ويكيبيديا

    "the substitution" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستعاضة عن
        
    • إيجاد بدائل
        
    • لإحلال الرغاوي القائمة على
        
    • عملية اﻹحلال
        
    • فإن إحلال
        
    • إن الاستعاضة
        
    • الإحلال
        
    • بالاستعاضة عنها
        
    • على الاستعاضة
        
    • فإن الاستعاضة
        
    These efforts included the substitution of tungsten by other materials and the outright assistance to promote domestic tungsten production. UN وهذه الجهود قد شملت الاستعاضة عن التنغستن بمواد أخرى وتقديم المساعدة المباشرة للنهوض بالانتاج المحلي من التنغستن.
    For example, the substitution of opium cultivation for alternative crops. UN ومن ذلك مثلا الاستعاضة عن زراعة الأفيون بمحاصيل بديلة.
    Supply reduction through the substitution of petrol with non-sniffable Opal fuel through the Petrol Sniffing Prevention Program UN :: تخفيض العرض عن طريق الاستعاضة عن البنزين بالوقود الأوبال غير القابل للشم عن طريق برنامج منع شم البنزين
    The risk assessment assessed the feasibility of the substitution of chrysotile. UN أجرت عملية تقييم المخاطر تقييما لإمكانية إيجاد بدائل للكريسوتيل.
    As the transition from PFOS-based products has already taken place for most uses in many countries, there are only limited developmental or operational costs associated with the substitution of PFOS-based foams by foam manufacturers or users. UN بما أن الانتقال من المنتجات القائمة على سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين قد حدث في معظم الاستخدامات في بلداًن كثيرة، هناك تكاليف محدودة للتطوير أو التشغيل مصاحبة لإحلال الرغاوي القائمة على سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين برغاوي المنتجين أو المستعملين.
    Mineral-producing developing countries and the economies in transition cannot afford to be oblivious to the substitution that is taking place and also the trend in increased use of recycled mineral products in the major markets which they serve. UN إن البلدان النامية والبلــدان ذات الاقتصــادات التي تمر بمرحلة انتقالية المنتجة للمعادن لا يمكنها أن تغفل عن عملية اﻹحلال الجارية وكذلك الاتجاه نحو زيادة استخدام المنتجات المعدنية المعاد تدويرها في اﻷسواق الرئيسية التي تقوم بخدمتها.
    In addition, the substitution of the relevant chlorinated chemicals in their specific applications can contribute to reducing the production of these substances and can thus contribute to reducing corresponding HCBD releases. UN 65 - وعلاوة على ذلك، فإن إحلال المواد الكيميائية المكلورة ذات الصلة في تطبيقاتها النوعية قد يسهم في خفض إنتاج هذه المواد ومن ثم الاسهام في خفض إطلاقات البيوتادايين سداسي الكلور المقابلة.
    the substitution of the variable " population under the poverty line " for " total population " is an appealing option. UN ٤٧ - إن الاستعاضة عن " مجموع السكان " بالبديل " عدد السكان الذين يعيشون تحت خط الفقر " جذابا.
    This issue was discussed when the substitution account was negotiated within IMF in the 1970s. UN وقد نوقشت هذه المسألة عند التفاوض بشأن حساب الإحلال في إطار صندوق النقد الدولي، في عقد السبعينات.
    Progress in the substitution of paper documents by their electronic equivalents was sluggish. UN وكان التقدم في الاستعاضة عن المستندات الورقية بنظيراتها الإلكترونية بطيئاً.
    Many Parties mentioned in this regard the substitution of chlorofluorocarbons (CFCs) by HFCs. UN وفي هذا الصدد، أشارت أطراف كثيرة إلى الاستعاضة عن مركبات الكلوروفلوروكربون بمركبات الهيدروفلوروكربون.
    In addition, the substitution of such products and processes with mercury-free products and processes is an important prevention action. UN وعلاوة على ذلك، فإن الاستعاضة عن هذه المنتجات والعمليات بمنتجات وعمليات خالية من الزئبق تعتبر إجراءً وقائيا هاما.
    the substitution of tungsten by such materials becomes less interesting as a result. UN ونتيجة لذلك، أصبحت الاستعاضة عن التنغستن بهذه المواد أقل إثارة للاهتمام.
    With the substitution of print-on- demand services instead of keeping large quantities of paper stocks, the consumption of paper will decline. UN ومع الاستعاضة عن الاحتفاظ بكميات كبيرة من المخزونات الورقية بخدمات الطباعة عند الطلب، سيقل استهلاك الورق.
    With the substitution of print-on- demand services instead of keeping large quantities of paper stocks, the consumption of paper will decline. UN ومع الاستعاضة عن الاحتفاظ بكميات كبيرة من المخزونات الورقية بخدمات الطباعة عند الطلب، سيقل استهلاك الورق.
    The risk assessment assessed the feasibility of the substitution of chrysotile. UN أجرت عملية تقييم المخاطر تقييما لإمكانية إيجاد بدائل للكريسوتيل.
    The risk assessment assessed the feasibility of the substitution of chrysotile. UN أجرت عملية تقييم المخاطر تقييما لإمكانية إيجاد بدائل للكريسوتيل.
    As the transition from PFOS-based products has already taken place for most uses in many countries, there are only limited developmental or operational costs associated with the substitution of PFOS-based foams by foam manufacturers or users. UN بما أن الانتقال من المنتجات القائمة على السلفونات المشبع بالفلور أوكتين قد حدث في معظم الاستخدامات في بلداًن كثيرة، هناك تكاليف محدودة للتطوير أو التشغيل مصاحبة لإحلال الرغاوي القائمة على السلفونات المشبع بالفلور أوكتين برغاوي المنتجين أو المستعملين.
    Bearing in mind that mineral-producing developing countries and economies in transition cannot afford to be oblivious to the substitution of traditional materials that is taking place and also the trend in increased use of recycled mineral products in the major markets which they serve, UN إذ يضع في اعتباره أن البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تجتاز مرحلة انتقالية المنتجة للمعادن لا يمكنها أن تغفل عن عملية اﻹحلال الجارية للمواد التقليدية، وكذلك الاتجاه نحو زيادة استخدام المنتجات المعدنية المعاد تدويرها في اﻷسواق الرئيسية التي تقوم بخدمتها،
    In addition, the substitution of the relevant chlorinated solvents in their specific applications can contribute to reducing the production of these substances and can thus contribute to reducing corresponding HCBD releases. UN 77 - وعلاوة على ذلك، فإن إحلال المذيبات المكلورة ذات الصلة في تطبيقاتها النوعية قد يسهم في خفض إنتاج هذه المواد ومن ثم الاسهام في خفض إطلاقات البيوتادايين سداسي الكلور المقابلة.
    the substitution of the word " significant " for the word " appreciable " in the title of the article did not take account of scientific and technical advances in the measurement of pollution thresholds. UN إن الاستعاضة في صياغة المادة بلفظة " جسيم " عن لفظة " ملموس " لا تأخذ في الاعتبار أوجه التقدم العلمية والتقنية التي تحققت عند قياس حدود التلوث.
    Experimental data on aqueous photolysis of CNs in a methanol solution at 30°C showed that dechlorination and dimerization were the major reaction pathways (IPCS, 2001) depending on the substitution position (peri-substituted mostly yield dechlorinated products while more unhindered CNs gave dimer products). UN 47 - وأظهرت البيانات التجريبية عن التحليل الضوئي المائي للنفثالينات في محلول الميثانول عند درجة حرارة 30 مئوية أن إزالة الكلورة ومزاوجة الصيغة التركيبية، يمثلان ممرات التفاعل الرئيسية (البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية، 2011) بحسب وضع الإحلال (فالمتجانسات القريبة من الإحلال تعطي في كثير من الأحيان منتجات غير مكلورة في حين تغطي النفثالينات غير المعاقة منتجات مزدوجة الصبغة التركيبية).
    (i) The policy of providing brand products on request should be reviewed in the light of the significant potential savings arising from the substitution of equivalent formulation products. UN )ط( تنبغي إعادة النظر في سياسة توفير المنتجات ذات اﻹسم التجاري المعروف عند الطلب، وذلك في ضوء الوفورات الكبيرة المحتملة التي يمكن تحقيقها بالاستعاضة عنها بمنتجات مماثلة في التركيب.
    The concessionaire could of course raise the objection that the conditions had not been met, but could not oppose the substitution if they had indeed been met. UN وبالطبع فان بإمكان صاحب الامتياز أن يعترض بأن الشروط لم تستوف، ولكن لا يجوز له الاعتراض على الاستعاضة إذا كانت الشروط قد استوفيت فعلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد