ويكيبيديا

    "the sudan and all" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السودان وجميع
        
    • السودان وإلى كافة
        
    The Government of the Sudan and all other parties to the conflict should fully cooperate with the Court and provide any necessary assistance to the ICC and the Prosecutor. UN إن حكومة السودان وجميع الأطراف الأخرى في الصراع ينبغي لها أن تتعاون تعاونا كاملا مع المحكمة وأن تقدم أي مساعدة ضرورية إلى المحكمة الجنائية الدولية والمدعي.
    It also requires the consent and full cooperation of the Government of the Sudan and all parties. UN كما أنها تستلزم موافقة حكومة السودان وجميع الأطراف وتعاونهما التام.
    It also requires the consent and full cooperation of the Government of the Sudan and all parties. UN كما أنها تستلزم موافقة حكومة السودان وجميع الأطراف وتعاونهما التام.
    It is hoped that the United Nations, the Government of the Sudan and all other stakeholders will find the current Independent Expert a willing partner in taking this process forward. UN ويؤمل أن تجد الأمم المتحدة وحكومة السودان وجميع أصحاب المصلحة الآخرين في الخبير المستقل شريكاً عازماً على المضي قدماً بهذه العملية.
    In this regard, it is to be noted that, in the resolution, the Commission addresses not only the Government of the Sudan, but also makes reference to the armed conflict within the Sudan and all parties involved in it. UN وفي هذا الصدد، تجدر اﻹشارة الى أن قرار اللجنة ليس موجها الى حكومة السودان فقط ﻷنه يتضمن أيضا إشارات الى النزاع المسلح داخل السودان وإلى كافة اﻷطراف الضالعة فيه.
    The question of cooperation with the Government of the Sudan and all other parties to the conflict in Darfur was also raised, as well as the need for a comprehensive settlement to the conflict. UN وأُثيرت كذلك مسألة التعاون مع حكومة السودان وجميع أطراف النزاع الأخرى في دارفور، فضلاً عن ضرورة التوصل إلى تسوية شاملة للنزاع.
    The question of cooperation with the Government of the Sudan and all other parties to the conflict in Darfur was also raised, as well as the need for a comprehensive settlement to the conflict. UN وأُثيرت أيضا قضية التعاون مع حكومة السودان وجميع أطراف النزاع الأخرى في دارفور، علاوة على ضرورة التوصل إلى تسوية شاملة للنزاع.
    They welcomed the Darfur Action Plan. The members of the Council urged the Government of the Sudan and all other parties involved to continue to cooperate closely with the African Union and the United Nations in seeking a resolution of the crisis. UN ورحبوا بخطة عمل دارفور، وحث أعضاء المجلس حكومة السودان وجميع الأطراف المعنية على مواصلة التعاون الوثيق مع الاتحاد الأفريقي ومع الأمم المتحدة في السعي لحل الأزمة.
    It also called upon the Government of the Sudan and all parties to the conflict to permit international agencies, humanitarian organizations and donor Governments to deliver humanitarian assistance to the civilian population and to cooperate in the initiatives of the Department of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat to deliver assistance to all persons in need. UN وطلبت أيضا الى حكومة السودان وجميع اﻷطراف في النزاع بالسماح للوكالات الدولية والمنظمات الانسانية والحكومات المانحة بتقديم المساعدات الانسانية الى السكان المدنيين والتعاون في مبادرات إدارة الشؤون الانسانية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة لتقديم المساعدات الانسانية الى جميع اﻷشخاص المحتاجين اليها.
    " The Council further urges the Government of the Sudan and all armed groups to respect an immediate and complete ceasefire and demands that all parties cooperate fully with the deployment of UNAMID and respect its security and freedom of movement. UN " ويحث المجلس كذلك حكومة السودان وجميع الجماعات المسلحة على احترام وقف عاجل وكامل لإطلاق النار ويطالب جميع الأطراف بأن تتعاون تعاونا تاما في نشر العملية المختلطة واحترام أمنها وحريتها في التنقل.
    Welcoming also the establishment of the Implementation Followup Commission, chaired by Qatar and the continued engagement of Qatar with the African Union and the United Nations to support an internationally facilitated Darfur peace process, including the Government of the Sudan and all the armed movements, and encouraging the African Union and the United Nations actively to pursue their efforts, UN وإذ يرحب أيضا بإنشاء لجنة متابعة التنفيذ برئاسة قطر، وبتعاون قطر المتواصل مع الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدعم الاضطلاع بعملية ميسرة دوليا لإحلال السلام في دارفور، تشمل حكومة السودان وجميع الحركات المسلحة، وإذ يشجع الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة على متابعة بذل الجهود بنشاط،
    7. Further urges the Government of the Sudan and all parties to the conflict to grant international human rights and humanitarian organizations and independent observers free and unimpeded access to all areas where violations have been reported; UN ٧ - تحث كذلك حكومة السودان وجميع اﻷطراف في النزاع على أن تكفل للمنظمات الدولية لحقوق اﻹنسان والمنظمات اﻹنسانية الدولية وللمراقبين المستقلين إمكانية الوصول بحرية ودون عائق إلى جميع المناطق التي أبلغ عن وقوع انتهاكات فيها؛
    10. Again calls upon the Government of the Sudan and all parties to allow Operation Lifeline Sudan, international agencies, humanitarian organizations and donor Governments unimpeded access to civilian populations to deliver humanitarian assistance; UN ١٠ - تطلب مرة أخرى إلى حكومة السودان وجميع اﻷطراف اﻷخرى تمكين عملية شريان الحياة للسودان والوكالات الدولية والمنظمات اﻹنسانية والحكومات المانحة من الوصول دون إعاقة إلى السكان المدنيين، ﻹيصال المساعدة اﻹنسانية؛
    10. Again calls upon the Government of the Sudan and all paries to allow Operation Lifeline Sudan, international agencies, humanitarian organizations and donor Governments unimpeded access to civilian populations to deliver humanitarian assistance to all persons in need; UN ١٠ - تطلب مرة أخرى إلى حكومة السودان وجميع اﻷطراف اﻷخرى تمكين عملية شريان الحياة للسودان والوكالات الدولية والمنظمات اﻹنسانية والحكومات المانحة من الوصول دون إعاقة إلى السكان المدنيين ﻹيصال المساعدة اﻹنسانية إلى جميع اﻷشخاص المحتاجين إليها؛
    We sincerely hope that the Secretary-General will be able to report to us within 60 days that the Sudan has extradited the suspects — for the sake of the war on terrorism we all must commit to fight, for the sake of improving relations between the Sudan and all of its neighbours and for the peace and stability of the region. UN ويحدونا وطيد اﻷمــل أن يتسنى لﻷمين العام أن يقدم الينا تقريرا في غضون ٦٠ يوما يفيد بأن السودان قد سلمت المشتبــه بهم - من أجل الحرب على اﻹرهــاب التي ينبغـي لنــا جميعــا أن نلتزم بخوضها، ومن أجــل تحسيـن العلاقــات بيــن السودان وجميع جيرانه، ومن أجل سلام المنطقة واستقرارها.
    7. Urges the Government of the Sudan and all parties to the conflict to grant international human rights and humanitarian organizations and independent observers free and unimpeded access to all areas where violations have been reported; UN ٧ - تحث حكومة السودان وجميع اﻷطراف في النزاع على أن تكفل للمنظمات الدولية لحقوق اﻹنسان والمنظمات اﻹنسانية الدولية وللمراقبين المستقلين إمكانية الوصول بحرية ودون عائق الى جميع المناطق التي أبلغ عن وقوع هذه الانتهاكات فيها؛
    10. Again calls upon the Government of the Sudan and all parties to allow Operation Lifeline Sudan, international agencies, humanitarian organizations and donor Governments unimpeded access to civilian populations to deliver humanitarian assistance; UN ١٠ - تطلب مرة أخرى الى حكومة السودان وجميع اﻷطراف اﻷخرى تمكين عملية شريان الحياة للسودان والوكالات الدولية والمنظمات اﻹنسانية والحكومات المانحة من الوصول دون إعاقة الى السكان المدنيين، ﻹيصال المساعدة اﻹنسانية؛
    Again calls upon the Government of the Sudan and all parties to permit international agencies, humanitarian organizations and donor Governments to deliver humanitarian assistance to the civilian population and to cooperate with the initiatives of the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat to deliver humanitarian assistance to all persons in need; UN ١١ - تطلب مرة أخرى إلى حكومة السودان وجميع اﻷطراف اﻷخرى السماح للوكالات الدولية والمنظمات اﻹنسانية والحكومات المانحة بإيصال المساعدات اﻹنسانية إلى السكان المدنيين والتعاون مع المبادرات التي تقوم بها إدارة الشؤون اﻹنسانية باﻷمانة العامة ﻹيصال المساعدات اﻹنسانية إلى جميع اﻷشخاص المحتاجين إليها؛
    10. Again calls upon the Government of the Sudan and all parties to allow Operation Lifeline Sudan, international agencies, humanitarian organizations and donor Governments unimpeded access to the civilian population so as to permit the delivery of humanitarian assistance to all persons in need; UN ١٠ - تطلب مرة أخرى إلى حكومة السودان وجميع اﻷطراف اﻷخرى تمكين عملية شريان الحياة للسودان والوكالات الدولية والمنظمات اﻹنسانية والحكومات المانحة من الوصول دون إعاقة إلى السكان المدنيين، ﻹيصال المساعدة اﻹنسانية إلى جميع اﻷشخاص المحتاجين إليها؛
    Again calls upon the Government of the Sudan and all parties to permit international agencies, humanitarian organizations and donor Governments to deliver humanitarian assistance to the civilian population and to cooperate with the initiatives of the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat to deliver humanitarian assistance to all persons in need; UN ١١ - تطلب الى حكومة السودان وجميع اﻷطراف اﻷخرى السماح للوكالات الدولية والمنظمات اﻹنسانية والحكومات المانحة بإيصال المساعدات اﻹنسانية الى السكان المدنيين والتعاون مع المبادرات التي تقوم بها إدارة الشؤون اﻹنسانية باﻷمانة العامة ﻹيصال المساعدات اﻹنسانية الى جميع اﻷشخاص المحتاجين إليها؛
    The European Union strongly requests the Government of the Sudan and all other parties to the armed conflict in southern Sudan to extend the current ceasefire which expires on 15 January 1999 to all parts of the country without any time limit in order to facilitate humanitarian assistance to the suffering people of the Sudan. UN يطلب الاتحاد اﻷوروبي بقوة إلى حكومة السودان وإلى كافة اﻷطراف اﻷخرى في النزاع المسلح بجنوب السودان أن تمدد وقف إطلاق النار الحالي الذي ينتهي في ١٥ كانون الثاني/يناير بحيث يشمل جميع أنحاء البلد دون أي حد زمني من أجل تيسير تقديم المساعدة اﻹنسانية إلى الشعب السوداني الذي يتعرض للمعاناة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد