ويكيبيديا

    "the substantive work programme of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برنامج العمل الفني
        
    • برنامج العمل الموضوعي
        
    • ببرنامج العمل الفني
        
    Various trust funds have been established to support or supplement the substantive work programme of the Organization or to contribute to activities of humanitarian or relief assistance. UN وأنشئت مختلف هذه الصناديق لدعم أو استكمال برنامج العمل الفني للمنظمة أو لﻹسهام في أنشطة المساعدة اﻹنسانية أو الغوثية.
    The staffing requirements of the Secretariat have been carefully reviewed in the light of the evolving needs of the substantive work programme of the Authority. UN واستعرضت بعناية الاحتياجات من الموظفين في اﻷمانة في ضوء الاحتياجات الناشئة عن برنامج العمل الفني الذي تضطلع به السلطة.
    There was no increase in the budget for the substantive work programme of the Authority. UN ولم تكن هناك زيادة في ميزانية برنامج العمل الفني للسلطة.
    This fund was established by the Secretary-General in 1993 to cover miscellaneous contributions intended to support the substantive work programme of OHCHR and to supplement existing regular budget resources. UN فهذا الصندوق أنشأه الأمين العام في عام 1993 لتغطية تبرعات متنوعة غايتها دعم برنامج العمل الموضوعي للمفوضية السامية وتعزيز موارد الميزانية العادية الموجودة.
    This fund was established by the Secretary-General in 1993 to cover miscellaneous contributions intended to support the substantive work programme of OHCHR and to supplement existing regular budget resources. UN فهذا الصندوق أنشأه الأمين العام في عام 1993 لتغطية تبرعات متنوعة غايتها دعم برنامج العمل الموضوعي للمفوضية السامية وتعزيز موارد الميزانية العادية الموجودة.
    The year 1997 will witness the initiation of the substantive work programme of the Authority. UN وستشهد سنة ١٩٩٧ بداية برنامج العمل الفني للسلطة.
    The year 1997 will witness the initiation of the substantive work programme of the Authority. UN وستشهد سنة ١٩٩٧ بداية برنامج العمل الفني للسلطة.
    :: Formulates and implement the substantive work programme of the Subregional and national offices under his/her supervision, determining priorities, and allocating resources for the completion of outputs and their timely delivery. UN :: وضع وتنفيذ برنامج العمل الفني للمكاتب دون الإقليمية والوطنية الخاضعة لإشرافه، وتحديد الأولويات وتخصيص الموارد لإتمام النواتج وإنجازها في المواعيد المحددة.
    Various trust funds have been established to support or supplement the substantive work programme of the Organization or to contribute to activities of humanitarian or relief assistance. UN وأنشئت مختلف هذه الصناديق لدعم أو لاستكمال برنامج العمل الفني للمنظمة أو للاسهام في أنشطة المساعدة الإنسانية أو الغوثية.
    Various trust funds have been established to support or supplement the substantive work programme of the Organization or to contribute to humanitarian or relief assistance activities. UN وقــد أُنشئت صناديق استئمانية مختلفـة لدعم أو استكمال برنامج العمل الفني للمنظمة أو للإسهام في أنشطة المساعدة الإنسانية أو الغوثية.
    The Director would elaborate and direct the implementation of the substantive work programme of the Division, facilitating synergies among the various units, in particular policy planning, guidance, best practices, training, mediation support and regional organizations. UN وسيبلور المدير جوانب تنفيذ برنامج العمل الفني للشعبة ويوجهه، ميسرا التلاحم بين مختلف الوحدات وخاصة تخطيط السياسات أو التوجيه أو أفضل الممارسات أو التدريب أو دعم الوساطات أو المنظمات الإقليمية.
    Various United Nations trust funds have been established to support or supplement the substantive work programme of the Organization or to contribute to activities of humanitarian or relief assistance. UN وقــد أُنشئت من صناديق مختلفـة الصناديق الاستئمانية للأمم المتحدة لدعم أو استكمال برنامج العمل الفني للمنظمة أو للإسهام في أنشطة المساعدة الإنسانية أو الغوثية.
    Following a careful evaluation of the requirements of the substantive work programme of the Authority, the Secretary-General also redeployed some of the posts in the approved establishment to make more efficient use of available resources and to give priority to the substantive work of the Authority. UN وفي أعقاب تقييم متأني لاحتياجات برنامج العمل الفني للسلطة أعاد اﻷمين العام أيضا توزيع بعض الوظائف في الملاك المعتمد من أجل الاستفادة بشكل أكفأ من الموارد المتاحة وإيلاء أولوية للعمل الفني الذي تضطلع به السلطة.
    16. The United Nations trust funds serve to support or supplement the substantive work programme of the Organization or to contribute to humanitarian or relief assistance activities. UN 16 - تعمل صناديق الأمم المتحدة الاستئمانية لدعم أو تكميل برنامج العمل الفني للمنظمة أو للإسهام في أنشطة المساعدة الإنسانية أو الإغاثة.
    E. General trust fund activities 17. The United Nations trust funds serve to support or supplement the substantive work programme of the Organization or to contribute to humanitarian or relief assistance activities. UN 17 - تتخذ صناديق الأمم المتحدة الاستئمانية وسيلة لدعم أو تكملة برنامج العمل الفني للمنظمة أو للإسهام في أنشطة المساعدة الإنسانية أو الإغاثة.
    In case of appraising the programmatic performance of the Executive Secretary, and his/her subordinate staff, the Executive Director acknowledges that the substantive work programme of the Secretariat is determined by the Conference of the Parties and its subsidiary bodies alone. UN 29 - في حالة تقييم الأداء البرنامجي للأمين التنفيذي وموظفيه المرؤوسين، يقر المدير التنفيذي بأن برنامج العمل الفني للأمانة يحدده مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية.
    17. The United Nations trust funds serve to support or supplement the substantive work programme of the Organization or to contribute to humanitarian or relief assistance activities. UN 17 - تتمثل الغاية من الصناديق الاستئمانية للأمم المتحدة في دعم أو تكملة برنامج العمل الموضوعي الذي تضطلع به المنظمة أو المساهمةُ في أنشطة المساعدة الإنسانية أو الغوثية.
    17. The United Nations trust funds serve to support or supplement the substantive work programme of the Organization or to contribute to humanitarian or relief assistance activities. UN 17 - تتمثل الغاية من الصناديق الاستئمانية للأمم المتحدة في دعم أو تكملة برنامج العمل الموضوعي الذي تضطلع به المنظمة أو المساهمةُ في أنشطة المساعدة الإنسانية أو الغوثية.
    In paragraph 3 of his note (A/C.5/51/21), the Secretary-General indicates, however, that 1997 will witness the initiation of the substantive work programme of the Authority. UN بيد أن اﻷمين العام أشار في الفقرة ٣ من مذكرته (A/C.5/51/21) تبين أن عام ١٩٩٧ سيشهد البدء في تنفيذ برنامج العمل الموضوعي للسلطة.
    The narrative containing the substantive work programme of subprogrammes 1 to 5 was before the Working Party for its review in the usual way, while the entire narrative, which also included the overview, policy-making organs, executive direction and management, and programme support, was being made available to meet the wishes of member States as expressed at a previous meeting. UN والجانب السردي الذي يتضمن برنامج العمل الموضوعي للبرامج الفرعية 1 إلى 5 معروض على الفرقة العاملة من أجل استعراضها لـه بالطريقة المعتادة، في حين أن كامل الجزء السردي، الذي يشمل النظرة العامة، وأجهزة رسم السياسات، والتوجيه التنفيذي والإدارة، والدعم البرنامجي، فيجري توفيره لتلبية رغبات الدول الأعضاء كما أُعرب عنها في اجتماع سابق.
    In 2000, the three posts which were frozen in 1999 will be filled in order to complete the internal organization of the Secretariat and advance the substantive work programme of the Authority. UN وفي سنة ٢٠٠٠، سيتم شغل الوظائف الثلاث التي جُمدت في عام ١٩٩٩ بغية إكمال التنظيم الداخلي لﻷمانة والارتقاء ببرنامج العمل الفني للسلطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد