ويكيبيديا

    "the survey on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدراسة الاستقصائية المتعلقة
        
    • الدراسة الاستقصائية بشأن
        
    • الدراسة الاستقصائية عن
        
    • الاستقصاء المتعلق
        
    • الاستقصاء الخاص
        
    • للاستقصاء الذي أجري بشأنه
        
    • للدراسة الاستقصائية المتعلقة
        
    • الدراسة الاستقصائية حول
        
    • ذلك الدراسة الاستقصائية
        
    • المسح بشأن
        
    38. Analytical work continued on the survey on crime and corruption affecting the business sector in the western Balkans. UN 38- واستمر تحليل الدراسة الاستقصائية المتعلقة بالجريمة والفساد في القطاع التجاري بمنطقة غرب البلقان.
    Through the survey on big data projects, a number of interesting examples were collected which may offer other organizations important lessons learned. UN ومن خلال الدراسة الاستقصائية المتعلقة بمشاريع البيانات الضخمة، جُمع عدد من الأمثلة المثيرة للاهتمام التي يمكن أن تقدم دروسًا مستفادة هامة للمنظمات الأخرى.
    Global Witness is leading the survey on this initiative. UN وتتولى منظمة الشاهد العالمي ' ' غلوبال ويتنس`` قيادة الدراسة الاستقصائية بشأن هذه المبادرة.
    The second phase of the survey on the social and economic needs of demobilized soldiers from UNITA and the Forças Armadas Angolanas was launched with visits to several parts of the country. UN وشرع في المرحلة الثانية من الدراسة الاستقصائية بشأن الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية للجنود المسرحين من يونيتا والقوات المسلحة اﻷنغولية، فأجريت زيارات إلى أجزاء عديدة من البلد.
    (iv) Collection and analysis of data, drafting and technical editing of some chapters or segments of the survey on global terrorism; UN `4 ' جمع وتحليل البيانات، وصياغة بعض فصول أو أجزاء من الدراسة الاستقصائية عن الإرهاب العالمي وتحليلها تقنيا؛
    4 meetings were held with the National Traditional Council of Liberia and 1 with the Minister of Internal Affairs to discuss the outcome of the survey on Tribal Governors Courts. UN عُقدت 4 اجتماعات مع المجلس التقليدي الوطني في ليبريا، وعُقد اجتماع واحد مع وزير الداخلية لمناقشة نتائج الدراسة الاستقصائية عن محاكم حكام القبائل.
    He was disappointed at the low rate of reply for the survey on 1997 publications. UN وأعرب عن خيبة أمله لانخفاض معدل الردود على الاستقصاء المتعلق بمنشورات ٧٩٩١.
    F. the survey on the ISU UN واو - الدراسة الاستقصائية المتعلقة بوحدة دعم التنفيذ
    (c) Act upon the findings of the survey on domestic violence in the Netherlands, including by addressing its root causes; UN (ج) تنفيذ نتائج الدراسة الاستقصائية المتعلقة بالعنف المنزلي في هولندا، بما في ذلك من خلال معالجة أسبابه الجذرية؛
    Committee members were encouraged to respond to the 2011 round of PRESS as well as to the survey on the role of PARIS21 in supporting statistical development. UN وشُجع أعضاء لجنة التنسيق على التجاوب مع جولة عام 2011 من نظام الإبلاغ، بالإضافة إلى الدراسة الاستقصائية المتعلقة بدور شراكة الإحصاء 21 في دعم التطوير الإحصائي.
    In this connection the Committee requested a copy of the survey on wage differentials in Italy, disaggregated by sex, commissioned by the National Commission on Equality, which was expected to be available in 2001. UN وفي هذا الخصوص فقد طلبت اللجنة نسخة من الدراسة الاستقصائية المتعلقة بالفوارق في الأجور في إيطاليا مصنفة حسب نوع الجنس، تلك التي أجرتها اللجنة الوطنية للمساواة والمتوقع أن تصبح متاحة في عام 2001.
    ∙ Background paper presenting the results of the survey on major groups conducted by the secretariat of the Commission. (Chapters 23-32 of Agenda 21) UN - ورقة معلومات أساسية تتضمن عرضا لنتائج الدراسة الاستقصائية بشأن الفئات الرئيسية والتي أجرتها أمانة اللجنة.
    According to data from the survey on violations of sexual freedom of women, only 8.9 per cent of the cases of rape or attempted rape were referred to the police. UN وتفيد البيانات المستمدة من الدراسة الاستقصائية بشأن " انتهاكات الحرية الجنسية للمرأة " بأن ٩ر٨ في المائة فقط من حالات الاغتصاب أو الشروع فيه تحال الى الشرطة.
    Nevertheless, it may be useful to summarize here some of the main comments of the survey on how improved Account management could lead to improved impact, noting that comments were generally laudatory of the overall work of the Programme Manager. UN وبالرغم من ذلك، قد يكون من المفيد هنا إيجاز بعض التعليقات الرئيسية الواردة في الدراسة الاستقصائية بشأن الكيفية التي يمكن أن يفضي من خلالها تحسين إدارة الحساب إلى تحسين الأثر، مع الإشارة إلى أنه عادةً ما كانت تمتدح التعليقات عمل مدير البرنامج على وجه العموم.
    Very considerable changes had taken place in the working environment and working methods in the eight companies and institutions which took part in the survey on wage formation and gender-based wage differentials in 1994 and again at the beginning of 2006. UN وقد حدثت تغيرات كبيرة في بيئة العمل وطرقه في الشركات والمؤسسات الثمان التي شاركت في الدراسة الاستقصائية عن تكوين الأجور والفوارق في الأجور على أساس نوع الجنس في عام 1994 ثم في أوائل عام 2006.
    60. the survey on violence against women had exposed a daunting number of cases of violence. UN 60 - وأضافت قائلة إن الدراسة الاستقصائية عن العنف ضد المرأة كشفت عن عدد رهيب من حالات العنف.
    119. In Japan, the survey on Transport Energy is published by the Government and made available to the public. UN 119- تنشر الحكومة في اليابان، الدراسة الاستقصائية عن نقل الطاقة وتعممها على الجمهور.
    A report on the first stage of the survey on the relevant existing networks, institutions, agencies and bodies willing to participate in a network to support the implementation of the Convention will be presented to the third session of the Conference of the Parties. UN وسيعرض على الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف تقرير عن المرحلة الأولى من الاستقصاء المتعلق بالشبكات والمؤسسات والوكالات والهيئات القائمة المعنية والتي ترغب في الاشتراك في شبكة لدعم تنفيذ الاتفاقية.
    the survey on conference services, which was first introduced in 2004, was circulated to representatives of Member States during the sixty-third session of the General Assembly. UN عمم الاستقصاء المتعلق بخدمات المؤتمرات على ممثلي الدول الأعضاء أثناء الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة، وهو الاستقصاء الذي كان قد استحدث لأول مرة في عام 2004.
    In 2002, VATESI and the Swedish Nuclear Power Inspectorate (SKI) signed the agreement on carrying out the survey on Lithuania's Nuclear Past. UN وفي سنة 2002، وقَّعت هيئة التفتيش الحكومية المعنية بسلامة الطاقة النووية وهيئة التفتيش السويدية المعنية بالطاقة النووية اتفاق إجراء الاستقصاء المتعلق بالماضي النووي لليتوانيا.
    (u) Notes UNHCR's work on the survey on statelessness undertaken pursuant to the Agenda for Protection and looks forward to reviewing the recommendations resulting from this survey which will be made available to States in the hope that follow-up measures aimed at reducing statelessness and protecting stateless persons will be taken; UN (ش) تلاحظ عمل المفوضية بشأن الاستقصاء الخاص بانعدام الجنسية الذي أجرته عملاً بجدول الأعمال بشأن الحماية، وتتطلع إلى استعراض التوصيات المنبثقة عن هذا الاستقصاء الذي سيتاح للدول على أمل أن تُتخذ تدابير المتابعة الرامية إلى الحد من حالات انعدام الجنسية وحماية عديمي الجنسية؛
    Mindful that there are currently no provisions regarding financial assistance for Article 5 Parties for accelerating the phase-out of HCFCs, and considering the preliminary findings of the survey on the challenges to providing technical and financial assistance to Article 5 Parties for transitioning out of HCFCs, UN وإذ يدرك أنه لا توجد حالياً أية أحكام بشأن تقديم مساعدات مالية للأطراف العاملة بمقتضى المادة 5 للإسراع بوتيرة التخلص التدريجي من المركبات الهيدروكلورية فلورية، وإذ يأخذ علماً بالنتائج الأولية للاستقصاء الذي أجري بشأنه التحديات التي تواجه تقديم المساعدات التقنية والمالية للأطراف العاملة بمقتضى المادة 5 للتحول عن مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية،
    134. According to the survey on time use among farming couples, wives work longer than their husbands in all households regardless of the type of crop. UN 134- ووفقاً للدراسة الاستقصائية المتعلقة بما يكرسه الزوجان المزارعان من وقت، تعمل الزوجات وقتاً أطول من أزواجهن في جميع الأسر المعيشية بغض النظر عن نوع المحصول.
    629. the survey on Health and Living Standards shows that 40% of the population had smoked during the previous month: 44% of men and 36% of women. UN 629- وتبرز الدراسة الاستقصائية حول الصحة والمستويات المعيشية أن 40 في المائة من السكان كانوا من المدخنين خلال الشهر السابق: 44 في المائة من الرجال و36 في المائة من النساء.
    This includes the survey on house and garden products conducted in the second quarter of 2010 and another 2010 survey on transportation, restaurants and hotels. UN ويشمل ذلك الدراسة الاستقصائية التي أجريت في الربع الثاني من عام 2010 عن منتجات المنزل والحديقة ودراسة استقصائية أخرى عن النقل والمطاعم والفنادق.
    Results of the survey on the status of the smoking ban in the United Nations system UN نتائج المسح بشأن حالة الحظر المفروض على التدخين في الأمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد