ويكيبيديا

    "the subregional action programme" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برنامج العمل دون الإقليمي
        
    • برنامج عمل دون إقليمي
        
    • برامج العمل دون اﻹقليمية
        
    • لبرنامج العمل دون الإقليمي
        
    • وبرنامج العمل دون الإقليمي
        
    6-8 July Rabat AMU expert meeting on the preparation of the subregional action programme for North Africa UN 6-8 تموز/يوليه اجتماع لخبراء اتحاد المغرب العربي بشأن إعداد برنامج العمل دون الإقليمي لشمال أفريقيا
    The second is the subregional action programme for Hispaniola, which has principally involved local capacitybuilding activities. UN أما البرنامج الثاني فهو برنامج العمل دون الإقليمي لمنطقة هيسبانيولا، الذي يتضمن أساساً أنشطة بناء القدرات المحلية.
    Additionally, ACSAD contributed to implementation of the subregional action programme for West Asia. UN وأسهم المركز فضلا عن ذلك في تنفيذ برنامج العمل دون الإقليمي لغرب آسيا.
    The five member countries of AMU, which provides the institutional framework for regional integration, have begun work on the subregional action programme for the Maghreb, finalizing it in September 1999. UN 27- شرعت البلدان الخمسة الأعضاء في اتحاد المغرب العربي، الذي يشكل الإطار المؤسسي للتكامل الإقليمي، في إعداد برنامج العمل دون الإقليمي للمغرب العربي وأتمتّه في أيلول/سبتمبر 1999.
    50. Cooperation between COMIFAC national correspondents and UNCCD focal points will facilitate the preparation and completion of NAPs, as well as the preparation of the subregional action programme (SRAP) for Central Africa on the basis of the subregional Convergence Plan for the joint management of forest resources. UN 50- ويمكن أن ييسر التعاون بين المراسلين الوطنيين للجنة الوزارية المعنية بالغابات في وسط أفريقيا ومراكز التنسيق التابعة للاتفاقية عملية إعداد واستكمال برامج العمل الوطنية، فضلاً عن إعداد برنامج عمل دون إقليمي لوسط أفريقيا على أساس خطة التنسيق دون الإقليمية من أجل إدارة تعاونية للموارد الحراجية.
    43. At the subregional level, support has been provided for the subregional action programme processes. UN ٤٣ - وقد جرى تقديم الدعم، على الصعيد دون اﻹقليمي، لعمليات برامج العمل دون اﻹقليمية.
    17. In North Africa, the first draft of the subregional action programme was reviewed in July 1999. UN 17- وفي شمال أفريقيا، تم استعراض المخطط الأولي لبرنامج العمل دون الإقليمي في تموز/يوليه 1999.
    B. Progress made in the subregional action programme 114 - 116 24 UN باء- التقدم المحرز في برنامج العمل دون الإقليمي 114-116 28
    B. Progress made in the subregional action programme UN باء- التقدم المحرز في برنامج العمل دون الإقليمي
    9. The ministerial meeting of Central Asian States held in Bishkek, Kyrgyzstan, in 2000, decided to prepare the subregional action programme to Combat Desertification (SRAP/CD). UN 9- قرر الاجتماع الوزاري لدول آسيا الوسطى المنعقد في بيشكك، قيرغيزستان، في عام 2000، إعداد برنامج العمل دون الإقليمي لمكافحة التصحر.
    The third is the subregional action programme for sustainable development in the Gran Chaco Americano, under which a project is being developed to reduce social, economic and environmental degradation of the Chaco Americano, and which includes another sustainable land management project in the crossborder ecosystem. UN والبرنامج الثالث هو برنامج العمل دون الإقليمي للتنمية المستدامة في منـطقة غـران تشاكو أمريكانو، الذي يجري في إطاره تطوير مشروع للحد من التردي الاجتماعي والاقتصادي والبيئي لمنطقة تشاكو أمريكانو، والذي يتضمن مشروعاً آخر لإدارة الأراضي بشكل مستدام في النظام الإيكولوجي عبر الحدود.
    IGAD has therefore involved non-governmental organizations and grass-roots community organizations fully in the formulation and execution of the subregional action programme. UN فعلى سبيل المثال، تمكنت " إيغاد " من إشراك المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية إشراكاً كاملاً في وضع وتنفيذ برنامج العمل دون الإقليمي.
    Activities carried out as part of the subregional action programme over the period under consideration are being financed by a variety of bilateral and multilateral partners. UN 42- ويتولى تمويل الأنشطة المنفذة في إطار برنامج العمل دون الإقليمي خلال الفترة قيد الاستعراض عدةُ شركاء ثنائيين ومتعددي الأطراف.
    46. Support for the preparation of the subregional action programme is provided in close cooperation with the Permanent Inter-State Committee for Drought Control in the Sahel (CILSS). UN 46- ويوفَّر الدعم للمساعدة على إعداد برنامج العمل دون الإقليمي بالتعاون الوثيق مع اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل.
    The Commission participated, in collaboration with ECOWAS, CILSS and the secretariat of the UNCCD, in the development of the subregional action programme. UN وشاركت اللجنة، بتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا واللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، في وضع برنامج العمل دون الإقليمي.
    28. the subregional action programme to Combat Desertification in the Aral Sea Basin was endorsed by a multi-stakeholder grouping from the Parties of the subregion. UN 28- وأقر تجمع أصحاب المصلحة المتعددين من الأطراف من المنطقة دون الإقليمية برنامج العمل دون الإقليمي لمكافحة التصحر في حوض بحر الآرال.
    As regards “professional consultants’ fees”, the funds have been reallocated to support the development of the subregional action programme for West Asia, and for consultancies to assist the office of the Global Mechanism in developing the database, the debt initiative and the formulation of national desertification funds. UN ففيما يخص " أتعاب الخبراء الاستشاريين الفنيين " ، أعيد تخصيص المبالغ من أجل دعم تطوير برنامج العمل دون الإقليمي لصالح غرب أفريقيا، وتوفير الخدمات الاستشارية لمساعدة مكتب الآلية العالمية في تطوير قاعدة البيانات، والمبادرة المتعلقة بتخفيف أعباء الديون، وإنشاء صناديق وطنية لمكافحة التصحر.
    (b) The consultative process in support of the preparation and implementation of the subregional action programme and partnership agreements concluded with the developed countries and/or other interested entities UN (ب) عملية التشاور لدعم إعداد وتنفيذ برنامج العمل دون الإقليمي واتفاقات الشراكة المبرمة مع البلدان المتقدمة و/أو كيانات أخرى مهتمة
    (b) The consultative process in support of the preparation and implementation of the subregional action programme and partnership agreements with the developed countries and other interested entities UN (ب) عملية التشاور لدعم إعداد وتنفيذ برنامج العمل دون الإقليمي واتفاقات الشراكة المبرمة مع البلدان المتقدمة وغيرها من الكيانات المهتمة
    To initiate the elaboration of the subregional action programme for Central Asian countries on combating desertification within the UNCCD context (adopted by five countries in the subregion on 3 September 2003 at Havana), various donors signed a memorandum on a strategic partnership in 2001 in Geneva at the initiative of the GM. UN وللشروع في وضع برنامج عمل دون إقليمي لبلدان آسيا الوسطى من أجل مكافحة التصحر في إطار الاتفاقية (وهو برنامج اعتمدته خمسة بلدان في هذه المنطقة دون الإقليمية في 3 أيلول/سبتمبر 2003 في هافانا)()، كانت عدة جهات مانحة قد وقعت في عام 2001 في جنيف مذكرة بشأن إقامة شراكة استراتيجية بمبادرة من الآلية العالمية.
    19. SADC has continued to draw up specific projects in the subregional action programme priority areas. UN 19- وواصلت الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي صياغة مشاريع محددة في مجالات الأولوية لبرنامج العمل دون الإقليمي.
    The support provided by the Global Mechanism (GM) is mentioned in many reports as being instrumental in jump-starting the NAP, the subregional action programme (SRAP) and the regional action programme (RAP) processes. UN 28- وجاء ذكر الدعم الذي توفره الآلية العالمية في العديد من التقارير بوصفه أداة في تنشيط عمليات وضع برنامج العمل الوطني وبرنامج العمل دون الإقليمي وبرنامج العمل الإقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد