the Supreme Court rejected the defendant's claims and held that the Italian court had jurisdiction. | UN | وقد رفضت المحكمة العليا مطالب المدّعى عليه، وقرّرت أن المحكمة الإيطالية ذات اختصاص قضائي في هذه المسألة. |
On 3 April 2001, the Supreme Court rejected his claim. | UN | وفي 3 نيسان/أبريل 2001، رفضت المحكمة العليا طلب الاستئناف. |
the Supreme Court rejected the authors' appeal. | UN | وقد رفضت المحكمة العليا استئناف صاحبي البلاغ. |
the Supreme Court rejected that application by decision dated 20 April 2007. | UN | ورفضت المحكمة العليا ذلك الطلب في قرارها المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2007. |
In a decision dated 12 October 2006, the Supreme Court rejected the application without examining the constitutionality of the contested article. | UN | ورفضت المحكمة العليا هذه الدعوى، بحكم صادر في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2006، دون النظر في دستورية المادة المطعون فيها. |
A second appeal to the Supreme Court rejected the approach of the appeal court and dismissed the application for enforcement of the judgement. | UN | وفي الاستئناف الثاني، رفضت المحكمة العليا نهجَ محكمة الاستئناف وطلبَ إنفاذ الحكم. |
On 21 November 2003, the Supreme Court rejected the author's request for a supervisory review. | UN | وفي 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، رفضت المحكمة العليا طلب صاحب البلاغ إخضاع القرار لمراجعة قضائية. |
On 21 November 2003, the Supreme Court rejected the author's request for a supervisory review. | UN | وفي 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، رفضت المحكمة العليا طلب صاحب البلاغ إخضاع القرار لمراجعة قضائية. |
In the absence of such circumstances in the present case, the Supreme Court rejected the author's request. | UN | وقد رفضت المحكمة العليا طلب صاحب البلاغ لعدم توفر هذه الظروف في هذه القضية. |
On 25 March 1988, the Supreme Court rejected the author's appeal. | UN | وفي ٢٥ آذار/مارس ١٩٨٨، رفضت المحكمة العليا الاستئناف المقدم من صاحب البلاغ. |
On 23 April 2007, the Supreme Court rejected the author's request. | UN | وفي 23 نيسان/أبريل 2007، رفضت المحكمة العليا طلب صاحب البلاغ. |
2.3 On 8 March 2006, the Supreme Court rejected the author's application. | UN | 2-3 وفي 8 آذار/مارس 2006، رفضت المحكمة العليا طلب صاحب البلاغ. |
On 14 November 2008, the Supreme Court rejected the request as ill-founded. | UN | وفي 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، رفضت المحكمة العليا الطلب باعتباره لا يقوم على أساس سليم. |
On 11 November 2008, the Supreme Court rejected the said request for protection. | UN | وفي 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، رفضت المحكمة العليا الطعن المذكور. |
On 4 June 2001, the Supreme Court rejected the appeal. | UN | وفي 4 حزيران/يونيه 2001، رفضت المحكمة العليا الاستئناف. |
On 13 October 2003, the Supreme Court rejected the authors' appeal and confirmed the lower instance ruling. | UN | وفي 13 تشرين الأول/أكتوبر 2003، رفضت المحكمة العليا استئناف صاحبي البلاغ وأيدت حكم الهيئة الأدنى منها درجة. |
the Supreme Court rejected the arguments and affirmed the County Court's decision to enforce the award. | UN | ورفضت المحكمة العليا الحجج المقدَّمة وأيّدت قرار محكمة المقاطعة بشأن إنفاذ قرار التحكيم. |
In a decision dated 12 October 2006, the Supreme Court rejected the application without examining the constitutionality of the contested article. | UN | ورفضت المحكمة العليا هذه الدعوى، بحكم صادر في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2006، دون النظر في دستورية القاعدة المطعون فيها. |
the Supreme Court rejected the appeal. | UN | ورفضت المحكمة العليا الاستئناف. |
2.9 On 11 March 2008, the Supreme Court rejected the author's amparo application and confirmed the Fourth Court's decision that it was inadmissible. | UN | 2-9 وفي 11 آذار/مارس 2008، رفضت المحكمة القضائية العليا دعوى طلب الحماية القضائية التي أقامها صاحب البلاغ وأكدت قرار المحكمة الرابعة رفض الدعوى. |
2.12 On 7 February 2005, the Judicial College on Criminal Cases of the Supreme Court rejected the author's appeal on cassation of the Tver Regional Court's judgment of 14 October 2004. | UN | 2-12 وفي 7 شباط/فبراير 2005، قضت دائرة القضايا الجنائية التابعة للمحكمة العليا برد الطعن بالنقض الذي قدمه صاحب البلاغ ضد حكم محكمة تفير الإقليمية المؤرخ 14 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
The author submits that the Supreme Court rejected these statements only because it was not independent from the executive branch. | UN | ويدفع صاحب البلاغ بأن المحكمة العليا رفضت هذه المذكرات لأنها غير مستقلة عن الجهاز التنفيذي. |