That agreement was enshrined in the Comprehensive Peace Agreement, entered into between the Government of the Republic of the Sudan and the Sudan People's Liberation Movement. | UN | ولقد ورد ذلك الاتفاق في اتفاق السلام الشامل، المبرم بين حكومة جمهورية السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان. |
He stressed the commitment of the Sudan People's Liberation Movement (SPLM) to the provisions of the Comprehensive Peace Agreement. | UN | وشدّد على التزام الحركة الشعبية لتحرير السودان بأحكام اتفاق السلام الشامل. |
In the Sudan, the Government agreed to delete a blanket amnesty clause from the 2004 Agreement between the Government and the Sudan People's Liberation Movement. | UN | وفي السودان، وافقت الحكومة على حذف بند العفو العام الشامل من اتفاق عام 2004 بين الحكومة والحركة الشعبية لتحرير السودان. |
the Sudan People's Liberation Army claimed the individuals had ambushed a patrol in the Lotho village area. | UN | ويزعم الجيش الشعبي لتحرير السودان أن هؤلاء الأفراد قد نصبوا كمينا لإحدى الدوريات في منطقة قرية لوتو. |
In addition, the Sudan Armed Forces attacked the Sudan People's Liberation Army position in Kwek, Upper Nile state. | UN | وفضلا عن ذلك، هاجمت القوات المسلحة السودانية موقع الجيش الشعبي لتحرير السودان في كيوك في ولاية أعالي النيل. |
3. the Sudan People's Liberation Army is responsible for | UN | ٣ - جيش تحرير شعب السودان مسؤول عن الفظائع |
Preserving the partnership between the National Congress Party and the Sudan People's Liberation Movement is fundamental to the success of the peace process. | UN | فالحفاظ على الشراكة بين حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان يعد أمرا جوهريا من أجل نجاح عملية السلام. |
Signed for the Government of the Sudan by: His Excellency Mr. Idris Abdelgader Signed for the Sudan People's Liberation Movement by: | UN | وقّع عن حكومة السودان: وقّع عن الحركة الشعبية لتحرير السودان: |
He held discussions with the Government and the Sudan People's Liberation Movement (SPLM). | UN | وأجرى مناقشات مع الحكومة ومع الحركة الشعبية لتحرير السودان. |
Several draft laws have been created by both the Sudan People's Liberation Movement, and the GNU, with little political or community consultation. | UN | وقد وضع كل من الحركة الشعبية لتحرير السودان وحكومة الوحدة الوطنية مشاريع قانون عدة دون استشارة سياسية أو شعبية تذكر. |
In the days that followed, the Sudan People's Liberation Movement (SPLM) took swift action to confirm Salva Kiir as its new Chairman. | UN | وفي الأيام التي تلت، سارعت الحركة الشعبية لتحرير السودان بإقرار تعيين السيد سلفا كيير رئيسا جديدا لها. |
Other observers fear that the commitment of some leaders of the Sudan People's Liberation Movement (SPLM) to unity may be shallow. | UN | ويخشى مراقبون آخرون أن يكون التزام بعض قادة الحركة الشعبية لتحرير السودان التـزاما ضحـلا. |
In Southern Sudan, consultations with the Sudan People's Liberation Movement secretariat counterparts and other stakeholders were undertaken through sector meetings. | UN | وفي جنوب السودان، أجريت مشاورات مع النظراء في أمانة الحركة الشعبية لتحرير السودان وأصحاب المصلحة الآخرين من خلال اجتماعات القطاعات. |
In another case, the Sudan People's Liberation Movement found a political solution. | UN | وفي حالة أخرى، توصلت الحركة الشعبية لتحرير السودان إلى حل سياسي. |
Law enforcement responsibilities were transferred from the Sudan People's Liberation Army (SPLA) to the Southern Sudan Police Service. | UN | ونقلت مسؤوليات إنفاذ القانون من الجيش الشعبي لتحرير السودان إلى دائرة شرطة جنوب السودان. |
B. Abuses by the Sudan People's Liberation Army 35 9 | UN | باء - الانتهاكات من جانب الجيش الشعبي لتحرير السودان 35 11 |
B. Abuses by the Sudan People's Liberation Army | UN | باء - الانتهاكات من جانب الجيش الشعبي لتحرير السودان |
The South Sudan Defence Forces have been fully incorporated into the Sudan People's Liberation Army. | UN | أُدمجت قوات دفاع جنوب السودان بصورة تامة في الجيش الشعبي لتحرير السودان. |
The Pibor Defence Forces have been fully incorporated into the Sudan People's Liberation Army. | UN | أُدمجت قوات دفاع بيبور بصورة تامة في الجيش الشعبي لتحرير السودان. |
Redeployment of the Sudanese Armed Forces and forces of the Sudan People's Liberation Army | UN | إعادة نشر القوات المسلحة السودانية وقوات الجيش الشعبي لتحرير السودان |
The European Union welcomes the decision made by the Sudanese Government as well as the Sudan People's Liberation Army to extend the ceasefire in the southern Sudan for a further three months. | UN | يرحب الاتحاد اﻷوروبي بالقرار الذي اتخذته حكومة السودان فضلا عن جيش تحرير شعب السودان بتمديد وقف إطلاق النار في جنوب السودان لمدة ثلاثة أشهر أخرى. |
12. In the previous reporting period, the Sudanese Armed Forces and the Sudan People's Liberation Army were cited for the use of children in their forces. | UN | 12 - في الفترة المشمولة بالتقرير السابق، أشير إلى أن القوات المسلحة السودانية وجيش التحرير الشعبي السوداني استخدما الأطفال في قواتهما. |
We welcome the decision to resume the talks between the Government of the Sudan and the Sudan People's Liberation Army in Kenya. | UN | إننا نرحب بقرار استئناف المحادثات بين حكومة السودان والجيش الشعبي لتحرير السودان في كينيا. |
(ii) Providing cash for the movement leaders in Kampala through the Sudan People's Liberation Army intelligence representative in Uganda; | UN | ' 2` توفير مبالغ نقدية لقادة الحركة في كمبالا عن طريق ممثل المخابرات العسكرية للجيش الشعبي لتحرير السودان في أوغندا؛ |