ويكيبيديا

    "the subregional development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اﻹنمائية دون اﻹقليمية
        
    • التنمية دون اﻹقليمية
        
    • الإنمائي دون الإقليمي
        
    • التنمية في المنطقة دون الإقليمية
        
    • التنمية دون الإقليمي
        
    the subregional development Centres of the Economic Commission for Africa should be an important vehicle for coordination at the subregional level. UN وينبغي أن تكون المراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية التابعة للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا أداة هامة للتنسيق على الصعيد دون اﻹقليمي.
    the subregional development Centres of the Economic Commission for Africa should be an important vehicle for coordination at the subregional level. UN وينبغي أن تكون المراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية التابعة للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا أداة هامة للتنسيق على الصعيد دون اﻹقليمي.
    Intergovernmental Committees of Experts of the subregional development Centres UN لجان الخبراء الحكوميين الدوليين التابعة للمراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية
    Particular attention will be given to enhancing cooperation between UNIDO and financial institutions, such as the World Bank, the African Development Bank and the subregional development banks in Africa. UN وسيوجه اهتمام خاص إلى تعزيز التعاون بين اليونيدو والمؤسسات المالية من أمثال البنك الدولي ومصرف التنمية الافريقي ومصارف التنمية دون اﻹقليمية في افريقيا.
    14.36 The goals of the subprogramme, for which the subregional development centres will be individually responsible, are: UN ١٤-٣٦ وتتمثل أهداف البرنامج الفرعي، التي ستكون مراكز التنمية دون اﻹقليمية مسؤولة عنها بصورة فردية، فيما يلي:
    (i) Intergovernmental Committee of Experts of the subregional development Centre for North Africa: UN ' 1` لجنة الخبراء الحكومية الدولية التابعة للمركز الإنمائي دون الإقليمي لشمال أفريقيا:
    (a) Strengthened understanding and analytical knowledge of ECLAC member States regarding the subregional development agenda and policy options in poverty reduction and economic development UN (أ) تعزيز فهم الدول الأعضاء في اللجنة لبرنامج التنمية في المنطقة دون الإقليمية وخيارات السياسات في مجالي الحد من الفقر والتنمية الاقتصادية، وزيادة معرفتها التحليلية بها
    The Intergovernmental Committee of Experts of the subregional development Centres shall have the following functions: UN تضطلع لجنة الخبراء الحكومية الدولية التابعة للمراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية بالمهام التالية:
    It also decided that the distribution and membership of the subregional development Centres should be as follows: UN وقررت أيضا أن يكون توزيع وعضوية المراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية على النحو التالي:
    The Intergovernmental Committee of Experts of the subregional development Centres shall have the following functions: UN تضطلع لجنة الخبراء الحكومية الدولية التابعة للمراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية بالمهام التالية:
    The reform process carried out by the Economic Commission for Africa to strengthen its programme of work, in particular the subregional development centres, was also welcomed. UN وأعرب عن الترحيب بعملية اﻹصلاح التي اضطلعت بها اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا من أجل تعزيز برنامج عملها، ولا سيما المراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية.
    282. The inclusion of two new subprogrammes on the advancement of women and on strengthening of the subregional development centres was welcomed. UN ٢٨٢ - وكان إدراج برنامجين فرعيين جديدين يتصلان بالنهوض بالمرأة وتعزيز المراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية موضع ترحيب.
    The reform process carried out by the Economic Commission for Africa to strengthen its programme of work, in particular the subregional development centres, was also welcomed. UN وأعرب عن الترحيب بعملية اﻹصلاح التي اضطلعت بها اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا من أجل تعزيز برنامج عملها، ولا سيما المراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية.
    The Ministers also commended ECA for strengthening its operations at headquarters and extending its outreach to member States through the subregional development centres. UN كما أثنى الوزراء على اللجنة على تعزيزها لعملياتها في المقر، ومد نطاق خدماتها إلى الدول اﻷعضاء من خلال مراكز التنمية دون اﻹقليمية.
    He welcomed the efforts to rationalize the work of ECA which, as stated in paragraph V.20 of the Advisory Committee’s report, would enable 25 per cent of ECA staff to be redeployed to the subregional development centres. UN ورحب بالجهود الرامية لترشيد أعمال اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا التي ستسمح، كما يرد في الفقرة ٢٠ من تقرير اللجنة الاستشارية، بإعادة توزيع ٢٥ في المائة من موظفيها على مراكز التنمية دون اﻹقليمية.
    The work of the subregional development centres geared to the development priorities identified collectively by the member States in each of the subregions. UN ويقصد عمل مراكز التنمية دون اﻹقليمية إلى خدمة اﻷولويات اﻹنمائية التي تحددها بصورة مشتركة الدول اﻷعضاء في كل من المناطق دون اﻹقليمية.
    “14.36 The goals of the subprogramme, for which the subregional development centres will be individually responsible, are: UN " ١٤-٣٦ وتتمثل أهداف البرنامج الفرعي، التي ستكون مراكز التنمية دون اﻹقليمية مسؤولة عنها بصورة فردية، فيما يلي:
    2. Intergovernmental Committees of Experts of the subregional development Centres UN ٢ - اللجان الحكومية الدولية لخبراء مراكز التنمية دون اﻹقليمية
    (i) Intergovernmental Committee of Experts of the subregional development Centre for West Africa: UN ' 1` لجنة الخبراء الحكومية الدولية التابعة للمركز الإنمائي دون الإقليمي لغرب أفريقيا:
    (i) Intergovernmental Committee of Experts of the subregional development Centre for Central Africa: UN ' 1` لجنة الخبراء الحكومية الدولية التابعة للمركز الإنمائي دون الإقليمي لوسط أفريقيا:
    (b) Increased technical capacities of ECLAC member States regarding the subregional development agenda and policy options in trade and integration and sustainable development UN (ب) زيادة القدرات التقنية للدول الأعضاء في اللجنة فيما يتصل ببرنامج التنمية في المنطقة دون الإقليمية وخيارات السياسات في ميادين التجارة والتكامل والتنمية المستدامة
    Collaborative partnership was also established with the United Nations Economic Commission for Africa and the subregional development Centre for Southern Africa in Lusaka, which has further strengthened SADC's response to HIV/AIDS by incorporating the gender prospective as part of an ongoing process. UN وتم أيضا إنشاء شراكة تعاونية مع لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا ومع مركز التنمية دون الإقليمي للجنوب الأفريقي في لوساكا الذي زاد من تعزيز الإجراءات التي تتخذها الجماعة للتصدي لهذا الوباء، وذلك من خلال إدخاله آفاق المساواة بين الجنسين كجزء من العملية الجارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد