ويكيبيديا

    "the subsidiary bodies in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الهيئتين الفرعيتين في
        
    • للهيئات الفرعية
        
    • للهيئتين الفرعيتين في
        
    • الهيئات الفرعية في
        
    The latter estimates include provision for the funding of participation in the subsidiary bodies in 1995. UN وتشمل التقديرات المنقحة اعتماداً من أجل تمويل المشاركة في الهيئتين الفرعيتين في عام ٥٩٩١.
    The secretariat will organize a workshop on this subject during the first week of the sessions of the subsidiary bodies in June 1998. UN ٨٢- وستنظم اﻷمانة حلقة عمل بشأن هذا الموضوع أثناء اﻷسبوع اﻷول من دورتي الهيئتين الفرعيتين في حزيران/يونيه ٨٩٩١.
    The practice hitherto has been to convene the sessions of the subsidiary bodies in the first sessional period, and sessions of the subsidiary bodies in parallel with the sessions of the COP in the second sessional period. UN وجرت العادة حتى الآن على عقد دورات الهيئتين الفرعيتين في فترة الاجتماعات الأولى، وعقد دورات الهيئتين الفرعيتين المتزامنة مع دورات مؤتمر الأطراف في فترة الاجتماعات الثانية.
    The future mandate of the subsidiary bodies in the review process and, in particular, the role of the CRIC in reviewing the programmes of work of Convention entities and the role of the CST in reviewing the strategic objectives of The Strategy. UN الولاية المقبلة للهيئات الفرعية في عملية الاستعراض، وبخاصة دور لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في استعراض برامج عمل كيانات الاتفاقية ودور لجنة العلم والتكنولوجيا في استعراض الأهداف الاستراتيجية للخطة الاستراتيجية.
    The estimates of resource needs take account of the absorption of conference servicing costs for the subsidiary bodies in the United Nations budget for the current year (General Assembly resolution 49/120, paragraph 7). UN ٩ - تقديرات الاحتياجات من الموارد تضع في اعتبارها أن تكاليف خدمة المؤتمرات للهيئات الفرعية تستوعبها ميزانية اﻷمم المتحدة للسنة الحالية )قرار الجمعية العامة ٩٤/٠٢١، الفقرة ٧(.
    It also made arrangements for and serviced the eighth and tenth sessions of the subsidiary bodies in Bonn as well as several workshops. UN كما أنه اتخذ ترتيبات للدورتين الثامنة والعاشرة للهيئتين الفرعيتين في بون وخدمتهما وكذلك لعدة حلقات تدارس.
    2. Requests the secretariat, after consultation with the Chairman of the Committee, to arrange for the first meeting of the Committee, to be held in conjunction with a session of the subsidiary bodies in 1999. UN ٢- يرجو من اﻷمانة أن تقوم، بعد التشاور مع رئيس اللجنة، بالترتيب لعقد الاجتماع اﻷول للجنة بالاقتران مع إحدى دورات الهيئات الفرعية في عام ٩٩٩١.
    He informed delegates that informal consultations had been held at the twenty-fourth sessions of the subsidiary bodies in May 2006 on how to address the proposal made by the Russian Federation. UN 122- وأخبر المندوبين بأن مشاورات غير رسمية كانت قد أجريت في الدورة الرابعة والعشرين لكل من الهيئتين الفرعيتين في أيار/مايو 2006 حول كيفية معالجة الاقتراح الذي تقدم به الاتحاد الروسي.
    Expenditures to cover participation costs of 84 delegates from Parties eligible for financial support to attend the sessions of the subsidiary bodies in Bonn in June 1998 amounted to $320,000. UN ٥٤- ووصلت نفقات تغطية تكاليف مشاركة ٤٨ مندوبا من اﻷطراف المؤهلة للحصول على دعم مالي لحضور دورتي الهيئتين الفرعيتين في بون في حزيران/يونيه ٨٩٩١ إلى ٠٠٠ ٠٢٣ دولار.
    The approach was also discussed by the Bureau in July 2001 during the fourteenth sessions of the subsidiary bodies in Bonn. UN ولقد قام المكتب بمناقشة هذا النهج أيضاً في تموز/يوليه 2001 أثناء انعقاد الدورة الرابعة عشرة لكل من الهيئتين الفرعيتين في بون.
    In 2005, 120 participants were provided with financial assistance to attend the twenty-second session of the subsidiary bodies in Bonn, at a cost of USD 623,341. UN وفي عام 2005، حصل 120 مشاركاً على مساعدة مالية لحضور الدورة الثانية والعشرين لكل من الهيئتين الفرعيتين في بون بكلفة بلغت 341 623 دولاراً. 1- الإيرادات
    29. The Co-Chairs invited the secretariat to provide information on the high-level ministerial events to be held in conjunction with the sessions of the subsidiary bodies in June 2014. UN 29- ودعا الرئيسان الأمانة إلى تقديم معلومات عن الأنشطة الوزارية الرفيعة المستوى المقرر تنظيمها بالتزامن مع دورتي الهيئتين الفرعيتين في حزيران/يونيه 2014.
    4. Encourages national entities or focal points, Parties and relevant entities financing the activities referred to in decision 1/CP. 16, paragraph 70, to meet on a voluntary basis, in conjunction with the first sessional period meetings of the subsidiary bodies, in order to discuss the needs and functions identified in paragraph 3 above; UN 4- يشجع الكيانات أو جهات التنسيق الوطنية والأطراف والكيانات ذات الصلة التي تمول الأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16 على أن تجتمع على أساس طوعي لمناقشة الاحتياجات والمهام المحددة في الفقرة 3 أعلاه بالتزامن مع اجتماعات الهيئتين الفرعيتين في الفترة الأولى لانعقاد الدورات؛
    (d) In allocating regular budgetary resources, due regard should be given to the needs of the subprogramme and the Trade and Economic Cooperation Division so that they can do their work and service the subsidiary bodies in an efficient way in the future. UN (د) ينبغي إيلاء الاعتبار الواجب، عند تخصيص موارد الميزانية العادية، لاحتياجات البرنامج الفرعي وشعبة التجارة والتعاون الاقتصادي لكي يتسنى لهما القيام بعملهما وتقديم الخدمات بكفاءة للهيئات الفرعية في المستقبل.
    (c) In allocating regular budgetary resources, due regard should be given to the needs of the subprogramme and the Trade and Economic Cooperation Division so that they can continue to do their work and service the subsidiary bodies in an efficient way in the future. UN (ج) ينبغي إيلاء الاعتبار الواجب، عند تخصيص موارد الميزانية العادية، لاحتياجات البرنامج الفرعي وشعبة التجارة والتعاون الاقتصادي لكي يتسنى لهما مواصلة القيام بعملهما وتقديم الخدمات للهيئات الفرعية بكفاءة في المستقبل.
    (c) In allocating regular budgetary resources, due regard should be given to the needs of the subprogramme and the Timber and Forestry Unit so that they can continue, without reduction in their resources and capacities, to do their work and service the subsidiary bodies in an efficient way in the future. UN (ج) ينبغي إيلاء الاعتبار الواجب، عند تخصيص موارد الميزانية العادية، لاحتياجات البرنامج الفرعي ووحدة الأخشاب والغابات لكي يتسنى لهما مواصلة القيام بعملهما وتقديم الخدمات للهيئات الفرعية بكفاءة في المستقبل، دون تخفيض في مواردهما وقدراتهما.
    (d) In allocating regular budgetary resources, due regard should be given to the needs of the subprogramme and the Trade and Economic Cooperation Division so that they can do their work and service the subsidiary bodies in an efficient way in the future. UN (د) ينبغي، عند تخصيص موارد الميزانية العادية، إيلاء الاعتبار الواجب لاحتياجات البرنامج الفرعي وشعبة التجارة والتعاون الاقتصادي، لكي يتسنى لهما القيام بعملهما وتقديم الخدمات بكفاءة للهيئات الفرعية في المستقبل.
    (c) In allocating regular budgetary resources, due regard should be given to the needs of the subprogramme and the Trade and Economic Cooperation Division so that they can continue to do their work and service the subsidiary bodies in an efficient way in the future. UN (ج) ينبغي، عند تخصيص موارد الميزانية العادية، إيلاء الاعتبار الواجب لاحتياجات البرنامج الفرعي، وشعبة التجارة والتعاون الاقتصادي لكي يتسنى لهما مواصلة القيام بعملهما وتقديم الخدمات للهيئات الفرعية بكفاءة في المستقبل.
    Computer networks were designed and implemented in collaboration with the host countries for the thirteenth sessions of the subsidiary bodies in Lyon, France and for COP 6 in The Hague. UN وتم تصميم وتنفيذ شبكات الحاسوب بالتعاون مع البلدان المضيفة لأجل الدورتين الثالثة عشرة للهيئتين الفرعيتين في ليون، فرنسا، ولأجل الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف في لاهاي.
    4. Consider possible technical support to the LEG in implementing the results of NAPAs by preparing project proposals for financing as follow-up activities from the Expert Group Chairs Meeting held during the twenty-fourth session of the subsidiary bodies in May 2006 UN النظر في الدعم التقني الذي يمكن تقديمه إلى فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً في تطبيق نتائج برامج العمل الوطنية للتكيف بإعداد مقترحات بمشاريع للتمويل كأنشطة متابعة لاجتماع رؤساء أفرقة الخبراء المعقود في أثناء الدورة الرابعة والعشرين للهيئتين الفرعيتين في أيار/مايو 2006
    The SBI took note of the information provided by the representative of the Host Government of the secretariat that construction works on the new conference facilities in Bonn had resumed and that some components of the thirty-eighth sessions of the subsidiary bodies in June 2013 could be held there. UN 248- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالمعلومات التي قدمها ممثل الحكومة المضيفة للأمانة ومفادها أن أعمال تشييد مرافق المؤتمرات الجديدة في بون، ألمانيا، قد استؤنفت، وأن من الممكن أن تنظم فيها أجزاء من الدورة الثامنة والثلاثين للهيئتين الفرعيتين في حزيران/ يونيه 2013.
    2. Requests the secretariat, after consultation with the Chairman of the Committee, to arrange for the first meeting of the Committee, to be held in conjunction with a session of the subsidiary bodies in 1999. UN ٢- يرجو من اﻷمانة أن تقوم، بعد التشاور مع رئيس اللجنة، بالترتيب لعقد الاجتماع اﻷول للجنة بالاقتران مع إحدى دورات الهيئات الفرعية في عام ٩٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد