ويكيبيديا

    "the sugar industry" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • صناعة السكر
        
    • وصناعة السكر
        
    • قطاع السكر
        
    • القائمة على صناعة سكر القصب
        
    • مصانع السكر
        
    • لصناعة السكر
        
    the sugar industry declined and collapsed eventually due to a combination of factors, including activism by abolitionists, natural disasters and high taxes. UN وقد تدهورت صناعة السكر وانهارت فيما بعد بسبب مجموعة من العوامل تشمل نشاط دعاة إلغاء الرق، والكوارث الطبيعية والضرائب المرتفعة.
    I also fear that, as such initiatives continue, the sugar industry in my own country will suffer a similar fate. UN وإنني أخشى أيضا، مع استمرار هذه المبادرات، أن تعاني صناعة السكر في بلدي نفس المصير.
    the sugar industry declined and collapsed eventually owing to a combination of factors, including activism by abolitionists, natural disasters and high taxes. UN وقد تدهورت صناعة السكر وانهارت فيما بعد بسبب مجموعة من العوامل تشمل نشاط دعاة إلغاء الرق، والكوارث الطبيعية والضرائب المرتفعة.
    It is also concerned that women continue to be underrepresented in economic sectors, particularly in the metal industry, engineering, transport and the sugar industry. UN ويساورها القلق أيضاً لأن المرأة لا تزال ممثلة تمثيلاً ناقصاً في القطاعات الاقتصادية، ولا سيما في صناعة المعادن، والهندسة، والنقل، وصناعة السكر.
    He stated that the sugar industry is very important to Mauritius for economic, environmental and socio-economic reasons. UN وقال إن قطاع السكر يكتسي أهمية بالغة بالنسبة إلى موريشيوس، وذلك لأسباب اقتصادية وبيئية وأخرى اجتماعية اقتصادية.
    :: Development of training materials and workplace training in the sugar industry UN :: تطوير مواد التدريب والتدريب في أماكن العمل في قطاع صناعة السكر
    At present, only the sugar industry has adopted an industry-wide formula. UN وإلى حد الآن، فإن قطاع صناعة السكر هو القطاع الوحيد الذي اعتمد صيغة لكامل القطاع.
    As a result of this action, thousands of our citizens, especially the rural poor, whose lives depend upon the sugar industry, will likely face great hardship. UN وكنتيجة لهذا الإجراء، سيعاني الآلاف من مواطنينا، سيما فقراء المناطق الريفية الذين تعتمد حياتهم على صناعة السكر.
    Bagasse-based cogeneration: the case of the sugar industry in Mauritius UN التوليد المشترك للطاقة باستخدام تفل قصب السكر: حالة صناعة السكر في موريشيوس
    the sugar industry has increased polarization among the large producers, owners of land and technologies, and labourers. UN وقد تسببت صناعة السكر في زيادة الاستقطاب بين كبار المنتجين ومالكي اﻷرض والتكنولوجيات من جهة، والعمال من جهة أخرى.
    Product: Diesel locomotive engines for the sugar industry UN المنتوج: محركات ديزل للقاطرات من أجل صناعة السكر
    In particular, the importance of the sugar industry in small islands is addressed, with a view to promoting its full potential as an energy producer. UN وتعالج بصورة خاصة، أهمية صناعة السكر في الجزر الصغيرة بغية تعزيز امكاناتها الكاملة بوصفها من منتجي الطاقة.
    In 1981, smut disease almost completely destroyed the sugar industry in Saint Kitts and Nevis, again a predominant export earnings and employment-generating activity. UN ففي عام ١٩٨١، أدى مرض السناج إلى تدمير صناعة السكر في سانت كيتس ونيفيس تدميرا يكاد يكون كاملا، وهي من اﻷنشطة الرئيسية المدرة للدخل والمولدة للعمالة.
    281. Women make up 22% of the labour force in the sugar industry. UN 281- وتشكـل النسـاء 22 في المائة من القـوة العاملة في صناعة السكر.
    the sugar industry provided start-up capital as well as the technical and managerial expertise to develop export-processing zone enterprises involved in manufacturing (see box 1). UN ووفرت صناعة السكر رأس مال الانطلاقة فضلاً عن الخبرة التقنية والإدارية من أجل النهوض بشركات مناطق تجهيز الصادرات للصناعات التحويلية.
    the sugar industry recorded an unexpected upturn in production in 2004, as output surpassed 2003 levels. UN 115- وسجلت صناعة السكر ازدياداً غير متوقع في الإنتاج في عام 2004 حيث تجاوز الناتج المستويات المحققة في عام 2003.
    Significant attention is also being devoted to retrofitting in the sugar industry with the goal of generating electricity and producing ethanol and value added spirits. UN ويجري أيضا إيلاء اهتمام كبير بإجراء تطويرات في صناعة السكر وذلك بهدف توليد الكهرباء وإنتاج الإيثانول والكحوليات ذات القيمة المضافة.
    On 30 July 2005, after a 350-year presence, the sugar industry was closed. UN وفي 30 تموز/يوليه 2005، وبعد حضور متواصل دام 350 سنة، أغلقت صناعة السكر أبوابها.
    In Poland, for example, several sectors are subject to regulatory policies, including power engineering, water supply, telecommunications, postal service, rail transport and the sugar industry - the regulation of the sugar industry was made necessary by the practice followed in most OECD countries. UN ففي بولندا مثلاً، تخضع عدة قطاعات لسياسات تنظيمية، بما فيها هندسة الطاقة، وتوريد المياه، والاتصالات السلكية واللاسلكية، وخدمات البريد، والنقل بالسكك الحديدية، وصناعة السكر - وأصبح تنظيم صناعة السكر لازماً بسبب الممارسة المتبعة في معظم بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي)٣٢(.
    In Poland, for example, several sectors are subject to regulatory policies, including power engineering, water supply, telecommunications, postal service, rail transport and the sugar industry - the regulation of the sugar industry was made necessary by the practice followed in most OECD countries. UN ففي بولندا مثلاً، تخضع عدة قطاعات لسياسات تنظيمية، بما فيها هندسة الطاقة، وتوريد المياه، والاتصالات السلكية واللاسلكية، وخدمات البريد، والنقل بالسكك الحديدية، وصناعة السكر - وأصبح تنظيم صناعة السكر لازماً بسبب الممارسة المتبعة في معظم بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي)٥٢(.
    the sugar industry reported lost income of US$ 62,100,500 between April 2010 and March 2011. UN أبلغ قطاع السكر أنه تكبد في الفترة الممتدة من نيسان/أبريل 2010 إلى آذار/مارس أضرارا بقيمة 500 100 62 دولار.
    405. The workforce in the sugar industry is 20 per cent women; female employment is in an upward trend here and increased by 34,000 during the period. UN ٤٠٥ - وتمثل المرأة ٢٠ في المائة من القوة العاملة في اﻷنشطة القائمة على صناعة سكر القصب حيث ظهر اتجاه متزايد، أدى إلى زيادة ٠٠٠ ٣٤ امرأة في الفترة المشمولة.
    the sugar industry absolutely depended on this idea that it's just about energy balance. Open Subtitles مصانع السكر تعتمد بشكل مطلق على فكرة انها مجرد موازنة بالطاقة
    Nonetheless, reforms of the sugar industry are being implemented and it is hoped that the restructure will address these challenges. UN ويجري مع ذلك تنفيذ الإصلاحات المقررة لصناعة السكر والأمل معقود على حل هذه المشاكل بعملية إعادة الهيكلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد