ويكيبيديا

    "the sudan and south sudan in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السودان وجنوب السودان في
        
    • السودان وجنوب السودان على
        
    • السودان وجنوب السودان من
        
    • للسودان وجنوب السودان من
        
    The Special Envoy reported on the negotiations between the Sudan and South Sudan in Addis Ababa, which had entered a crucial phase shortly before the arrival of the two Heads of State. UN وقدم المبعوث الخاص تقريرا بشأن المفاوضات بين السودان وجنوب السودان في أديس أبابا التي كانت قد دخلت مرحلة حاسمة قبيل وصول رئيسي الدولتين.
    The participation of the Sudan and South Sudan in that mechanism is a positive indication of their willingness to work together towards reducing tensions along their shared border. UN وتمثل مشاركة السودان وجنوب السودان في تلك الآلية مؤشرا إيجابيا على استعدادهما للعمل معا نحو خفض حدة التوتر على طول الحدود المشتركة.
    I also commend my Special Envoy for the Sudan and South Sudan, Haile Menkerios, President Mbeki and the Government of Ethiopia for their efforts to assist the Sudan and South Sudan in resolving the dispute over the final status of Abyei. UN وأثني أيضا على مبعوثي الخاص هايلي منكريوس، والرئيس مبيكي، وحكومة إثيوبيا للجهود التي يبذلونها لمساعدة السودان وجنوب السودان في تسوية النـزاع على المركز القانوني النهائي لأبيي.
    41. Finally, I commend my Special Envoy, Haile Menkerios, and the African Union High-level Implementation Panel, led by Thabo Mbeki, for their sustained efforts to assist the Sudan and South Sudan in resolving the outstanding issues between them, including Abyei. UN 41 - وختاماً، أود أن أثني على مبعوثي الخاص، هايلي منكريوس، وفريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ، برئاسة ثابو مبيكي، لما يبذلانه من جهود حثيثة لمساعدة السودان وجنوب السودان على حل القضايا العالقة بينهما.
    In addition, UNAMID will support the efforts of the African Union High-Level Implementation Panel and the Special Envoy for the Sudan and South Sudan in their efforts to facilitate an inclusive national dialogue as far as it relates to the situation in Darfur. UN وإضافة إلى ذلك، ستدعم العملية الجهود التي يبذلها فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ والمبعوث الخاص إلى السودان وجنوب السودان من أجل تيسير حوار وطني شامل بخصوص الحالة في دارفور.
    39. UNISFA will maintain regular and close interaction with the Special Envoy for the Sudan and South Sudan in order to synchronize actions that can secure the continued compliance by the parties with their obligations under the relevant resolutions of the Security Council, decisions of the African Union and the various agreements that they have signed. UN 39 - ستواصل القوة الأمنية المؤقتة التفاعل المنتظم والوثيق مع المبعوث الخاص للسودان وجنوب السودان من أجل تنسيق الإجراءات التي يمكن أن تكفل استمرار الطرفين في الامتثال لالتزاماتهما بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، وقرارات الاتحاد الأفريقي، ومختلف الاتفاقات التي وقعا عليها.
    The Special Envoy reported about the negotiations between the Sudan and South Sudan in Addis Ababa that had entered a crucial phase shortly before the arrival of the two Heads of State. UN وأفاد المبعوث الخاص عن المفاوضات الجارية بين السودان وجنوب السودان في أديس أبابا، التي دخلت مرحلة حاسمة قبل وقت قصير من وصول رئيسَي الدولتين.
    The United Nations backed the process leading to independence, and is ready to build on that success and to continue to support the Sudan and South Sudan in their effort to find a peaceful solution to outstanding issues and to live in peace and harmony. UN إن الأمم المتحدة دعمت العملية التي أفضت إلى الاستقلال وهي على استعداد للبناء على ذلك النجاح ومواصلة دعم السودان وجنوب السودان في جهودهما لإيجاد حل سلمي للمسائل المعلقة والعيش في سلام ووئام.
    46. The lack of cooperation between the Governments of the Sudan and South Sudan in implementing the Agreement of June 2011 has created an untenable situation, which is likely to erupt into violence during the next dry season and the 2014/15 migration cycle. UN 46 - لقد أوجد عدم التعاون بين حكومتي السودان وجنوب السودان في تنفيذ اتفاق حزيران/يونيه 2011 حالة خانقة قد تتفاقم فتؤدي إلى اندلاع العنف أثناء موسم الجفاف القادم وموسم الهجرة في الفترة 2014/2015.
    Following that incident, and in the light of strong concerns voiced by troop-contributing countries, revised procedures for medical evacuations are under discussion between UNISFA and the Governments of the Sudan and South Sudan in the context of the status-of-forces agreement negotiations. UN وعقب ذلك الحادث، وبالنظر إلى الشواغل الشديدة التي أعربت عنها البلدان المساهمة بالقوات، تجري مناقشة إجراءات منقحة لعمليات الإجلاء الطبي بين القوة الأمنية وحكومتي السودان وجنوب السودان في سياق المفاوضات بشأن اتفاق مركز القوات.
    The Advisory Committee, having enquired as to the reason for such an inclusion, was informed that the Office of the Special Envoy was established to offer the good offices of the Secretary-General in engaging the parties in the Sudan and South Sudan in reaching an agreement on outstanding issues related to the Comprehensive Peace Agreement. UN وقد استفسرت اللجنة الاستشارية عن سبب إدراج هذه الاعتمادات، وأفيدت بأن مكتب المبعوث الخاص أنشئ لبذل المساعي الحميدة باسم الأمين العام من أجل إشراك الأطراف في السودان وجنوب السودان في التوصل إلى اتفاق بشأن المسائل المعلقة المتصلة باتفاق السلام الشامل.
    7. Nine agreements were signed between the Sudan and South Sudan in Addis Ababa on 27 September 2012 establishing the framework for future cooperation and the resolution of outstanding post-secession issues. UN 7 - ولقد تم التوقيع على تسعة اتفاقات بين السودان وجنوب السودان في أديس أبابا بتاريخ 27 أيلول/سبتمبر 2012 أنشئ بموجبها إطار التعاون في المستقبل وحل المسائل العالقة المتصلة بمرحلة ما بعد الانفصال.
    The unilateral referendum organized by the Ngok Dinka community served only to heighten tensions between the local communities and has the potential to seriously undermine the modest progress made by the Governments of the Sudan and South Sudan in resolving the Abyei issue. UN ولم يؤد الاستفتاء الانفرادي الذي نظمته قبيلة دينكا نقوك إلا إلى زيادة حالات التوتر بين القبائل المحلية ومن شأنه أن يقوض بشكل خطير التقدم الطفيف الذي أحرزته حكومتا السودان وجنوب السودان في حل قضية أبيي.
    Welcoming the continuing efforts of the African Union to support the Sudan and South Sudan in addressing the legacy of conflict and bitterness in the Sudan, notably through the conclusion of the Comprehensive Peace Agreement, its implementation, in particular the holding of the referendum on selfdetermination of South Sudan, and the negotiations on postsecession relations, UN وإذ يرحب بالجهود التي يواصل الاتحاد الأفريقي بذلها لدعم السودان وجنوب السودان في سعيهما إلى التغلب على تركة النزاع ومرارته في السودان، بوسائل منها على الخصوص إبرام اتفاق السلام الشامل وتنفيذه، وبخاصة تنظيم استفتاء تقرير مصير جنوب السودان، والمفاوضات المتصلة بالعلاقات في فترة ما بعد الانفصال،
    28. Please provide information on the legislative or other measures taken to address matters related to the status of persons of South Sudanese origin following the secession of South Sudan, including on the content and level of implementation of the Framework Agreement on the Status of Nationals of the other State signed by the Sudan and South Sudan in September 2012. UN 28- يرجى تقديم معلومات عن التدابير التشريعية أو التدابير الأخرى المتخذة للتصدي للمسائل المتعلقة بحالة الأشخاص من أصل جنوب سوداني عقب انفصال جنوب السودان، بما في ذلك محتوى ونطاق تنفيذ الاتفاق الإطاري بشأن مركز مواطني الدولة الأخرى الموقع بين السودان وجنوب السودان في أيلول/سبتمبر 2012.
    I have the honour to convey to you the implementation matrix signed by the Sudan and South Sudan in Addis Ababa on 12 March 2013 (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم مصفوفة التنفيذ التي وقعها كل من السودان وجنوب السودان في أديس أبابا في 12 آذار/مارس 2013 (انظر المرفق).
    41. Lastly, I should like to commend my Special Envoy, Haile Menkerios, and the African Union High-level Implementation Panel led by Thabo Mbeki for their sustained efforts to assist the Sudan and South Sudan in resolving the outstanding issues between them, including those relating to Abyei. UN 41 - وأخيرا، أود أن أثني على مبعوثي الخاص هايلي منكريوس وفريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ برئاسة ثابو مبيكي لجهودهما الدؤوبة الرامية إلى مساعدة السودان وجنوب السودان في حل القضايا العالقة بينهما، بما فيها تلك المتصلة بأبيي.
    46. Finally, I would like to commend my Special Envoy, Haile Menkerios, and the African Union High-level Implementation Panel led by Thabo Mbeki for their sustained efforts to assist the Sudan and South Sudan in resolving the outstanding issues between them, including those related to Abyei. UN 46 - وأخيرا، أود أيضا أن أثني على مبعوثي الخاص، السيد هايلي منكريوس وفريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ بقيادة الرئيس ثابو إمبيكي، لجهودهما المتواصلة من أجل مساعدة السودان وجنوب السودان على تسوية المسائل العالقة بينهما، بما في ذلك المسائل المتعلقة بأبيي.
    83. Mr. Hassen (Ethiopia) said that since its deployment UNISFA had helped the safe return of inhabitants, ensured the protection of civilians, and supported the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism in establishing a safe, demilitarized zone, the creation of which had been agreed to by the Sudan and South Sudan in March 2013. UN 83 - السيد حسِـن (إثيوبيا): قال إن قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي قد ساعدت منذ انتشارها على العودة الآمنة للسكان، وضمان حماية المدنيين، وتقديم الدعم إلى الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها في إقامة منطقة آمنة منزوعة السلاح اتفق السودان وجنوب السودان على إنشائها في آذار/مارس 2013.
    Members also called for concrete steps on the issues of debt relief, the lifting of economic sanctions and the provision of assistance to the Sudan and South Sudan in order to support the improvement of bilateral relations and provide favourable conditions for the resolution of pending issues. UN ودعا الأعضاء أيضا إلى اتخاذ خطوات محددة بشأن قضايا تخفيف عبء الديون، ورفع الجزاءات الاقتصادية وتقديم المساعدة إلى السودان وجنوب السودان من أجل دعم وتحسين العلاقات الثنائية وتوفير الظروف المواتية لتسوية القضايا المعلقة.
    23. UNISFA will maintain regular and close interaction with the Special Envoy for the Sudan and South Sudan in order to synchronize actions that can secure the continued compliance by the parties with their obligations under the relevant resolutions of the Security Council, decisions of the African Union and the various agreements that they have signed. UN 23 - ستواصل القوة الأمنية المؤقتة التفاعل المنتظم والوثيق مع المبعوث الخاص للسودان وجنوب السودان من أجل تنسيق الإجراءات التي يمكن بموجبها ضمان استمرار امتثال الطرفين لالتزاماتهما بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، وقرارات الاتحاد الأفريقي، ومختلف الاتفاقات التي وقعا عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد