ويكيبيديا

    "the supreme court of justice of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • محكمة العدل العليا في
        
    • محكمة العدل العليا الصادر
        
    • بمحكمة العدل العليا في
        
    • لمحكمة العدل العليا في
        
    • للمحكمة العليا في
        
    • المحكمة العليا لمحافظة
        
    • جانب محكمة العدل العليا
        
    The trial, which is now before the Supreme Court of Justice of my country, has encountered an obstacle. UN والمحاكمة التي تجري الآن أمام محكمة العدل العليا في بلدي، تواجه عقبة.
    A significant achievement in the legislative field was the decision of the Supreme Court of Justice of the Nation to recognize the illegality of spousal rape. UN وتم إحراز تقدم كبير في الميدان التشريعي ويتمثل ذلك في قرار اتخذته محكمة العدل العليا في البلد بالاعتراف بعدم شرعية الاغتصاب داخل الزواج.
    Recent decisions by the Supreme Court of Justice of the Nation justify however the need to maintain the preventive detention as an exceptional measure which should be applied following strict criteria of legality and not in an indiscriminate manner. UN بيد أن القرارات الصادرة مؤخراً عن محكمة العدل العليا في البلد تبرر الحاجة إلى الإبقاء على الاحتجاز الاحتياطي كتدبير استثنائي ينبغي تطبيقه وفقاً لمعايير قانونية صارمة بدلاً من تطبيقه بدون تمييز.
    137. An event that had a significant impact on Uruguayan public opinion was the decision of the Supreme Court of Justice of 15 February 2013 to transfer Judge Mariana Mota from criminal matters to civil matters. UN 137- وهناك واقعة كان لها تأثير كبير على الرأي العام في أوروغواي هي قرار محكمة العدل العليا الصادر في 13 شباط/فبراير 2013 بنقل القاضية ماريانا موتا من المحكمة الجنائية إلى المحكمة المدنية.
    260. The representative informed the Committee of the progress that had been made towards greater participation by women in politics and pointed to the appointment of a woman to the Supreme Court of Justice of Paraguay after 94 years and the presence of women at the highest levels of various ministries. UN 260 - وأبلغت الممثلة اللجنة بالتقدم المحرز في زيادة اشتراك المرأة في الحياة السياسية، وأشارت إلى تعيين امرأة بمحكمة العدل العليا في باراغواي للمرة الأولى بعد 94 سنة، وإلى وجود النساء في أعلى المراتب بمختلف الوزارات.
    To prevent this crime we request your urgent and insistent intervention in order to take adequate measures to prevent the execution of this illegal and inhuman sentence, and to facilitate the unconditional handing over of the detainees to the Supreme Court of Justice of the Republic of Moldova. UN ومنعا لهذه الجريمة فإننا نطلب تدخلكم العاجل والملح لاتخاذ تدابير كافية للحيلولة دون تنفيذ هذا الحكم غير الشرعي واللاإنساني ولتيسير تسليم المحتجزين بلا شروط لمحكمة العدل العليا في جمهورية مولدوفا. ميرسيا سنيغور
    Member of the Scientific Consulting Council of the Supreme Court of Justice of the Republic of Moldova. UN - عضو المجلس الاستشاري العلمي للمحكمة العليا في جمهورية مولدوفا.
    :: Distinction awarded by the Supreme Court of Justice of Santa Cruz " for his work in modernizing the Bolivian justice system " , 1997. UN :: جائزة المحكمة العليا لمحافظة سانتا كروز، لأعماله في تحديث نظام العدالة البوليفي، 1977
    158. The most important reforms are as follows: " The judicial power is exercised by the Supreme Court of Justice of the Nation, the Constitutional Court, the Superior District Courts, the trial courts and judges, and any other courts or tribunals that may be established by law. UN ٨٥١- وتمثلت أهم اﻹصلاحات فيما يلي: " تمارَس السلطة القضائية من جانب محكمة العدل العليا في البلد، والمحكمة الدستورية، والمحاكم العالية للدوائر، والمحاكم العادية والقضاه، وأي محاكم أخرى ينشئها القانون.
    Recent decisions by the Supreme Court of Justice of the Nation justify however the need to maintain the preventive detention as an exceptional measure which should be applied following strict criteria of legality and not in an indiscriminate manner. UN بيد أن القرارات الصادرة مؤخراً عن محكمة العدل العليا في البلد تبرر الحاجة إلى الإبقاء على الاحتجاز الاحتياطي كتدبير استثنائي ينبغي تطبيقه وفقاً لمعايير قانونية صارمة بدلاً من تطبيقه بدون تمييز.
    President of the Supreme Court of Justice of Tumbes of Peru UN رئيس محكمة العدل العليا في تومبيس ببيرو
    5. A certificate issued by the Supreme Court of Justice of Guatemala stating that the petitioner has no criminal record. UN 5 - شهادة بخلو سجل مقدم الطلب من السوابق الجنائية، صادرة عن محكمة العدل العليا في غواتيمالا.
    Once the Inter-American Court's reply was received, her Office would ask the Supreme Court of Justice of the Nation for its views on the implications of the advisory opinion. UN وعندما يتلقى مكتبها رد محكمة البلدان الأمريكية، سيوجه طلبا إلى محكمة العدل العليا في البلد لكي تقدم رأيها في أثر الفتوى القانونية.
    Adalah persists in its legal advocacy work, filing petitions to the Supreme Court of Justice of Israel. UN وتستمر منظمة " عدالـة " في عملها الدعَوي القانوني، حيث تتولى تقديم عرائض إلى محكمة العدل العليا في إسرائيل.
    " It is true that after the Supreme Court of Justice of Israel legislated and allowed Israeli Intelligence the use of violence against Palestinian detainees, many cases of death among Palestinian detainees were the result. UN " صحيح ما قيل عن تعدد حالات الوفاة بين المحتجزين الفلسطينيين بعد اشتراع محكمة العدل العليا في اسرائيل قانونا يجيز للاستخبارات الاسرائيلية.
    the Supreme Court of Justice of the Province of Mendoza issued a similar ruling in 2006 in case 87, 985, " Gazzoli Ana Rosa s/ per saltum " . UN وأصدرت محكمة العدل العليا في مقاطعة مندوزا حكما مماثلا عام 2006 في القضية 87985، " Gazzoli Ana Rosa s/ per saltum " .
    Took part as a special appointee of the Supreme Court of Justice of Uruguay in the Symposium on the Implementation of International Humanitarian Law in Uruguay organized by the Ministry of Foreign Affairs of Uruguay with the participation of the International Committee of the Red Cross, Montevideo, September 1989. UN شارك باعتباره معينا بصفة خاصة من جانب محكمة العدل العليا في أوروغواي في الندوة عن تنفيذ القانون اﻹنساني الدولي في أوروغواي التي نظمتها وزارة الخارجية في أوروغواي بالاشتراك مع اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر، مونتفيديو، في أيلول/سبتمبر ٩٨٩١.
    23. The Committee welcomes the decision of the Supreme Court of Justice of November 2008, which ruled that migrant workers, regardless of their migration status, have the same labour rights as nationals. UN 23- ترحب اللجنة بقرار محكمة العدل العليا الصادر في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 الذي قضت فيه المحكمة بأن العمال المهاجرين يتمتعون بحقوق العمل نفسها التي يتمتع بها المواطنون بصرف النظر عن وضعهم كمهاجرين.
    (23) The Committee welcomes the decision of the Supreme Court of Justice of November 2008, which ruled that migrant workers, regardless of their migration status, have the same labour rights as nationals. UN (23) ترحب اللجنة بقرار محكمة العدل العليا الصادر في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 الذي قضت فيه المحكمة بأن العمال المهاجرين يتمتعون بحقوق العمل نفسها التي يتمتع بها المواطنون بصرف النظر عن وضعهم كمهاجرين.
    For example, according to the jurisprudence of the Constitutional Chamber of the Supreme Court of Justice of El Salvador, the principle of legality constitutes a guarantee for the individual that he or she may not be subject to any penalty or punishment that has not been previously established, thereby preventing abuses of power. UN ويُذكر، على سبيل المثال، أن الدائرة الدستورية بمحكمة العدل العليا في السلفادور ذهبت في اجتهادها القضائي إلى أن مبدأ الشرعية يشكل ضمانةً تكفل للفرد عدم التعرض لجزاء أو عقاب لم يكن إرساؤهما سابقاً للفعل، وإلى أن المبدأ المذكور يحول بذلك دون إساءة استعمال السلطة().
    To ensure that the duty to state grounds is not satisfied by merely invoking legal or factual justifications, the Constitutional Chamber of the Supreme Court of Justice of El Salvador has stipulated the requirement to " indicate the procedure or method used to establish the need to restrict the rights of the person affected " . UN وأوضحت الشعبة الدستورية لمحكمة العدل العليا في السلفادور أنه، في حالة عدم الاستجابة لواجب التعليل بمجرد ذكر الأسس القانونية أو الوقائعية، يلزم اقتضاء عرض الطريقة المتبعة أو المنهجية المطبقة للوصول إلى الإقناع بضرورة تقييد حقوق الشخص المعني.
    Member of the Scientific Consulting Council of the Supreme Court of Justice of the Republic of Moldova. UN - عضو المجلس الاستشاري العلمي للمحكمة العليا في جمهورية مولدوفا.
    :: Distinction awarded by the Supreme Court of Justice of Tarija " for his great contribution to justice in Bolivia " , 1997. UN :: جائزة المحكمة العليا لمحافظة تاريخا، لمساهمته الكبيرة في مجال العدالة في بوليفيا، 1977

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد