ويكيبيديا

    "the subsidiary bodies of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الهيئات الفرعية التابعة
        
    • للهيئات الفرعية للجنة
        
    • للهيئات الفرعية التابعة
        
    • الهيئات الفرعية لاتفاقية
        
    • الهيئات الفرعية للجنة
        
    • بالهيئات الفرعية التابعة
        
    • للهيئات الفرعية المنشأة بموجب
        
    • هيئاتها الفرعية
        
    • الأجهزة الفرعية لعملية
        
    • الهيئتين الفرعيتين التابعتين
        
    • الهيئتين الفرعيتين للاتفاقية
        
    • يتعلق بالهيئات الفرعية
        
    • إلى الهيئات الفرعية
        
    • مكاتب الهيئات الفرعية
        
    • لهيئاته الفرعية
        
    the subsidiary bodies of the Commission are composed of the following committees: UN وتتألف الهيئات الفرعية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا من اللجان التالية :
    Review of the functioning of the subsidiary bodies of the Commission on Narcotic Drugs UN استعراض أداء الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات
    Adoption of the final reports of the subsidiary bodies of the Economic and Social Commission for Western Asia UN اعتماد التقارير الختامية للهيئات الفرعية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    The role of the Commission must be examined as part of the overall review of the subsidiary bodies of the Economic and Social Council. UN كما ينبغي استعراض دور اللجنة كجزء من الاستعراض العام للهيئات الفرعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    UNCTAD and other relevant United Nations agencies should also carry out a technology needs assessment of the developing countries, in close collaboration with the subsidiary bodies of the UNFCCC to promote a global technology response to climate change. UN وينبغي كذلك أن يُجري الأونكتاد وغيره من وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة تقييما لاحتياجات البلدان النامية من التكنولوجيا، بالتعاون عن كثب مع الهيئات الفرعية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ للتشجيع على القيام باستجابة تكنولوجية عالمية لتغير المناخ.
    the subsidiary bodies of the Advisory Committee had been instructed to follow up on the matter and report to the Commission at its subsequent sessions. UN وقد أمرت الهيئات الفرعية للجنة بمتابعة المسألة وتقديم تقرير عنها إلى اللجنة في دوراتها اللاحقة.
    182. With respect to the subsidiary bodies of the Administrative Committee on Coordination, steps are being taken to make their work more policy- and task-oriented, and to enhance overall cost-effectiveness. UN ٢٨١ - وفيما يتعلق بالهيئات الفرعية التابعة للجنة، تتخذ الخطوات التي تجعل أعمالها أكثر توجها نحو رسم السياسات وإنجاز المهام مع تعزيز فعاليتها الشاملة من حيث التكاليف.
    However, it has been proposed that an inaugural meeting of the subsidiary bodies of the environment conventions be held in Bonn in October 1999. UN بيد أنه اقترح أن يعقد اجتماع افتتاحي للهيئات الفرعية المنشأة بموجب الاتفاقيات المتعلقة بالبيئة في بون في تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    A review of the functioning of the subsidiary bodies of the Commission on Narcotic Drugs was undertaken by the Commission at its thirty-fourth session in 1991. UN 1- أجرت لجنة المخدرات، في دورتها الرابعة والثلاثين عام 1991، استعراضا لأداء هيئاتها الفرعية.
    The Secretariat made an introductory statement on the survey on the functioning of the subsidiary bodies of the Commission. UN وألقت الأمانة كلمة استهلالية عن أداء الهيئات الفرعية التابعة للجنة.
    Note by the Secretariat on review of the functioning of the subsidiary bodies of the Commission on Narcotic Drugs UN مذكّرة من الأمانة عن استعراض أداء الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدّرات
    Review of the functioning of the subsidiary bodies of the Commission on Narcotic Drugs UN استعراض أداء الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات
    The Secretary made an introductory statement on the survey on the functioning of the subsidiary bodies of the Commission on Narcotic Drugs. UN وألقى أمينُ اللجنة كلمةً استهلالية تناول فيها الاستقصاء الذي أُجري بشأن أداء الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدّرات.
    Note by the Secretariat on the review of the functioning of the subsidiary bodies of the Commission on Narcotic Drugs UN مذكّرة من الأمانة عن استعراض أداء الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدّرات
    Adoption of the final reports of the subsidiary bodies of the Economic and Social Commission for Western Asia UN اعتماد التقارير الختامية للهيئات الفرعية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    Adoption of session reports of the subsidiary bodies of the Economic and Social Commission for Western Asia UN اعتماد التقارير الختامية للهيئات الفرعية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    The Secretariat provides support to the subsidiary bodies of the Commission as they actively review progress towards implementation of the Political Declaration and Plan of Action. UN وتقدِّم الأمانة الدعم للهيئات الفرعية للجنة وهي تستعرض بنشاط التقدُّم المحرز في تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل.
    the subsidiary bodies of the Council, particularly the functional commissions, could also contribute to that exercise by focusing on the various aspects of the development goals that are relevant to their areas of activity. UN ويمكن أيضا للهيئات الفرعية التابعة للمجلس، ولا سيما اللجان الفنية، أن تسهم في هذا العمل عن طريق التركيز على مختلف جوانب الأهداف الإنمائية ذات الصلة بمجالات الأنشطة التي تضطلع بها. توصيتان
    (d) Facilitating substantive and financial support for NGO initiatives aimed at contributing information and experience to the subsidiary bodies of the UNCCD. UN (د) تسهيل توفير الدعم الموضوعي والمالي لمبادرات المنظمات غير الحكومية الرامية إلى المساهمة بالمعلومات والتجارب في الهيئات الفرعية لاتفاقية مكافحة التصحر.
    The following recommendations arise from this global exercise undertaken through the forum of the subsidiary bodies of the Commission on Narcotic Drugs: UN وفيما يلي التوصيات التي تمخّضت عنها هذه العملية العالمية التي اضطلع بها عن طريق منتدى الهيئات الفرعية للجنة المخدرات:
    Annex I provides a listing of the subsidiary bodies of the Economic and Social Council and of the General Assembly in the economic, social and related fields. UN وترد بالمرفق اﻷول قائمة بالهيئات الفرعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وللجمعية العامة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    Consider the future need for and scope of the work of the subsidiary bodies of the Montreal Protocol, namely, the Technology and Economic Assessment Panel, the Scientific Assessment Panel and the Environmental Effects Assessment Panel; UN (ﻫ) النظر في مستقبل الحاجة للهيئات الفرعية المنشأة بموجب البروتوكول ونطاق عملها وهي تحديداً فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وفريق التقييم العلمي وفريق تقييم الآثار البيئية؛
    A review of the functioning of the subsidiary bodies of the Commission on Narcotic Drugs was undertaken by the Commission at its thirty-fourth session in 1991. UN 1- أجرت لجنة المخدرات، في دورتها الرابعة والثلاثين عام 1991، استعراضا لأداء هيئاتها الفرعية.
    The Composition of the subsidiary bodies of the Kimberley Process UN تكوين الأجهزة الفرعية لعملية كمبرلي
    The reports of the subsidiary bodies of the Commission and the conclusions and recommendations contained therein are included in section IV of the present report. UN ويرد تقريرا الهيئتين الفرعيتين التابعتين للهيئة والاستنتاجات والتوصيات الواردة فيهما في الفرع الرابع من هذا التقرير.
    The seminar will have one session, which will be held back-to-back with the meeting of the subsidiary bodies of the Convention in May 2005 UN (أ) تتكون الحلقة الدراسة من دورة واحدة تعقد بالاقتران مع اجتماع الهيئتين الفرعيتين للاتفاقية في أيار/مايو 2005؛
    A similar measure had already been adopted for the subsidiary bodies of the General Assembly. UN وقال إن إجراء مماثلا قد اتخذ بالفعل فيما يتعلق بالهيئات الفرعية للجمعية العامة.
    Supplementary sources of information used in the preparation of the present report include published official government reports and reports submitted to the subsidiary bodies of the Commission on Narcotic Drugs. UN وشملت مصادر المعلومات التكميلية المستخدَمة في إعداد هذا التقرير التقارير الحكومية الرسمية المنشورة، والتقارير المقدَّمة إلى الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدِّرات.
    1. Officers of the COP/MOP and of the subsidiary bodies of the Protocol UN 1- أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف وأعضاء مكاتب الهيئات الفرعية
    The members of the Security Council have agreed that the newly elected members of the Council will be invited to attend the informal consultations of the whole, as well as both formal and informal meetings of the subsidiary bodies of the Council, for a period of one month immediately preceding their term of membership (that is, with effect from 1 December). UN وافق أعضاء المجلس على أن توجه الدعوة إلى الأعضاء الجدد في المجلس لحضور المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته، فضلا عن الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية لهيئاته الفرعية خلال الشهر الذي يسبق مباشرة مدة عضويتهم (أي اعتبارا من 1 كانون الأول/ديسمبر).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد