regulation 2, the financial period which is the subject of the present report is the two-year period from 1 January 2009 to 31 December 2010. UN عملا بالمادة 2 من النظام المالي للمحكمة، تمتد الفترة المالية التي هي موضوع هذا التقرير لعامين من 1 كانون الثاني/يناير 2009 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    9. In order to seek the views of Member States and other key partners on the subject of the present report, my Special Adviser on the Responsibility to Protect conducted a consultation process. UN 9 - أجرى مستشاري الخاص المعني بالمسؤولية عن الحماية، عملية تشاور، من أجل التماس آراء الدول الأعضاء وغيرها من الشركاء الرئيسيين حول موضوع هذا التقرير.
    Although the Secretariat can work in close coordination with both OIOS and the Joint Inspection Unit to make sure that their reports will be finalized in time to make them available to programme managers for their programming and budget exercises, a more ambitious approach might require taking a closer look at the timeframes in which the intergovernmental processes take place, which is not the subject of the present report. UN ورغم أن الأمانة العامة تستطيع أن تعمل بالتنسيق الوثيق مع كل من مكتب خدمات الرقابة الداخلية ووحدة التفتيش المشتركة للتأكد من صدور تقاريرهما في صيغتها النهائية في أوانها لإتاحتها لمديري البرامج للاضطلاع بعمليات البرمجة والميزنة المنوطة بهم، قد يستلزم اتباع نهج أكثر طموحا النظر بإمعان في الأطر الزمنية التي تُجرى فيها العمليات الحكومية الدولية، وهذه المسألة ليست موضوع هذا التقرير.
    3. In view of the close relationship between the subject of the present report and the information already provided with regard to mobility between duty stations in the report on career development in language services submitted to the General Assembly at its resumed fifty-third session (A/53/919, paras. 19–23), the present report is issued as an addendum to that document. UN ٣ - ونظرا للعلاقة الوثيقة بين موضوع هذا التقرير والمعلومات التي قدمت من قبل عن التنقل بين مراكز العمل في التقرير المتعلق بالتطوير الوظيفي في إطار خدمات اللغات المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة )A/53/919، الفقرات ١٩-٢٣(، يصدر هذا التقرير كإضافة لتلك الوثيقة.
    The Special Rapporteur wishes to underline that the discussion on the subject of the present report is intended as a study of a phenomenon that affects most countries of the world, whether developing or developed. UN ٦- وتود المقررة الخاصة أن تشدد على أن الهدف من المناقشة المتعلقة بموضوع هذا التقرير هو أن تكون بمثابة دراسة لظاهرة تعاني منها أغلبية بلدان العالم النامية منها والمتقدمة.
    11. The fate of missing persons is another issue linked to the subject of the present report that has been discussed in intergovernmental processes since the previous report. UN 11 - ويمثل مصير المفقودين قضية أخرى ترتبط بموضوع هذا التقرير الذي جرت مناقشته في العمليات الحكومية الدولية منذ صدور التقرير السابق.
    13. Special rapporteurs, within their respective mandates, and the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict have continued to address issues related to the subject of the present report in their reporting in line with the invitation in resolution 54/3 of the Commission on the Status of Women. UN 13 - وواصل المقررون الخاصون، كل في نطاق الولاية المسندة إليه، والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح، التصدي للمسائل المتعلقة بموضوع هذا التقرير في ما يعدونه من تقارير وفقا للدعوة الموجهة لهم في القرار 54/3 للجنة وضع المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد