ويكيبيديا

    "the sudan and the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والسودان
        
    • السودان والحركة
        
    • السودان وحركة
        
    • السودان والعملية
        
    • السودان وإلى
        
    • السودان والسلطة
        
    • السودان ومع
        
    • السودان ومن
        
    • السودان والأمم
        
    • السودان والجيش
        
    • السودان والمحكمة
        
    • السودان والمنطقة
        
    • السودان وجمهورية
        
    • السودان وفصيل
        
    • السودان وفي المنطقة
        
    Burundi, Liberia, the Sudan and the United Republic of Tanzania have also benefited from South-South exchanges of experience with Rwanda. UN واستفادت أيضاً بوروندي وجمهورية تنـزانيا المتحدة والسودان وليبريا من تبادل الخبرات فيما بين بلدان الجنوب مع رواندا.
    Refugee camps have been mapped in Chad, Kenya, Liberia, Namibia, Sierra Leone, the Sudan and the United Republic of Tanzania. UN ورُسِمت خرائط لمخيمات اللاجئين في كل من تشاد وجمهورية تنـزانيا المتحدة والسودان وسيراليون وكينيا وليبيريا وناميبيا.
    The Committee continued its consideration of the item and heard statements by the representatives of Cuba, the Sudan and the Russian Federation. UN واصلت اللجنة النظر في هذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كوبا والسودان والاتحاد الروسي.
    That agreement was enshrined in the Comprehensive Peace Agreement, entered into between the Government of the Republic of the Sudan and the Sudan People's Liberation Movement. UN ولقد ورد ذلك الاتفاق في اتفاق السلام الشامل، المبرم بين حكومة جمهورية السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان.
    In 2005, the Comprehensive Peace Agreement was signed by the Government of the Sudan and the Sudan's People Liberation Movement ending the longest war in Africa. UN وفي عام 2005، وقّعت حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان اتفاق السلام الشامل لوضع حد لأطول حرب في أفريقيا.
    AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF the Sudan and the LIBERATION AND JUSTICE MOVEMENT FOR THE ADOPTION OF THE DOHA DOCUMENT FOR PEACE IN DARFUR UN اتفاقية بين حكومة جمهورية السودان وحركة التحرير والعدالة لاعتماد وثيقة الدوحة للسلام في دارفور
    In this connection, specific agreements were reached in Sierra Leone, Burundi, the Sudan and the Democratic Republic of the Congo. UN وفي هذا الصدد، تم الوصول إلى اتفاقات خاصة في سيراليون وبوروندي والسودان وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    For the single seat from among the Group of African States, there are three candidates, namely, Egypt, the Sudan and the United Republic of Tanzania. UN بالنسبة للمقعد الوحيد المخصص لمجموعة الدول الأفريقية، ترشحت ثلاثة بلدان، وهي، جمهورية تنزانيا المتحدة والسودان ومصر.
    For instance, my own country, Malawi, has participated in peacekeeping activities in Liberia, the Sudan and the Democratic Republic of the Congo. UN وعلى سبيل المثال، شارك بلدي، ملاوي، في أنشطة حفظ السلام في ليبريا والسودان وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of Malaysia, Egypt, Pakistan, the Sudan and the Syrian Arab Republic. UN وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت ممثلو ماليزيا ومصر وباكستان والسودان والجمهورية العربية السورية.
    The legislation allowed the sale of food and medicine to Cuba, the Libyan Arab Jamahiriya, the Sudan and the Islamic Republic of Iran. UN وأجاز هذا التشريع بيع الأغذية والدواء إلى كوبا والجماهيرية العربية الليبية والسودان وجمهورية إيران الإسلامية.
    The representatives of Malaysia, the Sudan and the Syrian Arab Republic also made statements. UN وأدلى ممثلو كل من ماليزيا والسودان والجمهورية العربية السورية أيضا ببيانات.
    Noting the Government of the Sudan and the Sudan People's Liberation Movement's request for the assistance of the Government of Ethiopia with regard to this matter, UN وإذ يلاحظ طلب حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان الحصول على مساعدة حكومة إثيوبيا بشأن هذه المسألة،
    (i) Reach a negotiated settlement on the basis of the Framework Agreement between the Government of the Sudan and the Sudan People's Liberation Movement (North) on Political and Security Arrangements in Blue Nile and Southern Kordofan States; UN ' 1` التوصل إلى تسوية عن طريق التفاوض بناء على الاتفاق الإطاري المبرم بين حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان بشأن الترتيبات الأمنية والإدارية المؤقتة لمنطقة أبيي؛
    We urge the Government of the Sudan and the Sudan People's Liberation Movement North to cease their hostilities immediately, sign a ceasefire agreement and conclude security arrangements in Southern Kordofan and Blue Nile states. UN ونحث حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان - قطاع الشمال على وقف الأعمال العدائية بينهما فورا والتوقيع على اتفاق لوقف إطلاق النار والتوصل إلى ترتيبات أمنية في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق.
    The Arab League and the United Nations also witnessed the signing of the Darfur Peace Agreement between the Government of the Sudan and the Sudan Liberation Movement. UN كما شهدت جامعة الدول العربية والأمم المتحدة توقيع اتفاق السلام في دارفور بين حكومة السودان وحركة جيش تحرير السودان.
    The Assistant Secretary-General briefed the Council on recent events in the Sudan and the activities of UNMIS and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID). UN وأطلع الأمين العام المساعد المجلس على الأحداث الأخيرة التي شهدها السودان والأنشطة التي تقوم بها بعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    To this effect, Council requests the Government of the Sudan and the other concerned parties to provide the necessary cooperation; UN ولهذا الغرض، يطلب المجلس إلى حكومة السودان وإلى الأطراف المعنية الأخرى أن تقدم ما يلزم من تعاون؛
    Although some progress has been made, the implementation of the Doha Document for Peace in Darfur remains slow, primarily owing to equivocations on the part of the Government of the Sudan and the Darfur Regional Authority, militarization of tribes and increasing tribal conflict. UN ورغم إحراز بعض التقدم، لا يزال تنفيذ وثيقة الدوحة للسلام في دارفور بطيئا ويعزى ذلك في المقام الأول إلى مراوغات حكومة السودان والسلطة الإقليمية لدارفور، وتسليح القبائل وتزايد النزاع القبلي.
    Furthermore, close coordination with the UNMIS Deputy Special Representative of the Secretary-General/Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator for the Sudan and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in the Secretariat must be ensured. UN علاوة على ذلك، لا بد من كفالة التنسيق الدقيق مع نائب الممثل الخاص للأمين العام/منسق الشؤون الإنسانية /المنسق المقيم/ لبعثة الأمم المتحدة في السودان ومع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في الأمانة العامة.
    29. Delegations from the Government of the Sudan and the international community visited Abdul Wahid in Asmara during the reporting period in unsuccessful attempts to persuade him to sign the Darfur Peace Agreement. UN 29 - وقامت وفود من حكومة السودان ومن المجتمع الدولي بزيارة عبد الواحد في أسمرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير في إطار محاولات لم تكلل بالنجاح استهدفت إقناعه بالتوقيع على اتفاق دارفور للسلام.
    That was the reason why the relationship between the Sudan and the United Nations suffered many setbacks. UN وكان هذا هو السبب في الانتكاسات الكثيرة التي اعترت العلاقة بين السودان والأمم المتحدة.
    We welcome the decision to resume the talks between the Government of the Sudan and the Sudan People's Liberation Army in Kenya. UN إننا نرحب بقرار استئناف المحادثات بين حكومة السودان والجيش الشعبي لتحرير السودان في كينيا.
    Having heard the presentation made by the head of the delegation of the Sudan on developments in the situation involving the Sudan and the International Criminal Court, UN وبعد استماعه إلى العرض المقدم من رئيس وفد جمهورية السودان حول تطورات الوضع بين السودان والمحكمة الجنائية الدولية،
    We fear that failures in those respects could compromise peace and security in the Sudan and the subregion. UN ونخشى أن يعرض الفشل في تلك الجوانب السلام والأمن في السودان والمنطقة دون الإقليمية للخطر.
    This demonstrated the statesmanship and wisdom of the leaders of the Sudan and the Republic of South Sudan, who chose the path of peace and mediation. UN وهذا يبرهن على حسن قيادة وحكمة قادة السودان وجمهورية جنوب السودان، الذين اختاروا طريق السلام والوساطة.
    In a disturbing development, elements of the two signatories to the Darfur Peace Agreement, namely the Government of the Sudan and the Minni Minawi faction of the Sudan Liberation Movement/Army (SLM/A), clashed on several occasions in March. UN وفي تطور مثير للقلق، وقعت مصادمات في مناسبات عدة خلال شهر آذار/مارس بين عناصر تابعة للطرفين الموقعين على اتفاق السلام في دارفور، وهما حكومة السودان وفصيل ميني ميناوي من حركة جيش تحرير السودان.
    Condemning all acts and forms of violence perpetrated by any party that prevent or hinder peace and stability in the Sudan and the region, and deploring its effect, in particular, on women and children, UN وإذ يدين جميع أعمال العنف وأشكاله التي يرتكبها أي طرف يقف في وجه السلام والاستقرار في السودان وفي المنطقة أو يعرقلهما، وإذ يشجب آثار ذلك على النساء والأطفال بوجه خاص،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد