:: The Independent Directorate for Local Governance has completed work on the policy implementation framework and the subnational planning and financial framework. | UN | :: أكملت المديرية المستقلة للحوكمة المحلية العمل في إطار تنفيذ السياسات وإطار التخطيط والتمويل دون الوطني. |
Establishment of adequate infrastructure for functioning Government institutions, especially at the subnational level | UN | إنشاء بنية تحتية كافية لأداء المؤسسات الحكومية عملها، ولا سيما على المستوى دون الوطني |
(v) Establishment and implementation of mechanisms to promote a more accountable and effective civil service, including at the subnational level | UN | ' 5` إنشاء وتنفيذ آليات لتعزيز جعل الخدمة المدنية أكثر فعالية وقابلية للمساءلة، بما في ذلك على الصعيد دون الوطني |
The High Commissioner appealed to the Federal Ombudsman to create space for the subnational institutions to interact with the Human Rights Council. | UN | وناشدت المفوضة أمين المظالم الاتحادي أن يفسح مجالا للمؤسسات دون الوطنية للتعامل مع مجلس حقوق الإنسان. |
Clear procedures of involvement of the Provincial Councils into development and monitoring of the subnational administrative affairs are endorsed by the Government | UN | إقرار الحكومة لإجراءات واضحة بشأن مشاركة المجلس الإقليمي في عملية التنمية ورصد الشؤون الإدارية دون الوطنية |
Number of pilot projects conducted in support of the implementation of the subnational Governance Policy | UN | عدد المشاريع التجريبية التي يجري الاضطلاع بها دعما لتنفيذ سياسات الحكم السليم على الصعيد دون الوطني |
The first is ensuring that activities at the subnational level are consistent with and linked to national priorities set by the Government. | UN | أولها التأكد من اتساق الأنشطة على الصعيد دون الوطني مع الأولويات الوطنية التي حددتها الحكومة وارتباطها بها. |
Large countries tend to move towards reporting at the subnational level. | UN | أما البلدان الكبيرة فتميل إلى إعداد التقارير على المستوى دون الوطني. |
United Nations country team decision to refocus assistance on the subnational level | UN | قرار فريق الأمم المتحدة القطري بإعادة التركيز على المساعدة على الصعيد دون الوطني |
(iv) Establishment and implementation of mechanisms to promote Government accountability, including at the subnational level | UN | ' 4` إنشاء وتنفيذ آليات لتعزيز مساءلة الحكومة، بما في ذلك على المستوى دون الوطني |
Provision of adequate infrastructure to enable the functioning of Government institutions, especially at the subnational level | UN | توفير هياكل أساسية كافية لتمكين المؤسسات الحكومية من العمل وبخاصة على الصعيد دون الوطني |
:: Assessment of the coherence and effectiveness of capacity-building programmes at the subnational level based on monitoring by UNAMA | UN | :: تقييم اتساق وفعالية برامج بناء القدرات على الصعيد دون الوطني بناءً على الرصد الذي تقوم به البعثة |
We urge the next Government of Afghanistan to give priority to the achievement of progress in those areas, not least at the subnational level. | UN | نحث الحكومة المقبلة في أفغانستان على إعطاء أولوية لتحقيق تقدم في تلك المجالات ليس أقلها على الصعيد دون الوطني. |
The European Union will concentrate its efforts on strengthening State capacity and institutions to promote good governance, human rights and efficient public administration, especially at the subnational level. | UN | سيركز الاتحاد الأوروبي جهوده على تعزيز بناء قدرة الدولة والمؤسسات للنهوض بالحكم الرشيد وحقوق الإنسان ووجود إدارة عامة كفؤة، لا سيما على الصعيد دون الوطني. |
A lack of basic statistical and demographic capacity at the subnational level has also been reported in countries. | UN | كما أفادت بلدان عن عدم توافر القدرة الإحصائية والديمغرافية الأساسية على المستوى دون الوطني. |
Government structures remain very weak both at the national and particularly at the subnational level. | UN | فما زالت الهياكل الحكومية شديدة الضعف على المستوى الوطني وعلى المستوى دون الوطني بصفة خاصة. |
Clear procedures of involvement of the provincial council into development and monitoring of the subnational administrative affairs are endorsed by the Government | UN | إقرار الحكومة لإجراءات واضحة بشأن مشاركة المجلس الإقليمي في عملية التنمية ولرصد الشؤون الإدارية دون الوطنية |
UNAMA is monitoring the situation to ensure that this separation is understood and implemented, particularly at the subnational levels. | UN | وتقوم البعثة برصد الحالة لكفالة أن يكون هذا الفصل مفهوماً وأن يجري تنفيذه، ولا سيما على المستويات دون الوطنية. |
They should engage with the special procedures to raise issues and concerns in relation to the right to adequate housing and non-discrimination in the subnational and local contexts, including via communications and country missions. | UN | ويتعين عليها أن تشرك الإجراءات الخاصة في إثارة القضايا والشواغل المتعلقة بالحق في السكن اللائق وعدم التمييز في السياقات دون الوطنية والمحلية، بطرائق تشمل البلاغات والبعثات القطرية. |
He also said that there are some national trust funds at the subnational, national, regional and global levels that could be accessed for sustainable forest management. | UN | وقال أيضا إن هناك بعض الصناديق الاستئمانية الوطنية التي يمكن الاستفادة منها، على الصعد دون الوطنية والوطنية والإقليمية والعالمية، من أجل الإدارة المستدامة للغابات. |
Implementation of the subnational governance policy and development of subnational regulatory, financing and budgetary frameworks | UN | تنفيذ سياسة الحوكمة دون الوطنية، ووضع أطر دون وطنية للتنظيم والتمويل والميزانية |