ويكيبيديا

    "the supervisory board" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المجلس الإشرافي
        
    • لجنة المراقبة
        
    • مجلس الإشراف
        
    • في مجلس اﻹشراف
        
    • مجلس الرقابة
        
    • مجلس اﻹشراف عليها
        
    • لمجلس مراقبة
        
    • والمأمورون
        
    The commissioners' reports were submitted to the governor and to the Supervisory Board. UN وتقدم تقارير المفوضين إلى المحافظ وإلى المجلس الإشرافي.
    The amendment to the Film Promotion Act placed special emphasis on gender-equitable language, and a balanced representation of women and men on the Supervisory Board of the Austrian Film Institute was defined. UN وأولى التعديل الذي أُدخِل على القانون الخاص بتشجيع الأفلام تشديداً خاصاً على اللغة التي تتسم بالإنصاف بين الجنسين، وحُدِّد تمثيل متوازنٍ للرجال والنساء في المجلس الإشرافي لمعهد الفيلم النمساوي.
    The methodology applied by the Supervisory Board is that of causal responsibility. UN أما المنهجية التي تطبقها لجنة المراقبة المنشأة بموجب الاتفاق فهي المسؤولية السببية.
    55. New members of the Supervisory Board of the Kosovo Property Agency have not yet been appointed. UN 55 - ولم يُعين بعد أعضاء جدد في مجلس الإشراف على وكالة كوسوفو للممتلكات العقارية.
    Member of the Supervisory Board of the Ukrainian Legal Foundation; UN عضو في مجلس اﻹشراف بالمؤسسة القانونية اﻷوكرانية؛
    Chairman of the Supervisory Board, Air Liquide GmbH, Düsseldorf. UN رئيس مجلس الرقابة: مؤسسة Air Liquide GmbH، دسلدورف
    In Germany, members must not be owners, chairmen or members of the board of management or the Supervisory Board of any enterprise, cartel, trade industry association, or professional association. UN وفي ألمانيا، يجب ألا يكون اﻷعضاء مالكين ﻷية مؤسسة أعمال، أو كارتل، أو رابطة صناعية تجارية، أو رابطة مهنية، أو رؤساء أو أعضاء مجلس إدارة أي منها أو مجلس اﻹشراف عليها.
    17. While welcoming with appreciation the improvement of the facilities at Trandum Holding Centre, the Committee notes the findings of the annual reports of the Supervisory Board for the Police Immigration Detention Centre at Trandum, raising remaining concerns with regard to health and the overall conditions of detention at the centre, in particular with regard to unhealthy sanitary conditions and overcrowding. UN 17- في حين ترحّب اللجنة مع التقدير بتحسين المرافق الكائنة في مركز تراندوم للاحتجاز، فإنها تلاحظ نتائج التقارير السنوية لمجلس مراقبة مركز شرطة احتجاز المهاجرين في تراندوم، التي لا تزال تثير القلق فيما يتعلق بالظروف الصحية العامة للاحتجاز في هذا المركز، ولا سيما فيما يتعلق بالمرافق الصحية غير الصحية والاكتظاظ.
    The State party should establish the Supervisory Board for the Trandum Holding Centre envisaged in recent legislation forthwith so as to ensure that the rights of persons held at the Centre are respected at all times. UN ينبغي للدولة الطرف تشكيل المجلس الإشرافي لمركز احتجاز تراندوم المنصوص عليه في التشريع الحديث لضمان احترام حقوق الأشخاص المحتجزين في ذلك المركز في جميع الأوقات.
    The State party should establish the Supervisory Board for the Trandum Holding Centre envisaged in recent legislation forthwith so as to ensure that the rights of persons held at the Centre are respected at all times. UN ينبغي للدولة الطرف تشكيل المجلس الإشرافي لمركز احتجاز تراندوم المنصوص عليه في التشريع الحديث لضمان احترام حقوق الأشخاص المحتجزين في ذلك المركز في جميع الأوقات.
    the Supervisory Board held monthly meetings with the prison governor and prisoners' grievance officer. UN 32- ويعقد المجلس الإشرافي اجتماعات شهرية مع محافظ السجون والموظف المسؤول عن تظلمات السجناء.
    However, the delegation had not indicated how many complaints the Supervisory Board had received, what decisions had been taken and whether inmates whose complaints were upheld were entitled to a reduction in their sentence or to some other form of compensation UN غير أن الوفد لم يبين عدد الشكاوى التي تلقاها المجلس الإشرافي وماهية القرارات المتخذة وما إذا كان يحق للنزلاء الذين قبلت الشكاوى التي قدموها الحصول على تخفيف الأحكام المفروضة عليهم أو على شكل آخر من أشكال التعويض.
    Member of the Supervisory Board of Signal Insurance Co. Budapest, UN عضو المجلس الإشرافي لشركة " سيغنال " للتأمين، بودابست، 1993-1998
    If an inmate's complaint related to a punishment or solitary confinement imposed by decision of the prison governor, or a refusal of a request to be placed in solitary confinement, it was referred to a complaints committee made up of members of the Supervisory Board. UN 33- وإذا كانت شكوى أي نزيل تتعلق بعقوبة أو بحبس انفرادي جرى فرضه بقرار من محافظ السجن، أو برفض لطلب بالإيداع في حبس انفرادي، تحال الشكوى إلى اللجنة المعنية بالشكاوى المكونة من أعضاء المجلس الإشرافي.
    Anyone, including State authorities, may submit a denunciation to the Supervisory Board. UN ويجوز للجميع، بما في ذلك سلطات الدولة، تبليغ لجنة المراقبة المنشأة بموجب الاتفاق.
    the Supervisory Board appoints a secretary and regulates his or her responsibilities. UN وتنتخب لجنة المراقبة أمينها وتحدد مهامه.
    The investigators may recommend to the Supervisory Board that proceedings be opened and sanctions imposed or that the investigation be terminated. UN وتستوجب مهام التحقيق أن تفتتح لجنة المراقبة الإجراءات وتفرض العقوبة أو تعلق التحقيق.
    Statutory auditors are appointed at the general shareholders' meeting unless the articles of association provide for the Supervisory Board to make such appointments. UN ويعين مراجعو الحسابات القانونيون خلال الاجتماع العام للمساهمين إلا إذا كان النظام الأساسي ينص على أن يتولى مجلس الإشراف القيام بهذه التعيينات.
    ● President of the Supervisory Board of Public Accountants, 2003 . UN ● رئيسة مجلس الإشراف على المحاسبين العامين، 2003
    the Supervisory Board oversees the way in which the Executive Board carries out its activities. UN ويشرف مجلس الإشراف على طريقة أداء المجلس التنفيذي لمهامه.
    Member of the Supervisory Board of the International Renaissance Foundation. UN عضو في مجلس اﻹشراف بمؤسسة النهضة الدولية.
    Member of the Supervisory Board: Bongrain S.A., Viroflay, and Rémy-Cointreau S.A., Cognac/Paris. UN عضو في مجلس الرقابة في مؤسستي Bongrain S.A., Viroflay، و Rémy-Cointreau S.A., Cognac/Paris.
    In Germany, members must not be owners, chairmen or members of the board of management or the Supervisory Board of any enterprise, cartel, trade industry association, or professional association. UN وفي ألمانيا، يجب ألا يكون اﻷعضاء مالكين ﻷية مؤسسة أعمال، أو كارتل، أو اتحاد صناعي تجاري، أو رابطة مهنية، أو رؤساء أو أعضاء مجلس إدارة أي منها أو مجلس اﻹشراف عليها.
    (17) While welcoming with appreciation the improvement of the facilities at Trandum Holding Centre, the Committee notes the findings of the annual reports of the Supervisory Board for the Police Immigration Detention Centre at Trandum, raising remaining concerns with regard to health and the overall conditions of detention at the centre, in particular with regard to unhealthy sanitary conditions and overcrowding. UN (17) في حين ترحّب اللجنة مع التقدير بتحسين المرافق الكائنة في مركز تراندوم للاحتجاز، فإنها تلاحظ نتائج التقارير السنوية لمجلس مراقبة مركز شرطة احتجاز المهاجرين في تراندوم، التي لا تزال تثير القلق فيما يتعلق بالظروف الصحية العامة للاحتجاز في هذا المركز، ولا سيما فيما يتعلق بالمرافق الصحية غير الصحية والاكتظاظ.
    3. The members of the Supervisory Board and the investigators are appointed for a term of five years, and may be reappointed. UN 3 - يمارس أعضاء لجنة المراقبة والمأمورون بالتحقيق مهامهم لمدة خمس سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد