ويكيبيديا

    "the summer season" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • موسم الصيف
        
    • فصل الصيف
        
    Similarly, water levels would fall in low-water seasons and as a result of high rates of surface evaporation in the summer season. UN كما تنخفض تلك المناسيب في مواسم شحة المياه نتيجة لانخفاض مناسيب المياه ولمعدلات التبخر العالية من السطح في موسم الصيف.
    Because this rumor spread during the busiest time of the summer season, we might lose customers to Giant Hotel. Open Subtitles لأن هذه الشائعة تنتشر أثناء أكثر الأوقات رواجاً في موسم الصيف ربما نخسر عملاء لصالح فندق العملاق
    In general, countries of the region encounter harsh weather conditions, especially during the summer season. UN بوجه عام، تواجه بلدان المنطقة ظروفا مناخية قاسية، ولا سيما خلال موسم الصيف.
    The courtroom has been in use nearly every day this year, including through the summer season, and its technical equipment has been fully tested out and improved. UN وقد استخدمت قاعة المحكمة بشكل يومي تقريبا في العام الحالي، بما في ذلك طوال فصل الصيف. وتم اختبار وتحسين معداتها التقنية على نحو كامل.
    That part of the lake's pretty quiet after the summer season's over. Yeah. Open Subtitles ذاك الركن من البحيرة هاديء للغاية في أعقاب فصل الصيف.
    On behalf of the Government and the people of the Commonwealth of the Bahamas, I wish to express regret at the loss of life and the tremendous and wide-ranging destruction caused by hurricanes and tropical storms during the summer season. UN وبالنيابة عن حكومة وشعب كمنولث جزر البهاما، أود أن أعرب عن الأسف إزاء الخسائر في الأرواح والدمار الهائل والواسع النطاق نتيجة الأعاصير والعواصف المدارية التي حدثت خلال موسم الصيف.
    The Serb quarter in Upper Rahovec/Orahovac town was, as with previous years, without running water for several consecutive weeks in the summer season. UN وقد ظل حي الصرب في بلدة راهوفيتش/أوراهوفاتش، كما في السنوات الماضية، من دون مياه جارية لعدة أسابيع متعاقبة في موسم الصيف.
    There are numerous regular commercial flights between Bermuda and a number of destinations, such as Boston, New York, Miami, Atlanta, Newark, Philadelphia, Toronto, London and Washington, D.C. During the summer season, additional carriers are added to accommodate other gateway locations. UN ويوجد العديد من الرحلات الجوية التجارية المنتظمة بين برمودا وعدد من المدن منها بوسطن ونيويورك وميامي، وأطلانطا، ونيوارك وفيلاديلفيا وتورونتو، ولندن، وواشنطن العاصمة. وتضاف خلال موسم الصيف رحلات إضافية إلى أماكن أخرى.
    Spain considered that tourism should be given special protection and it had launched a special plan called " Operation Summer " to provide extra staff and facilities in the areas where the influx of tourists was greatest during the summer season. UN 47- رأت إسبانيا ضرورة توفير حماية خاصة للسياحة، وذكرت أنَّها أطلقت خطة خاصة تُسمّى " العملية الصيفية " لتوفير المزيد من الموظفين والمرافق في المناطق التي يزداد فيها تدفق السياح خلال موسم الصيف.
    Yep, big during the summer season. Open Subtitles أجل، يزدهر أثناء موسم الصيف
    503. Payment for accommodation and board in sanatoriums (medical services are free) is dependant on the time of the stay (higher charges during the summer season) and the standard of accommodation (single rooms are more expensive). UN ٣٠٥- وتحسب المبالغ المدفوعة لتغطية تكاليف المسكن والمأكل في المصحات )الخدمات الطبية مجانية( حسب فترة اﻹقامة )رسوم أعلى خلال موسم الصيف( ونوعية السكن )الغرف الفردية أكثر تكلفة(.
    The long delivery times necessary for agricultural supplies have been such that some 60 per cent of arrivals (pesticides, harvester spare parts and bee-keeping supplies) missed the summer season and will not be used before March 1998. UN وبسبب الموافقات المتأخرة، أصبحت مواعيد ورود شحنات اﻹمدادات الزراعية طويلة إلى الدرجة التي وصل فيها حوالي ٦٠ في المائة من الشحنات )المبيدات الحشرية، قطع غيار آلات الحصاد ولوازم تربية النحل( متأخرا عن موسم الصيف بحيث أنه لن يستخدم قبل آذار/ مارس ١٩٩٨.
    Forecast assessments of the conditions which lead to forest fires in Siberia show that an increase in air temperature in the summer season from 9.8° C to 15.3° C will result in a doubling of the number of summers in which severe fires occur, an increase of almost 150 per cent per year in the area affected by forest fires and a 10 per cent reduction in timber stocks. UN وتوضح التكهنات المتعلقة بتحديد الظروف المؤدية إلى نشوب الحرائق في سيبيريا أن ارتفاع درجة حرارة الهواء في موسم الصيف من 9.8 درجة إلى 15.3 درجة مئوية يؤدي إلى تضاعف عدد السنوات التي تحدث فيها حرائق ضخمة، وإلى زيادة مساحة الحرائق بما يقارب 150 في المائة في السنة، وانخفاض الاحتياطي من الأخشاب بنسبة 10 في المائة.
    US$ 7.5 million has been allocated, will continue throughout 2008/2009.9 Bermuda has daily scheduled commercial flights to and from Boston, New York, Newark, Philadelphia, Toronto and Washington, D.C. A United Kingdom-based " budget airline " began twice-weekly flights between London's Gatwick Airport and Bermuda in June 2007, and during the summer season additional carriers are added to accommodate other gateway locations. UN ولدى برمودا رحلات جوية تجارية يوميا إلى بوسطن ونيويورك ونيوارك وفيلاديلفيا وتورونتو وواشنطن العاصمة ذهابا وإيابا. وقد شرعت ' ' الخطوط الجوية ذات الأسعار الاقتصادية " التي تتخذ من المملكة المتحدة مقرا لها في تسيير رحلات جوية مرتين في الأسبوع بين مطار غادويك في لندن وبرمودا في حزيران/يونيه 2007، وخلال موسم الصيف تضاف طائرات إضافية لاستيعاب الركاب القادمين من منافذ أخرى().
    The pavement rehabilitation work on the runways, taxiways and aprons at the airport, for which $18.0 million was allocated, was completed in 2009.1 There are numerous regular commercial flights between Bermuda and a number of destinations, such as Boston, New York, Miami, Atlanta, Newark, Philadelphia, Toronto, London and Washington, D.C. During the summer season, additional carriers are added to accommodate other gateway locations. UN وأنجزت عام 2009 أعمال ترميم مدارج المطار وممرات الطائرات وساحات خدماته التي خصص لها مبلغ 18 مليون دولار(1). وتكثر الرحلات الجوية التجارية المنتظمة بين برمودا وعدد من الأمكنة المقصودة ومنها بوسطن ونيويورك، وميامي، وأطلانطا، ونيوارك وفيلادلفيا، وتورونتو، ولندن، وواشنطن العاصمة. وتضاف خلال موسم الصيف رحلات أخرى لتلبية الطلب في غيرها من الأماكن.
    In both areas, UNIFIL personnel are exposed to numerous fire risks, especially during the summer season, when temperatures often exceed 40 degrees and brush fires are a common occurrence. UN وفي كلا المنطقتين، يواجه موظفو القوة العديد من المخاطر المتصلة بالحرائق خاصة خلال فصل الصيف عندما تتجاوز درجات الحرارة 40 درجة وكثيرا ما تندلع حرائق في الغابات.
    23. Provision is also made for the installation of additional air-conditioning units necessary to cope with the extremely high temperatures during the summer season. UN ٢٣ - ويرصد أيضا اعتماد لتركيب وحدات تكييف هواء إضافية لازمة لمواجهة درجات الحرارة العالية جدا خلال فصل الصيف.
    In June, KFOR issued a fragmentary order to be ready to assist the institutions in Kosovo with firefighting activities during the summer season. UN وفي حزيران/يونيه، أصدرت قوة كوسوفو أمرا مبسطا بالاستعداد لمساعدة المؤسسات في كوسوفو بأنشطة قتالية باستخدام النيران خلال فصل الصيف.
    He also announced the release of US$ 1.5 million from the Government's General Fund for an advertising campaign to encourage tourism during the summer season.15 UN وأعلن كذلك الإفراج عن 1.5 مليون من دولارات الولايات المتحدة من الصندوق الحكومي العام لشن حملة من الإعلانات للترويج للسياحة أثناء فصل الصيف(15).
    44. With a view to improving food security in Darfur more generally, the State Ministries of Agriculture, FAO and partner organizations distributed agricultural assistance to a total of 289,121 families (139,980 households in Western Darfur, 75,831 households in Southern Darfur and 73,310 in Northern Darfur) during the summer season. UN 44 - وسعيا إلى تحسين الأمن الغذائي في دارفور بصورة أعم، قامت وزارات الزراعة في ولايات دارفور والفاو والمنظمات الشريكة بتوزيع مساعدة زراعية إلى أسر مجموعها 121 289 أسرة (980 139 أسرة معيشية في غرب دارفور، و 831 75 أسرة معيشية في جنوب دارفور، و 310 73 أسر معيشية في شمال دارفور) خلال فصل الصيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد