ويكيبيديا

    "the supreme court of justice and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • محكمة العدل العليا
        
    • ومحكمة العدل العليا
        
    Justice is administered by the judiciary, through the Supreme Court of Justice and the other courts, as established by the Constitution and by law. UN وتقيم السلطة القضائية العدل من خلال محكمة العدل العليا والمحاكم الأخرى، على النحو المنصوص عليه في الدستور والقانون.
    The author has complained in this respect to the President of the Supreme Court of Justice and to the Prosecutor General. UN ورفع صاحب البلاغ تظلمه في هذا الصدد إلى رئيس محكمة العدل العليا وإلى المدعي العام.
    Mr. Oscar Barrios Castillo, President of the Supreme Court of Justice and the Judiciary; UN السيد أوسكار باريوس كاستيلو، رئيس محكمة العدل العليا والهيئة القضائية؛
    the Supreme Court of Justice and the National Council of the Judiciary have evaluated judges in a manner and at a pace which have not proved adequate to the gravity of the situation. UN وقد اتضح أن اﻷسلوب والنسق اللذين تقيﱠم بهما محكمة العدل العليا والمجلس الوطني للقضاء غير كافيين لمواجهة خطورة الحالة.
    The right to initiate legislation resides in the representatives of the National Assembly, the President of the Republic, the Supreme Court of Justice and the Supreme Electoral Council, in their respective areas of competence. UN ويحق المبادرة باقتراح القوانين لنواب الجمعية الوطنية ورئيس الجمهورية ومحكمة العدل العليا والمجلس الانتخابي اﻷعلى في حدود اختصاصه.
    116. The jurisdictional organs are: the Supreme Court of Justice and such other courts as may be determined by the Judiciary's organization act. UN ٦١١- اﻷجهزة القضائية هي: محكمة العدل العليا وأية محاكم أخرى محددة بموجب قانون تنظيم السلطة القضائية.
    512. The jurisdictional function is discharged solely and exclusively by the Supreme Court of Justice and the other courts established by law. UN ٢١٥- وظيفة تحديد الاختصاص تقتصر على محكمة العدل العليا والمحاكم اﻷخرى التي تنشأ بمقتضى القانون.
    The work done by commissions, the introduction of new codes, and the support given to the Supreme Court of Justice and the Ministry of Justice constitute a good basis for the continuation and carrying through of the judicial reform. UN وتشكل الجهود التي بذلت بواسطة اللجان ومن خلال القوانين الجديدة فضلا عن الدعم المقدم إلى أعمال محكمة العدل العليا ووزارة العدل، خطوة جيدة في سبيل مواصلة اﻹصلاحات القضائية على نحو متكامل.
    Technical assistance was also provided to the magistrates of the Supreme Court of Justice and the Constitutional Court on international human rights standards on indigenous peoples. UN وقدمت أيضاً المساعدة التقنية لقضاة محكمة العدل العليا والمحكمة الدستورية بشأن المعايير الدولية لحقوق الإنسان فيما يخص الشعوب الأصلية.
    New mechanisms had to be set up for that purpose and Ecuador had therefore concluded an agreement with the World Bank for several million dollars to finance a project designed to support the Supreme Court of Justice and the judiciary. UN ولهذه الغاية ينبغي إنشاء آليات جديدة، ولذلك أبرمت إكوادور مع البنك الدولي اتفاقاً ينطوي على عدة ملايين من الدولارات لتمويل مشروع لدعم محكمة العدل العليا والقضاء اﻹكوادوري.
    Thursday, 11 December 1997 Mr. Angel Alfredo Figueroa, President of the Supreme Court of Justice and the Judiciary. UN الخميس ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ السيد أنجل ألفريدو فيغيروا، رئيس محكمة العدل العليا والسلطة القضائية.
    158. The Judicial Power is exercised by the Supreme Court of Justice and by other courts established by law. UN 158- يمارس السلطة القضائية محكمة العدل العليا والمحاكم الأخرى المنشأة بموجب القانون.
    Under the umbrella of the programme, various initiatives are carried out, such as the modernization of laws and codes, the restructuring of the Supreme Court of Justice and the Attorney-General's Office, the installation of the Institute of Forensic Medicine, and the integrated reform of the penitentiary system. UN وفي إطار البرنامج، نفذت مبادرات متعددة، مثل تحديث القوانين والمدونات، وإعادة تشكيل محكمة العدل العليا ومكتب المدعي العام، وإنشاء معهد الطب الشرعي، والإصلاح المتكامل لنظام السجون.
    127. The jurisdictional organs are: the Supreme Court of Justice, and such other courts as may be determined by the Judiciary's organization act. UN ٧٢١ - واﻷجهزة القضائية هي: محكمة العدل العليا وأية محاكم أخرى محددة بموجب قانون تنظيم السلطة القضائية.
    127. The jurisdictional organs are: the Supreme Court of Justice and such other courts as may be determined by the Judiciary's organization act. UN ٧٢١- اﻷجهزة القضائية هي: محكمة العدل العليا وأية محاكم أخرى محددة بموجب قانون تنظيم السلطة القضائية.
    COPAZ has also recently recommended to the Assembly a number of constitutional reforms to deconcentrate the functions of the Supreme Court of Justice and further protect individual rights, in compliance with the relevant recommendations of the Commission on the Truth. UN وكذلك أوصت مؤخرا اللجنة الوطنية لتعزيز السلم الجمعية بعدد من الاصلاحات الدستورية من أجل ازالة تركز وظائف محكمة العدل العليا وزيادة حماية الحقوق الفردية، امتثالا للتوصيات ذات الصلة للجنة تقصي الحقائق.
    129. The Judiciary is exercised by the Supreme Court of Justice and by other courts established by law. UN 129- وتمارس محكمة العدل العليا وغيرها من المحاكم المنشأة قانوناً السلطة القضائية.
    The Labour Section of the Supreme Court of Justice and the Council of State have provided for additional protection to strengthen the job stability of pregnant women at both the prenatal and post-natal stages. This has been supported by many decisions: UN تحمي دائرة العمل في محكمة العدل العليا وفي مجلس الدولة الاستقرار الإلزامي لعمل الحامل سواء في مرحلة الحمل أو بعد الولادة، وقد صدرت في هذا الشأن أحكام عديدة،
    25. The National Women's Institute has created and implemented information systems to identify violence against women, in the Supreme Court of Justice and the Attorney General's Office. UN :: جرى في إطار المعهد الوطني للمرأة إنشاء وتشغيل نظم للمعلومات للتحقيق في العنف ضد المرأة في محكمة العدل العليا والنيابة العامة.
    In particular, reference was made to the powers and composition of the Supreme Court of Justice and its four chambers, one of which, namely the Administrative Division, following the adoption of a recent law, had the power to annul any administrative decisions that undermined the protection of human rights or were not in conformity with the standards provided for in the international human rights instruments to which Panama was a party. UN وقد أشير بوجه خاص الى سلطات محكمة العدل العليا وتكوينها والى غرفها اﻷربع، التي أصبحت إحداها وهي الشعبة الادارية، عقب تبني قانون جديد، تملك سلطة إلغاء أي قرارات إدارية تضعف حماية حقوق الانسان أو لا تتوافق مع المعايير التي تنص عليها الصكوك الدولية الخاصة بحقوق الانسان والتي تعتبر بنما طرفا فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد