It regrets, however, the delay in the submission of the initial report and the fact that the report does not give a full picture of the human rights situation in practice. | UN | غير أنها تأسف للتأخير في تقديم التقرير الأولي ولأن التقرير لا يعطي صورة كاملة لحالة حقوق الإنسان على أرض الواقع. |
Since the submission of the initial report in 2000, Cameroon has taken measures to strengthen the framework for the protection of human rights in the country. | UN | منذ تقديم التقرير الأولي في عام 2000، اتخذت الكاميرون تدابير ترمي إلى تعزيز إطار حماية حقوق الإنسان. |
Since the submission of the initial report in 2000, the following measures have been taken: | UN | منذ تقديم التقرير الأولي في عام 2000، اتخذت التدابير التالية: |
2. The Committee welcomes the submission of the initial report of Greece, which was in general prepared in conformity with the Committee's guidelines. | UN | 2- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي الذي قدمته اليونان، والذي تم إعداده، بشكل عام، وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة. |
It highlighted the developments that had taken place after the submission of the initial report. | UN | وسلط ذلك التقرير الضوء على التطورات التي حدثت بعد تقديم التقرير الأولي. |
Since the submission of the initial report to the Committee, national legislation on the question has not been modified but article 13 of the Llei qualificada del matrimoni (Qualified Act on Marriage) has been repealed. | UN | ومنذ تقديم التقرير الأولي إلى اللجنة، لم تعدل التشريعات الوطنية في هذا المجال، لكن ألغيت المادة 13 من القانون التنظيمي المتعلق بالزواج. |
The plenary recalls that under decision 26/CMP.1, paragraph 1, each initial review is to be completed no later than one year from the date of the submission of the initial report. | UN | 19- وتذكّر اللجنة بكامل هيئتها بأن الفقرة 1 من المقرر 26/م أإ-1 تنص على استكمال كل استعراض أولي خلال فترة أقصاها سنة واحدة من تاريخ تقديم التقرير الأولي. |
3. Certain discriminatory laws had indeed remained unchanged since the submission of the initial report in 1993. | UN | 3 - وأقرت بأن بعض القوانين التمييزية قد ظلت في واقع الأمر دون تغيير منذ تقديم التقرير الأولي عام 1993. |
She suggested that the submission of the second and third periodic reports could be combined in order for Cameroon to get back on schedule, since the submission of the initial report had been somewhat delayed. | UN | واقترحت جمع تقديم التقريرين الدوريين الثاني والثالث معا حتى يتمكن الكاميرون من التقيد بالجدول الزمني، لأن تقديم التقرير الأولي للكاميرون قد تأخر بعض الشيء. |
She urged the Government to speed up the ongoing projects and submit its combined second and third periodic reports in order to get back on schedule, since the submission of the initial report had been somewhat delayed. | UN | وحثت الحكومة على الإسراع في تنفيذ المشاريع القائمة وعلى تقديم تقريريها الدوريين الثاني والثالث مدمجين ضمن تقرير واحد، بغية العودة إلى الجدول الزمني المحدد، حيث أن تقديم التقرير الأولي قد تأخر بعض الشيء. |
23. Please indicate steps taken to disseminate information on the submission of the initial report of Gabon and its consideration by the Committee. | UN | 23- الرجاء بيان الخطوات المتخذة لنشر المعلومات عن تقديم التقرير الأولي لغابون والنظر فيه من جانب اللجنة. |
115. In introducing the report, the representative of Maldives informed the Committee that there had been several positive developments since the submission of the initial report in 1998. | UN | 115- لدى عرض التقرير، أفادت ممثلة ملديف اللجنة بحدوث عدة تطورات إيجابية منذ تقديم التقرير الأولي في عام 1998. |
The Committee appreciates the extensive supplementary report covering events since the submission of the initial report and the responses, provided in advance, to the Committee's written questions. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للتقرير التكميلي المستفيض الذي يغطي الأحداث التي استجدت منذ تقديم التقرير الأولي وللردود المقدمة مسبقاً على أسئلة اللجنة الخطية. |
Since the submission of the initial report, the Algerian authorities have continued in their efforts to consolidate the rule of law, multiparty democracy and the promotion and protection of human rights, despite the constraints imposed by terrorist crime. | UN | ومنذ تقديم التقرير الأولي واصلت السلطات العامة الجزائرية مهمتها المتمثلة في توطيد سيادة القانون والديمقراطية التعددية وتعزيز وحماية حقوق الإنسان على الرغم من المشاكل المرتبطة بالإجرام الإرهابي. |
2. The Committee welcomes the submission of the initial report of the State party, which was in general prepared in conformity with the Committee's guidelines. | UN | 2- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي الذي قدمته الدولة الطرف وأعدته بصورة عامة وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة. |
219. The Committee looks forward to the submission of the initial report by the Republic of the Congo and hopes that the constructive dialogue with the Committee, as well as the information provided by the various specialized agencies and programmes, will be of use to the Government in complying with its obligations as a State party to the Covenant. | UN | 219- وتتطلع اللجنة إلى تلقي التقرير الأولي من جمهورية الكونغو وتأمل أن تجد الحكومة في الحوار البناء مع اللجنة، فضلاً عن المعلومات المقدمة من مختلف الوكالات المتخصصة والبرامج، ما يفيدها ويساعدها في الوفاء بالتزاماتها كدولة طرف في العهد. |
The consolidated reports outlined the legal, structural and policy changes that had taken place since the submission of the initial report. | UN | ويورد التقريران الموحدان التغييرات القانونية والهيكلية والمتعلقة بالسياسات التي حدثت منذ تقديم التقرير الأوّلي. |
264. The Committee notes with appreciation the submission of the initial report, the written answers to the list of issues (CRC/C/Q/AZER/1) as well as the dialogue held with the State party. | UN | ٤٦٢- تلاحظ اللجنة مع التقدير تقديم هذا التقرير اﻷوّلي والردود المكتوبة على قائمة المسائل (CRC/C/Q/AZER/1) وكذلك الحوار الذي دار مع الدولة الطرف. |
(2) The Committee welcomes the submission of the initial report of the State party as well as the replies to the list of issues and the additional written information provided by the delegation, which enabled the Committee to gain a clearer idea on the implementation of the Convention in the State party. | UN | (2) ترحب اللجنة بالتقرير الأولي المقدَّم من الدولة الطرف وبالردود المقدمة على قائمة المسائل وبالمعلومات الخطية الإضافية التي قدمها الوفد والتي مكّنت اللجنة من تكوين فكرة أوضح عن تنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف. |
2. The Committee welcomes the submission of the initial report of Chad, while regretting that it was submitted 12 years late. | UN | 2- ترحب اللجنة بارتياح بالتقرير الأولي المقدم من تشاد، لكنها تعرب عن أسفها لتأخر تقديمه لمدة اثنتي عشر عاما. |
Nevertheless, the Committee welcomes with satisfaction the appearance of the high-level delegation and the submission of the initial report of Guinea (CAT/C/GIN/1), even though the report does not conform to the Committee's guidelines on the form and content of initial reports (CAT/C/4/Rev.3). | UN | ومع ذلك ترحب اللجنة بحضور وفد رفيع المستوى وبتقديم التقرير الأولي لغينيا (CAT/C/GIN/1) على الرغم من أن هذا التقرير لا يتطابق مع ما صدر عن اللجنة من مبادئ توجيهية بشأن تقديم التقارير الأولية (CAT/C/4/Rev.3). |
Follow-up to the recommendations made by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women following the submission of the initial report | UN | متابعة توصيات لجنة الخبراء المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والتي قُدمت لدى عرض التقرير الأولي |
Bahrain also welcomed the submission of the initial report under the Convention on the Rights of the Child. | UN | كما رحبت البحرين بتقديم التقرير الأولي بموجب اتفاقية حقوق الطفل. |
122. The Committee expresses its satisfaction at the submission of the initial report of the Government of Maldives and the frank and constructive dialogue with the delegation. | UN | 122 - تعرب اللجنة عن ارتياحها لتقديم التقرير الأولي من حكومة ملديف وللحوار الصريح والبناء مع الوفد. |