It was almost worse than calling the surf shop. | Open Subtitles | للأمواج في البحار وكان يكاد يستحق مكالمة محلات ركوب الأمواج |
Everybody trying out for the surf team, there are five heats. | Open Subtitles | لكل من يريد الألتحاق في فريق ركوب الأمواج هناك خمس مجموعات |
Hey, the surf festival could be the perfect place to launch my company. | Open Subtitles | مهلاً ، مهرجان الركمجة يمكن أن . يكون المكان الأمثل لإطلاق شركتي |
In the Arab States, a regional service centre was set up in Cairo following the closure of the surf in Beirut in 2008. | UN | وفي الدول العربية، أُنشئ مركز للخدمات الإقليمية في القاهرة عقب إغلاق المرفق دون الإقليمي للموارد في بيروت في عام 2008. |
Did not set a good example for the kids in the surf club I was teaching. | Open Subtitles | لم أكن قدوه حسنه للأطفال في نادي ركوب الامواج الذي أدرسه |
The pelicans are relegated to fishing in the surf zone as the orgy goes on behind. | Open Subtitles | يهبط البجع للصيد في منطقة الأمواج المتكسرة مثلما يتواصل القصف من الخلف, |
- And the surf competition's off to a rousing start, with Ivy Sullivan kicking off round one. | Open Subtitles | تمنى لي حظا سعيدا. وانطلقت منافسة ركوب الأمواج بطريقة مثيرة، |
My guess is it wasn't for the surf. | Open Subtitles | تخميني أنّ هذا لم يكن من أجل ركوب الأمواج. |
Fine. Hey, you want to go practice for the surf meet after school today? | Open Subtitles | هل تريد الذهاب للتدريب من أجل لقاء ركوب الأمواج |
She probably worked up an appetite winning the surf competition. | Open Subtitles | ربما أثار شهيتها الفوز بمنافسة ركوب الأمواج. |
So I invited the guy and his daughter to the surf festival. | Open Subtitles | . لذا دعوت الرجل و إبنته لمهرجان الركمجة |
Well, unfortunately, I'm not here for the surf. | Open Subtitles | حسنا, للأسف أنا لست هنا من أجل الركمجة أنا في مهمة |
UNIDO believes that the surf system should go further than serving clusters of UNDP country offices and promote the professionalism and credibility of the system as a whole. | UN | وتثق اليونيدو بأن نظام المرفق دون الإقليمي للموارد ينبغي أن يتجاوز مجرّد خدمة مجموعات من المكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأن يقوم بتعزيز المهارة المهنية والمصداقية للمنظومة برمتها. |
the surf expo was a good excuse to come find you. | Open Subtitles | معرض ركوب الامواج كان عذراً جيداً لكي اتي واجدكِ |
So at these times, it easier for the female turtles to make their way through the surf and there less chance of their eggs being washed out of the sand and being taken by the vultures | Open Subtitles | فالظاهر أنه في هذه الأوقات يكون من الأسهل لدي إناث السلاحف أن تجتاز الأمواج المتكسرة وبذلك تكون الفرص أقل لتعرض بيوضها |
You and me, sandy beaches, frolicking in the surf... au naturel! | Open Subtitles | انا وانتى , والشواطى الرمليه نمرح على الامواج على الطبيعه |
The young and overeager try to catch the salmon while they're still in the surf. | Open Subtitles | الصغار والمتحمّسون جداً يحاولون صيد السلمون بينما هم ما زالوا في الأمواجِ. |
The water course has reached its end. It's time for the surf to return to the turf. | Open Subtitles | وصل طريق الماء إلى نهايته، حان وقت راكبي الأمواج ليعودوا إلى اليابسة |
Review of the surf system Assisting legislatures | UN | استعراض نظام مرافق الموارد دون الإقليمية |
Regional project mangers report directly to regional programme advisers at RBAS headquarters in New York and are, in some instances, also supported by the surf in Beirut. | UN | ويكون مديرو المشاريع الإقليمية مسؤولين مباشرة أمام مستشاري البرامج الإقليمية في مقر المكتب الإقليمي للدول العربية في نيويورك، ويلقون في حالات قليلة، الدعم من مرفق الموارد دون الإقليمية في بيروت. |
The knowledge connection also houses the surf knowledge base, which currently contains modules on experts, focal points and readings. | UN | كما يتضمن موقع الوصول إلى المعارف قاعدة المعارف لمرافق الموارد دون الإقليمية التي تتضمن في الوقت الحاضر وحدات خاصة بشأن الخبراء، ومراكز للاتصال وكتابات. |
These issues were reviewed through both through the EvalNet and the surf networkss. | UN | وقد استُعرضت هذه الأعداد من قبل شبكة إيفال نت والمرافق دون الإقليمية للموارد. |
These practice areas did not precisely correspond to the six objectives of the surf, which had constituted the programming and reporting framework for the GCF until 2003. | UN | لم تكن مجالات الممارسة الخمسة متطابقة مع أهداف المرافق دون الإقليمية للموارد، التي توفر لإطار التعاون العالمي إطارا للبرمجة والإبلاغ حتى عام 2003. |