ويكيبيديا

    "the support units" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وحدات الدعم
        
    • لوحدات الدعم
        
    In such cases, the Committee expects that the level of staffing and the related grading structure of posts will be kept under review, especially in the support units. UN وتتوقع اللجنة في هذه الحالات مواصلة استعراض حجم التوظيف وهيكل درجات الوظائف ذات الصلة، خاصة في وحدات الدعم.
    These 5 independent companies, totalling about 1,000 troops, would include elements from the support units or specialists, as required for specific humanitarian tasks. UN وستضم هذه السريات الخمس المستقلة، ومجموع أفرادها حوالي ٠٠٠ ١، عناصر من وحدات الدعم أو اخصائيين، وفقا لمقتضيات المهام اﻹنسانية المحددة.
    25. The drastic reduction of the support units would be partially compensated by the troops' integral logistics systems and some additional civilian support. UN ٢٥ - وسيعوض التخفيض الحاد في وحدات الدعم جزئيا بنظم السوقيات المتكاملة للجنود وبعض الدعم المدني اﻹضافي.
    In missions that are being downsized, the Committee expects that the level of staffing and the related grading structure of posts will be kept under review, especially in the support units. UN تتوقع اللجنة، في البعثات التي تشهد تقليصاً، مواصلة استعراض حجم التوظيف وهيكل درجات الوظائف ذات الصلة، خاصة في وحدات الدعم.
    13.4 The core functions of the support units are as follows: UN ١٣-٤ وفيما يلي بيان المهام الرئيسية لوحدات الدعم:
    It is therefore expected that the main body of the support units will arrive in the country in the second half of April. UN ولذلك، ينتظر أن تصل القوة الرئيسية من وحدات الدعم الى البلد في النصف الثاني من نيسان/أبريل.
    Many delegations welcomed the streamlining of the support units for peace-keeping under the Field Administration and Logistics Division and stressed the importance of further improving the quality of services provided to troop-contributing countries, mainly in the areas of logistics and personnel. UN ورحبت وفود عديدة بتبسيط وحدات الدعم لحفظ السلام تحت شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات وشددت على أهمية مواصلة تحسين نوعية الخدمات المقدمة الى البلدان المساهمة بقوات، لا سيما في مجالي السوقيات واﻷفراد.
    Send in the support units,see if they can get a visual. All right. Open Subtitles ارسلي وحدات الدعم, واكتشفي اذا رؤوهم - حسناً -
    The Committee points out that a significant amount of engineering work is done in the field by the support units of peacekeeping administration and it is not clear as to what type of additional engineering support needs to be provided by desk engineers at Headquarters. UN وتشير اللجنة إلى أن وحدات الدعم التابعة ﻹدارة حفظ السلام، تضطلع بقدر كبير من اﻷعمال الهندسية في الميدان، وليس من الجلي أي نوع من الدعم الهندسي اﻹضافي يلزم أن يقدمه المهندسون الموجودون في المكاتب في المقر.
    In my letter of 25 March 1995 (S/1995/230), I informed the Security Council of my intention to proceed with all necessary preparations for the deployment to Angola of the UNAVEM infantry battalions, including the support units. UN وفي رسالتي المؤرخة ٢٥ آذار/مارس ١٩٩٥ (S/1995/230)، أبلغت مجلس اﻷمن بعزمي على مواصلة جميع اﻷعمال التحضيرية لوزع كتائب المشاة التابعة للبعثة إلى أنغولا بما فيها وحدات الدعم.
    As indicated in paragraph 25, " the drastic reduction of the support units would be partially compensated by the troops' integral logistics system and some additional civilian support " . The breakdown of those increases is indicated in annex VIII to the Secretary-General's report. UN وعلى النحو الوارد في الفقرة ٢٥، يلاحظ أن " التخفيض الحاد في وحدات الدعم سوف يعوض جزئيا بنظم السوقيات المتكاملة للجنود وبعض الدعم المدني اﻹضافي " ، وبيان هذه الزيادات وارد في المرفق الثامن لتقرير اﻷمين العام.
    In missions that are being downsized, the Committee expects that the level of staffing and the related grading structure of posts will be kept under review, especially in the support units (para. 43). UN تتوقع اللجنة في البعثات الجاري تقليص حجمها مواصلة استعراض حجم التوظيف وهيكل درجات الوظائف ذات الصلة، خاصة في وحدات الدعم (الفقرة 43).
    In missions that are being downsized, the Committee expects that the level of staffing and the related grading structure of posts will be kept under review, especially in the support units (para. 43). UN في البعثات التي تشهد تقليصا، تتوقع اللجنة مواصلة استعراض حجم التوظيف وهيكل درجات الوظائف ذات الصلة، خاصة في وحدات الدعم (الفقرة 43).
    In missions that are being downsized, the Committee expects that the level of staffing and the related grading structure of posts will be kept under review, especially in the support units (para. 43). UN في البعثات الجاري تقليصها، تتوقع البعثة أن يبقى قيد الاستعراض حجم ملاك الموظفين وهيكل الدرجات الوظيفية، خاصة في وحدات الدعم (الفقرة 43).
    In missions that are being downsized, the Committee expects that the level of staffing and the related grading structure of posts will be kept under review, especially in the support units (para. 43). UN تتوقع اللجنة، في البعثات التي تشهد تخفيضا لحجمها، مواصلة استعراض مستوى الملاك الوظيفي وهيكل درجات الوظائف ذات الصلة، لا سيما في وحدات الدعم (الفقرة 43).
    In missions that are being downsized, the Committee expects that the level of staffing and the related grading structure of posts will be kept under review, especially in the support units (para. 43). UN تتوقع اللجنة من البعثات التي تخضع لعملية تقليص الحجم أن تواصل استعراض حجم الملاك وهيكل درجات الوظائف ذات الصلة وخاصة في وحدات الدعم (الفقرة 43).
    In missions that are being downsized, the Committee expects that the level of staffing and the related grading structure of posts will be kept under review, especially in the support units (para. 43). UN في البعثات التي يجري تقليصها، تتوقع اللجنة مواصلة استعراض حجم التوظيف وهيكل درجات الوظائف ذات الصلة، خاصة في وحدات الدعم (الفقرة 43).
    In missions that are being downsized, the Committee expects that the level of staffing and the related grading structure of posts will be kept under review, especially in the support units (para. 43). UN في البعثات التي تشهد تقليصا، تتوقع اللجنة مواصلة استعراض حجم التوظيف وهيكل درجات الوظائف ذات الصلة، خاصة في وحدات الدعم (الفقرة 43).
    18. At around 10 a.m. on 21 January 2013, a group of about 172 soldiers took control of the Eritrean Ministry of Information in Asmara under the leadership of Colonel Saleh Osman " Wode Ali " , a commander of one of the support units of the Eritrean Defence Forces. UN 18 - قرابة الساعة العاشرة صباحا، من يوم 21 كانون الثاني/يناير 2013، سيطر نحو 172 جنديا على وزارة الإعلام الإريترية في أسمرة بقيادة العقيد صالح عثمان " ود علي " ، وهو قائد لإحدى وحدات الدعم في قوات الدفاع الإريترية().
    The Council also welcomes the ongoing deployment of the support units of the Verification Mission and stresses the importance of a timely deployment of the infantry battalions of the Verification Mission. UN ويرحب المجلس أيضا بالوزع الجاري لوحدات الدعم التابعة للبعثة ويشدد على أهمية وزع كتائب المشاة التابعة للبعثة في الوقت المناسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد