ويكيبيديا

    "the support team" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فريق الدعم
        
    • لفريق الدعم
        
    All staff of the Support Team are being requested as general temporary assistance positions, at this stage. UN وفي هذه المرحلة، يجري طلب تعيين جميع موظفي فريق الدعم في وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة.
    the Support Team answered more than 2,700 queries about the filing process. UN وردَّ فريق الدعم على أكثر من 700 2 استفسار عن عملية التقديم.
    the Support Team was supplemented to provide a broader range of language and related services to investigators. UN وتم تعزيز فريق الدعم من أجل توفير نطاق أكثر شمولا من الخدمات اللغوية والخدمات المتصلة بها للمحققين.
    the Support Team also dispatched a team to Juba and Darfur to hold consultations with those movements that remained outside of the Sirte process. UN كما أوفد فريق الدعم فريقا إلى دارفور وجوبا لإجراء مشاورات مع الحركات التي ظلت خارج عملية سرت.
    The organizational structure, governance mechanisms, roles and responsibilities and standard operating procedures of the Support Team are being developed in close coordination with the Chief Information Technology Officer to determine the post-production support model for Umoja. UN ويجري وضع الهيكل التنظيمي وآليات الإدارة وتحديد الأدوار والمسؤوليات وإجراءات التشغيل الموحدة لفريق الدعم بالتنسيق الوثيق مع رئيس شؤون تكنولوجيا المعلومات لتحديد نموذج دعم أوموجا بعد الإنتاج.
    The Co-Coordinators of the Support Team would prepare the draft for consideration by the Secretary-General of UNCTAD. UN وسيقوم منسقا فريق الدعم بإعداد المشروع لكي ينظر فيه الأمين العام للأونكتاد.
    During that phase, three other women participated as part of the Support Team. UN وفي هذه المرحلة اشتركت 3 نساء في فريق الدعم.
    As the Support Team is trained in the rights to water and sanitation, it is able to promote participatory and non-discriminatory practices in water user group activities. UN ونظراً إلى أن فريق الدعم مدرب في مجال الحقوق في المياه والصرف الصحي، فبمقدوره تعزيز الممارسات التشاركية وغير التمييزية في أنشطة جماعات مستخدمي المياه.
    A key task of the Support Team would be to coordinate and monitor the implementation of the plan across DFS entities. UN وتتمثل إحدى مهام فريق الدعم الأساسية في تنسيق ورصد تنفيذ الخطة في جميع كيانات إدارة الدعم الميداني.
    It is expected that a fifth member of the Support Team will soon be recruited so as to ensure representation from the five regions. UN ومن المتوقع أن يعين موظف خامس في فريق الدعم قريبا كي يتسنى ضمان تمثيل المناطق الخمس.
    the Support Team will provide transport for your assets once they have left the facility's perimeter. Open Subtitles فريق الدعم سيزوّد نقل لأصولك عندما تركوا حافة الوسيلة.
    In addition, the Support Team will provide training to ensure that quality assurance and operations personnel hold compliant certification for completion of the required evaluation and assessment of demining operations. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتيح فريق الدعم فرصا تدريبية لكفالة توافر الأفراد المكلفين بضمان النوعية والعمليات على شهادات موافقة للمعايير لتنفيذ التقييم المطلوب لعمليات إزالة الألغام.
    the Support Team will be the successor entity to the Umoja project following the build, test and release of the Umoja Extension 2 solution within the Secretariat in early 2017. UN وسيكون فريق الدعم بمثابة الكيان الذي سيخلف مشروع أوموجا في أعقاب بناء الحل الذي يوفره نظام أوموجا الموسع 2 داخل الأمانة العامة في أوائل عام 2017 واختباره وإطلاقه.
    the Support Team also ensures that all UNIFIL mine action activities are carried out in accordance with the International Mine Action Standards (IMAS), relevant national mine action standards and standard operating procedures, thus ensuring safe and effective operations. UN ويضمن فريق الدعم أيضا تنفيذ جميع إجراءات القوة المؤقتة المتعلقة بالألغام وفقا للمعايير الوطنية للإجراءات المتعلقة بالألغام ذات الصلة، وإجراءات التشغيل الموحدة، وبالتالي ضمان تنفيذ عمليات آمنة وفعالة.
    the Support Team, which became operational in January 2007, is providing the necessary expertise and transfer of technical knowledge to the AU Peace Support Operations Division and other sections contributing to peacekeeping. UN ويتيح فريق الدعم الذي بدأ عمله في كانون الثاني/يناير 2007 الخبرة اللازمة لشعبة عمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي وللأقسام الأخرى التي تسهم في حفظ السلام، ونقل المعارف إليها.
    In addition, in 2007, the Support Team and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs began discussing the need for a framework for humanitarian relief providers to be ready to respond during a pandemic. UN وبالإضافة إلى ذلك، شرع كل من فريق الدعم ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في مناقشة الحاجة إلى إطار عمل لمقدمي الإغاثة الإنسانية لكي يكونوا جاهزين للمواجهة خلال الوباء.
    the Support Team has developed the SHARE framework for practical guidelines and coordination of inter-agency information-sharing. UN وقد وضع فريق الدعم الاطار SHARE بشأن المبادئ التوجيهية العملية وتنسيق اقتسام المعلومات فيما بين الوكالات.
    In addition, a preliminary survey of specific activities undertaken to follow up the Committee’s recommendations at the national level has been conducted by the Support Team and consideration has been given to the activities to be undertaken. UN وباﻹضافة إلى هذا، أجرى فريق الدعم دراسة استقصائية أولية لﻷنشطة المحددة المضطلع بها عند متابعة توصيات اللجنة على الصعيد الوطني، كمـا كـان ثمـة نظـر فـي اﻷنشطـة المقرر القيام بها.
    Consequently, the Support Team would be appropriately staffed with personnel from the relevant areas of expertise to ensure the integrated tasking of critical aspects of support and a full-time focus on its requirements. UN وتبعا لذلك، سيزود فريق الدعم بعدد ملائم من الموظفين المتخصصين في مجالات الخبرة ذات الصلة لكفالة إسناد المهام بشكل متكامل فيما يتعلق بالجوانب البالغة الأهمية من الدعم، والتفرّغ للتركيز على احتياجاته.
    The Secretary-General further indicates that the organizational structure, governance mechanisms, roles and responsibilities and standard operating procedures of the Support Team are being developed in close coordination with the Chief Information Technology Officer to determine the post-production support model for Umoja. UN ويشير الأمين العام كذلك إلى أنه يجري وضع الهيكل التنظيمي وآليات الإدارة وتحديد الأدوار والمسؤوليات وإجراءات التشغيل الموحدة لفريق الدعم بالتنسيق الوثيق مع رئيس شؤون تكنولوجيا المعلومات لتحديد نموذج دعم أوموجا بعد الإنتاج.
    d Includes 19 staff to provide planning capacity to the African Union and 5 coordination and planning staff and 5 staff for the Support Team in New York. UN (د) يشمل 19 موظفا لتوفير قدرات التخطيط للاتحاد الأفريقي، و 5 موظفين للتنسيق والتخطيط، و 5 موظفين لفريق الدعم في نيويورك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد