ويكيبيديا

    "the sudanese economy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاقتصاد السوداني
        
    • للاقتصاد السوداني
        
    That made it imperative for the Sudanese economy to become integrated in the world economy. UN وهذا يجعل من المحتم أن يندمج الاقتصاد السوداني في الاقتصاد العالمي.
    The organization is working also to attract more investments in the Sudanese economy. UN وتسعى هذه الهيئة كذلك إلى اجتذاب المزيد من الاستثمارات إلى الاقتصاد السوداني.
    The Sudan remained under severe foreign exchange constraint, but the recovery of both oil and non-oil exports supported the Sudanese economy with a modest acceleration. UN وظل السودان يواجه قيودا شديدة مفروضة على القطع الأجنبي، إلا أن انتعاش كل من الصادرات النفطية وغير النفطية ساعد الاقتصاد السوداني مع حدوث تسارع طفيف في الوتيرة.
    Overall, sweeping trade and economic restrictions with the world's largest economy significantly hamper the trade and development trajectory of the Sudanese economy. UN وبوجه عام، إن القيود التجارية والاقتصادية الشاملة التي يفرضها أضخم اقتصاد في العالم تعرقل إلى حد كبير مسار التجارة والتنمية للاقتصاد السوداني.
    Mention should also be made of the potential boost to the Sudanese economy from oil exploitation in southern Sudan. UN ويجدر بالذكر أيضا ما يمكن أن يحققه استغلال النفط في جنوب السودان من تنشيط للاقتصاد السوداني.
    42. The comprehensive trade and economic embargoes considerably impede trade and the development of the Sudanese economy. UN 43 - وتؤدي أنظمة الحظر التجارية والاقتصادية الشاملة إلى إعاقة التجارة وتطوير الاقتصاد السوداني بدرجة كبيرة.
    The high growth rates experienced by the Sudanese economy in recent years would suffice to permit the elimination of poverty within a short period. UN ومعدلات النمو المرتفعة التي حققهـا الاقتصاد السوداني في السنوات القليلة الماضية تكفي للسماح بالقضاء على الفقر خلال فترة قصيرة.
    Heedless of Sudan's eminent goodwill, the USA Administration has delivered two non—paper memorandums to Sudan expressing its explicit intent to destroy the Sudanese economy. UN ولم تلقِ اﻹدارة اﻷمريكية بالا لما أظهره السودان من حسن نية بل عمدت إلى تسليم السودان مذكرتين غير رسميتين تعرب فيهما صراحة عن عزمها على تدمير الاقتصاد السوداني.
    the Sudanese economy expanded by 3.5 per cent in 2009, down from 7.6 per cent in 2008, owing to the decline in flows of foreign direct investment and weak activity in the construction sector. UN ونما الاقتصاد السوداني بنسبة 3,5 في المائة عام 2009، أي أقل من نسبة 7,6 في المائة المسجلة عام 2008، بسبب الانخفاض في تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر وضعف النشاط في قطاع البناء والتشييد.
    23. the Sudanese economy had grown very fast over recent years, thus benefiting Government programmes to combat poverty and assist vulnerable groups. UN 23 - وأضاف أن الاقتصاد السوداني شهد نسبة نمو عالية في السنوات الأخيرة استفادت منها البرامج الحكومية الهادفة إلى مكافحة الفقر وإعانة الفئات الضعيفة.
    the Sudanese economy had achieved positive results over the past year, and inflation had been reduced from 114 to 28.5 per cent, the rate of growth had risen to 5.5 per cent, exchange rates had stabilized and debt repayment schedules had been met. UN ٨ - وذكر أن الاقتصاد السوداني حقق نتائج إيجابية على مدار السنة الماضية، إذ انخفض التضخم من ١١٤ في المائة إلى ٢٨,٥ في المائة وارتفع معدل النمو إلى ,٥٥ في المائة، واستقرت أسعار الصرف، وتم الوفاء بجداول تسديد الديون.
    However, starting in the late 1990s and continuing for about one decade, the Sudanese economy recorded good GDP growth, maintained a relatively stable exchange rate, held inflation down to single digits, substantially increased government revenues, and registered a sustainable external balance. UN ومع ذلك، ابتداء من أواخر تسعينات القرن الماضي ولفترة قاربت العقد من الزمان، سجل الاقتصاد السوداني نموا جيدا في الناتج المحلي الإجمالي، وحافظ على استقرار نسبي في سعر الصرف، وأبقى معدلات التضخم في الأرقام الأحادية، وحقق زيادة كبيرة في إيرادات الحكومية، وسجل ميزانا خارجيا مستداما.
    the Sudanese economy expanded by 3.5 per cent in 2009, down from 7.6 per cent in 2008, owing to the decline in flows of foreign direct investment and weak activity in the construction sector. UN وحقق الاقتصاد السوداني نموا سريعا بنسبة 3.5 في المائة في عام 2009 بما يمثّل انخفاضا عن نسبة 7.6 في المائة المسجلة في عام 2008، وذلك بسبب الانخفاض في تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر وضعف النشاط في قطاع البناء.
    24. Taking into account the financial impact of the secession of South Sudan on the Sudanese economy, the agreement also provides for a transfer of $3.028 billion from South Sudan to the Sudan over the coming three and a half years. UN 24 - ومراعاة للآثار المالية المترتبة في الاقتصاد السوداني عن انفصال جنوب السودان، ينص الاتفاق أيضا على تحويل مبلغ 3.028 بلايين دولار من جنوب السودان إلى السودان خلال السنوات الثلاث والنصف المقبلة.
    51. Despite difficult circumstances in the form of reduced ODA and continuation of the war in the south, the Sudanese economy had recently achieved significant successes, the details of which were contained in an IMF publication in April 1998. UN ٥١ - وعلى الرغم من الظروف الصعبة المتمثلة في انخفاض المساعدة اﻹنمائية الرسمية واستمرار الحرب في الجنوب، فإن الاقتصاد السوداني أحرز مؤخرا نجاحا هاما، يندرج تفصيله في منشور صندوق النقد الدولي لنيسان/أبريل ١٩٩٨.
    Overall, sweeping trade and economic restrictions with the world's largest economy significantly hamper the trade and development trajectory of the Sudanese economy. UN وبوجه عام، فإن القيود التجارية والاقتصادية الشاملة التي يفرضها أضخم اقتصاد في العالم تعرقل إلى حد كبير مسار التجارة والتنمية للاقتصاد السوداني.
    A total trade embargo imposed by the United States, the world's largest economy, has seriously hampered the trade and development trajectory of the Sudanese economy. UN أدى الحظر التجاري الشامل الذي فرضته الولايات المتحدة بكل ثقل اقتصادها الأضخم في العالم إلى إعاقة المسار التجاري والإنمائي للاقتصاد السوداني بصورة خطيرة.
    A total trade embargo imposed by the United States, the world's largest economy, has seriously hampered the trade and development trajectory of the Sudanese economy. UN أدى الحظر التجاري الشامل الذي فرضته الولايات المتحدة بكل ثقل اقتصادها الأضخم في العالم إلى إعاقة المسار التجاري والإنمائي للاقتصاد السوداني بصورة خطيرة.
    That enabled the Sudanese economy better to integrate into the world economy in a context in which the Government of National Unity was striving to achieve sustainable development, to root out the causes of strife and to devote its efforts to reconstruction. UN لذا فـإن إتاحة الفرصة للاقتصاد السوداني للاندماج في الاقتصاد العالمي تأتي في إطار جهود حكومة الوحدة الوطنية في القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة واستئصال أسباب النـزاع والتفرغ لجهود الإعمار.
    The IMF Executive Board Assessment of the Sudanese economy published in April 1998 recognized that sincerity, saying that real economic growth, inflation, fiscal and external sector performance in 1997 had been in line with, or exceeded, initial expectations, and that the 1998 programme marked a clear departure from past reform attempts. UN ولقد اعترف تقييم مجلس إدارة صندوق النقد الدولي للاقتصاد السوداني المنشور في نيسان/أبريل ١٩٩٨ بهذه الجدية، حيث جاء فيه أن مستويات النمو الاقتصادي الحقيقي، والتضخم، والأداء المالي وأداء القطاع الخارجي، تتمشى مع التقديرات الأولية أو تتجاوزها، وأن برنامج عام ١٩٩٨ يمثل نقلة واضحة تميزه عن محاولات الإصلاح السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد