ويكيبيديا

    "the supreme court rejected" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رفضت المحكمة العليا
        
    • ورفضت المحكمة العليا
        
    • رفضت المحكمة القضائية العليا
        
    • للمحكمة العليا برد
        
    • المحكمة العليا رفضت
        
    the Supreme Court rejected the defendant's claims and held that the Italian court had jurisdiction. UN وقد رفضت المحكمة العليا مطالب المدّعى عليه، وقرّرت أن المحكمة الإيطالية ذات اختصاص قضائي في هذه المسألة.
    On 3 April 2001, the Supreme Court rejected his claim. UN وفي 3 نيسان/أبريل 2001، رفضت المحكمة العليا طلب الاستئناف.
    the Supreme Court rejected the authors' appeal. UN وقد رفضت المحكمة العليا استئناف صاحبي البلاغ.
    the Supreme Court rejected that application by decision dated 20 April 2007. UN ورفضت المحكمة العليا ذلك الطلب في قرارها المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2007.
    In a decision dated 12 October 2006, the Supreme Court rejected the application without examining the constitutionality of the contested article. UN ورفضت المحكمة العليا هذه الدعوى، بحكم صادر في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2006، دون النظر في دستورية المادة المطعون فيها.
    A second appeal to the Supreme Court rejected the approach of the appeal court and dismissed the application for enforcement of the judgement. UN وفي الاستئناف الثاني، رفضت المحكمة العليا نهجَ محكمة الاستئناف وطلبَ إنفاذ الحكم.
    On 21 November 2003, the Supreme Court rejected the author's request for a supervisory review. UN وفي 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، رفضت المحكمة العليا طلب صاحب البلاغ إخضاع القرار لمراجعة قضائية.
    On 21 November 2003, the Supreme Court rejected the author's request for a supervisory review. UN وفي 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، رفضت المحكمة العليا طلب صاحب البلاغ إخضاع القرار لمراجعة قضائية.
    In the absence of such circumstances in the present case, the Supreme Court rejected the author's request. UN وقد رفضت المحكمة العليا طلب صاحب البلاغ لعدم توفر هذه الظروف في هذه القضية.
    On 25 March 1988, the Supreme Court rejected the author's appeal. UN وفي ٢٥ آذار/مارس ١٩٨٨، رفضت المحكمة العليا الاستئناف المقدم من صاحب البلاغ.
    On 23 April 2007, the Supreme Court rejected the author's request. UN وفي 23 نيسان/أبريل 2007، رفضت المحكمة العليا طلب صاحب البلاغ.
    2.3 On 8 March 2006, the Supreme Court rejected the author's application. UN 2-3 وفي 8 آذار/مارس 2006، رفضت المحكمة العليا طلب صاحب البلاغ.
    On 14 November 2008, the Supreme Court rejected the request as ill-founded. UN وفي 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، رفضت المحكمة العليا الطلب باعتباره لا يقوم على أساس سليم.
    On 11 November 2008, the Supreme Court rejected the said request for protection. UN وفي 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، رفضت المحكمة العليا الطعن المذكور.
    On 4 June 2001, the Supreme Court rejected the appeal. UN وفي 4 حزيران/يونيه 2001، رفضت المحكمة العليا الاستئناف.
    On 13 October 2003, the Supreme Court rejected the authors' appeal and confirmed the lower instance ruling. UN وفي 13 تشرين الأول/أكتوبر 2003، رفضت المحكمة العليا استئناف صاحبي البلاغ وأيدت حكم الهيئة الأدنى منها درجة.
    the Supreme Court rejected the arguments and affirmed the County Court's decision to enforce the award. UN ورفضت المحكمة العليا الحجج المقدَّمة وأيّدت قرار محكمة المقاطعة بشأن إنفاذ قرار التحكيم.
    In a decision dated 12 October 2006, the Supreme Court rejected the application without examining the constitutionality of the contested article. UN ورفضت المحكمة العليا هذه الدعوى، بحكم صادر في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2006، دون النظر في دستورية القاعدة المطعون فيها.
    the Supreme Court rejected the appeal. UN ورفضت المحكمة العليا الاستئناف.
    2.9 On 11 March 2008, the Supreme Court rejected the author's amparo application and confirmed the Fourth Court's decision that it was inadmissible. UN 2-9 وفي 11 آذار/مارس 2008، رفضت المحكمة القضائية العليا دعوى طلب الحماية القضائية التي أقامها صاحب البلاغ وأكدت قرار المحكمة الرابعة رفض الدعوى.
    2.12 On 7 February 2005, the Judicial College on Criminal Cases of the Supreme Court rejected the author's appeal on cassation of the Tver Regional Court's judgment of 14 October 2004. UN 2-12 وفي 7 شباط/فبراير 2005، قضت دائرة القضايا الجنائية التابعة للمحكمة العليا برد الطعن بالنقض الذي قدمه صاحب البلاغ ضد حكم محكمة تفير الإقليمية المؤرخ 14 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    The author submits that the Supreme Court rejected these statements only because it was not independent from the executive branch. UN ويدفع صاحب البلاغ بأن المحكمة العليا رفضت هذه المذكرات لأنها غير مستقلة عن الجهاز التنفيذي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد