ويكيبيديا

    "the substantive preparations for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اﻷعمال التحضيرية الفنية
        
    • اﻷعمال التحضيرية الموضوعية
        
    • باﻷعمال التحضيرية الموضوعية
        
    • باﻷعمال التحضيرية الفنية
        
    • الاستعدادات الفنية
        
    • التحضيرات الموضوعية لمؤتمر
        
    • في الأعمال التحضيرية الفنية
        
    • للأعمال التحضيرية الفنية
        
    of the substantive preparations for the Conference UN بوصفها جزءا من اﻷعمال التحضيرية الفنية للمؤتمر
    The present report is a companion document to the recommendations of the six Expert Group Meetings convened by the Secretary-General of the International Conference on Population and Development as part of the substantive preparations for the Conference. UN هذا التقرير وثيقة مصاحبة للتوصيات الصادرة عن الاجتماعات الستة ﻷفرقة الخبراء التي عقدتها اﻷمينة العامة للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية بوصفها جزءا من اﻷعمال التحضيرية الفنية للمؤتمر.
    (i) Coordination and management of the planning system, including policy clearance, for the substantive preparations for intergovernmental meetings and events; UN ' ١ ' تنسيق وإدارة نظام التخطيط، بما في ذلك إجازة السياسات، من أجل اﻷعمال التحضيرية الفنية للاجتماعات والمناسبات الحكومية الدولية؛
    Recognizing the important role that the Institute could play in the substantive preparations for the Fourth World Conference on Women: Action for Equality, Development and Peace, to be held in 1995, UN وإذ تسلم بالدور الهام الذي يمكن أن يؤديه المعهد في اﻷعمال التحضيرية الموضوعية للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم؛
    The Board also authorized the Officer-in-Charge of UNCTAD to proceed with the substantive preparations for UNCTAD IX and to mobilize support for the Conference and its preparatory activities, pending the formal convening of the Conference by the General Assembly. UN وقد أذن المجلس أيضاً للموظف المسؤول عن اﻷونكتاد بالاضطلاع باﻷعمال التحضيرية الموضوعية لﻷونكتاد التاسع وتعبئة الدعم للمؤتمر واﻷنشطة التحضيرية له بانتظار قرار رسمي من الجمعية العامة بعقد المؤتمر.
    (i) Coordination and management of the planning system, including policy clearance, for the substantive preparations for intergovernmental meetings and events; UN ' ١ ' تنسيق وإدارة نظام التخطيط، بما في ذلك إجازة السياسات، من أجل اﻷعمال التحضيرية الفنية للاجتماعات والمناسبات الحكومية الدولية؛
    Together with other organizations and bodies of the United Nations system, UNCTAD had actively participated in the substantive preparations for the Vienna Conference and elucidated major issues which Governments considered in the elaboration of the Programme of Action. UN وقد شارك اﻷونكتاد مشاركة نشطة، إلى جانب مؤسسات وهيئات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، في اﻷعمال التحضيرية الفنية لمؤتمر فيينا وأوضح مسائل رئيسية نظرت الحكومات فيها لدى وضع برنامج العمل.
    81. ICRC indicated that it was assisting with the substantive preparations for the International Conference for the Protection of Victims of War, to be held at Geneva from 30 August to 1 September 1993, on the initiative of the Swiss Government. UN ٨١ - وأوضحت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية أنها تساعد في اﻷعمال التحضيرية الفنية للمؤتمر الدولي لحماية ضحايا الحرب، المقرر عقده في جنيف، في الفترة من ٣٠ آب/أغسطس إلى ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، بناء على مبادرة من الحكومة السويسرية.
    " Noting Economic and Social Council resolution 1993/17 of 27 July 1993, in which the Council requested the Institute to assist in the substantive preparations for the Fourth World Conference on Women, given its essential role in research, training and statistical expertise, UN " وإذ تلاحظ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/١٧ المؤرخ ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٣، الذي طلب فيه المجلس إلى المعهد أن يساعد في اﻷعمال التحضيرية الفنية للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة، بالنظر إلى دوره اﻷساسي في البحث والتدريب والخبرة الفنية الاحصائية،
    Conducted studies on international economic policy towards developing countries and directed the substantive preparations for the first United Nations Conference on the Least Developed Countries, Paris, 1981. UN قام بإعداد دراسات عن السياسة الاقتصادية الدولية إزاء البلدان النامية. وترأس اﻷعمال التحضيرية الفنية لمؤتمر باريس اﻷول المعني بأقل البلدان نموا )باريس، ١٩٨١(.
    (g) Report of the Secretary-General of the Conference containing a synthesis of the Expert Group Meetings convened as part of the substantive preparations for the Conference (E/CONF.84/PC/12); UN )ز( تقرير اﻷمين العام للمؤتمر يحيل به خلاصة توليفية لما توصلت اليه اجتماعات أفرقة الخبراء المعقودة كجزء من اﻷعمال التحضيرية الفنية للمؤتمر (E/CONF.84/PC/12)؛
    (g) Report of the Secretary-General of the Conference on synthesis of the Expert Group Meetings convened as part of the substantive preparations for the Conference (E/CONF.84/PC/12); UN )ز( تقرير اﻷمين العام للمؤتمر عن خلاصة توليفية لما توصلت اليه اجتماعات أفرقة الخبراء المعقودة كجزء من اﻷعمال التحضيرية الفنية للمؤتمر (E/CONF.84/PC/12)؛
    B. Round-table meetings 31. As a follow-up to the six expert group meetings convened as part of the substantive preparations for the Conference, a number of Governments and organizations have co-hosted round-table meetings on topics relevant to the Conference. UN ٣١ - على سبيل المتابعة لاجتماعات أفرقة الخبراء الستة المعقودة كجزء من اﻷعمال التحضيرية الفنية للمؤتمر، اشترك عدد من الحكومات والمنظمات في استضافة اجتماعات مائدة مستديرة مخصصة لمواضيع ذات صلة بالمؤتمر.
    (e) Report of the Secretary-General of the Conference containing a synthesis of the regional meetings or conferences, convened as part of the substantive preparations for the Conference (A/CONF.171/PC/7 and Add.1) (item 3); UN )ﻫ( تقرير تجميعي لﻷمينة العامة للمؤتمر عن الاجتماعات أو المؤتمرات اﻹقليمية المعقودة بوصفها جزءا من اﻷعمال التحضيرية الفنية للمؤتمر A/CONF.171/PC/7) و Add.1( )البند ٣(؛
    Recognizing the important role that the Institute could play in the substantive preparations for the Fourth World Conference on Women: Action for Equality, Development and Peace, to be held in 1995, UN وإذ تسلم بالدور الهام الذي يمكن أن يؤديه المعهد في اﻷعمال التحضيرية الموضوعية للمؤتمر العالمي الرابع المعنى بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم،المقرر عقده عام ١٩٩٥،
    Finally, he thanked the European Commission for its generous support which had facilitated the participation of some representatives from ACP countries at the Meeting, as well as the UNDP for providing support for some of the substantive preparations for the Meeting. UN وأخيراً وجه الشكر إلى المفوضية اﻷوروبية لما قدمته من دعم سخي يسر من مشاركة بعض الممثلين من مجموعة بلدان أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ في الاجتماع، وكذلك إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من أجل تقديم الدعم لبعض اﻷعمال التحضيرية الموضوعية للاجتماع.
    4. Requests the Institute to assist with the substantive preparations for the Fourth World Conference on Women: Action for Equality, Development and Peace, given its key role in the areas of research and training and its expertise in gender statistics; UN ٤ - تطلب الى المعهد أن يساعد في اﻷعمال التحضيرية الموضوعية للمؤتمر العالمي الرابع المعنى بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم، وذلك نظرا لدوره الرئيسي في مجالات البحث والتدريب ولدرايته في مجال احصاءات نوع الجنس؛
    In addition, the Department maintained close and effective collaboration with UNFPA in connection with the substantive preparations for and servicing of the International Conference on Population and Development, and the follow-up activities to the Conference, and in carrying out technical assistance activities within the technical support services/country support team (TSS/CST) system. UN وفضلا عن ذلك، واصلت اﻹدارة تعاونها الوثيق والفعال مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان فيما يتصل باﻷعمال التحضيرية الموضوعية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وخدمة هذا المؤتمر، وأنشطة متابعته، والاضطلاع بأنشطة المساعدة التقنية في إطار نظام خدمات الدعم التقني/فريق الدعم القطري.
    47. Many United Nations agencies and organizations are actively supporting and cooperating with the United Nations Centre for Human Settlements (UNCHS) in the substantive preparations for the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II), to be held at Istanbul in June 1996. UN ٤٧ - إن ثمة وكالات ومؤسسات كثيرة تابعة لﻷمم المتحدة تضطلع على نحو نشط يدعم مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية وبالتعاون معه فيما يتصل باﻷعمال التحضيرية الموضوعية لمؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل - ٢( المقرر عقده في استانبول في حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    “5. Decides to establish an open-ended intergovernmental Preparatory Committee to carry out the substantive preparations for the high-level International Conference; UN " ٥ - تقرر إنشاء لجنة تحضيرية حكومية دولية مفتوحة باب العضوية لتضطلع باﻷعمال التحضيرية الفنية للمؤتمر الدولي الرفيع المستوى؛
    These efforts will form part of the substantive preparations for a global forum on healthy urbanization to be held in 2010. UN وستشكل تلك الجهود جانبا من الاستعدادات الفنية لمحفل عالمي عن التحضر الصحي يُعقد في عام 2010.
    the substantive preparations for the Nairobi Summit are going very well. UN إن التحضيرات الموضوعية لمؤتمر قمة نيروبي ماضية على نحو جيد.
    In addition, the President-designate also stressed his conviction for a transparent and inclusive preparatory process and invited all interested parties to contribute to the substantive preparations for the Review Conference. UN وإضافة إلى ذلك، أكد الرئيس المعيَّن أيضاً اعتقاده الراسخ بإمكانية القيام بعملية شفافة وشمولية، ودعا جميع الأطراف المهتمة إلى أن تساهم في الأعمال التحضيرية الفنية للمؤتمر الاستعراضي.
    The same applied to the substantive preparations for the Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders. Section 15. UN وكذلك الحال بالنسبة للأعمال التحضيرية الفنية لمؤتمر الأمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد