ويكيبيديا

    "the survey process" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عملية الاستقصاء
        
    • عملية المسح
        
    • إجراءات الدراسة الاستقصائية
        
    • للعملية الاستقصائية
        
    • عملية الدراسة
        
    As the survey process is still under way, however, it is expected that the number of responses will increase substantially. UN لكنه حيث إن عملية الاستقصاء لا تزال جارية فإن من المتوقع أن يزداد عدد الإجابات بقدر كبير.
    The four phases of the methodology define the survey process. UN وتحدد هذه المراحل الأربع للمنهجية عملية الاستقصاء.
    12. The four phases would define the survey process. UN 12 - وتحدد هذه المراحل الأربع عملية الاستقصاء.
    the survey process allows problem areas to be geographically identified, prioritized and mapped using a geographic information system (GIS), ensuring that efforts are consistently focused on areas with the greatest need. UN وتسمح عملية المسح بتحديد مناطق المشاكل من الناحية الجغرافية، وترتيب أولوياتها، ورسم خرائط لها باستعمال نظام المعلومات الجغرافية، بما يضمن تركيز الجهود، بشكل متسق، على أشد المناطق احتياجا.
    There was also an attempt to provide more interactivity in the survey process through an e-mail help desk facility. UN وكانت هناك أيضا محاولة لتوفير مزيد من التفاعل في إجراءات الدراسة الاستقصائية من خلال مكتب للمساعدة عن طريق البريد الإلكتروني.
    The present report, submitted in response to resolution 61/198, outlines the survey process and its conclusions and makes recommendations for follow-up actions by Member States and the United Nations system. UN ويورد هذا التقرير المقدم استجابة للقرار 61/198 موجزا للعملية الاستقصائية وما خلصت إليه من استنتاجات، ويتضمن توصيات بشأن إجراءات المتابعة التي ينبغي للدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة اتخاذها.
    In his view, the lack of transparency could marginalize, if not pre-empt, the role of the staff and LSSCs at large in data collection and job matching, which was the core of the survey process. UN فهو يرى أن انعدام الشفافية يمكن أن يهمّش، إن لم يلغِ بالكامل، دور الموظفين ودور لجان استقصاء المرتبات المحلية ككل في جمع البيانات ومطابقة الوظائف في حين أنهما يشكلان جوهر عملية الاستقصاء.
    A number of other changes had also been proposed in order to make the survey process more efficient. UN وثمة تعديلات أخرى اقترحت أيضا لزيادة فعالية عملية الاستقصاء.
    The design of the survey process endeavoured to ensure that the governments in programme countries exercised full leadership and ownership in completing the questionnaire. UN وصُممت عملية الاستقصاء بما يكفل ممارسة الحكومات في البلدان المستفيدة من البرامج القيادة والسيطرة الكاملتين على عملية ملء الاستبيان.
    Another group of Member States, in that context, encouraged the Secretariat to ensure optimal communication between itself and Member States to aid effective and efficient implementation of the survey process. UN وشجعت مجموعة أخرى من الدول الأعضاء الأمانة، في هذا السياق، على ضمان المستوى الأمثل للاتصال بينها وبين الدول الأعضاء للمساعدة على تنفيذ عملية الاستقصاء بفعالية وكفاءة.
    The methodology approved by the Commission to conduct such surveys at headquarters duty stations emphasizes the involvement of staff representatives in the survey process in conjunction with the organizations and the ICSC secretariat. UN وتركز المنهجية التي اعتمدتها اللجنة ﻹجراء مثل هذه الدراسات الاستقصائية في مراكز العمل بالمقار على مشاركة ممثلي الموظفين في عملية الاستقصاء بالاشتراك مع المنظمات وأمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    The methodology approved by the Commission to conduct such surveys at headquarters duty stations emphasizes the involvement of staff representatives in the survey process in conjunction with the organizations and the ICSC secretariat. UN وتركز المنهجية التي اعتمدتها اللجنة ﻹجراء مثل هذه الدراسات الاستقصائية في مراكز العمل بالمقار على مشاركة ممثلي الموظفين في عملية الاستقصاء بالاشتراك مع المنظمات وأمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    In particular, it was proposed to introduce a written confidentiality pledge for LSSC and survey team members, and to exclude from the survey process any party responsible for releasing survey-related data to a third party and to make that party subject to disciplinary action. UN واقترح بوجه خاص، أن يطلب إلى أعضاء لجنة استقصاء المرتبات المحلية وأعضاء فريق الاستقصاءات تقديم تعهد خطي بالسرية، واستبعاد أي جهة مسؤولة عن إفشاء بيانات تتعلق بالاستقصاءات إلى جهة ثالثة من عملية الاستقصاء واتخاذ إجراءات تأديبية ضدها.
    While calls for the assurance of the validity of the data collected were welcome, they believed that confidence and trust in the survey process in the future would depend on the use of actual data provided by staff and that discarding such data would have a negative impact on staff participation in future surveys. UN وفي حين كانت الدعوة إلى ضمان صلاحية البيانات التي تُجمع محل ترحيب، رأى الممثلون أن الثقة في عملية الاستقصاء ستتوقف في المستقبل على استخدام البيانات الفعلية التي يقدمها الموظفون وأن استبعاد تلك البيانات سيؤثر سلبا على اشتراك الموظفين في الدراسات الاستقصائية المقبلة.
    In adopting its resolution 67/261 approving the recommendations of the Senior Advisory Group, the General Assembly replaced the survey process approved in 2009, which was never completed. UN وعندما اعتمدت الجمعية العامة قرارها 67/261 بالموافقة على توصيات الفريق الاستشاري، فإنها استعاضت عن عملية الاستقصاء المعتمدة في عام 2009، التي لم يتم استكمالها على الإطلاق.
    3. In approving the recommendations of the Senior Advisory Group, the General Assembly replaced the survey process approved in 2009, which was never completed. UN ٣ - وبموافقة الجمعية العامة على توصيات الفريق الاستشاري الرفيع المستوى، تكون قد استعاضت عن عملية الاستقصاء المعتمدة في عام 2009، التي لم تستكمل على الإطلاق.
    Other United Nations agencies, including the United Nations Children's Fund, the World Health Organization (WHO) and the United Nations Development Programme (UNDP), contributed to the survey process. UN وقد أسهمت في عملية المسح وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة، منها منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    57. The approved methodology also requires a threshold for responses: either 60 per cent of all police- and troop-contributing countries or 25 per cent of all troops deployed in the three years prior to the survey. While the content of the questionnaire is technically sound, based on the first two years of implementation it seems clear that the survey process is encountering a number of problems, as summarized below: UN 57 -وتتطلب المنهجية المعتمدة أيضا عتبة للردود:إما 60 في المائة من جميع البلدان المساهمة بقوات أو البلدان المساهمة بأفراد شرطة، أو 25 في المائة من مجموع القوات المنتشرة في السنوات الثلاث السابقة للدراسة الاستقصائية.وفي حين أن مضمون الاستبيان سليم من الناحية الفنية، فإنه يبدو واضحا على أساس السنتين الأوليين من التنفيذ، أن إجراءات الدراسة الاستقصائية تواجه عددا من المشاكل تتلخص فيما يلي:
    At the eleventh session of the Inter-Agency Task Force for Disaster Reduction in May 2005, a working group was formed to provide guidance and support to the survey process and to prepare a report. UN وفي الدورة الحادية عشرة لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحد من الكوارث()، المعقودة في أيار/مايو 2005، شُكِّل فريق عامل لتوفير التوجيه وتقديم الدعم للعملية الاستقصائية وإعداد تقرير.
    Subsequent surveys would be carried out at three-year intervals. the survey process is therefore very lengthy and has yet to yield any results; UN وسيتم تنفيذ دراسات استقصائية لاحقة كل ثلاث سنوات.ولذلك فإن عملية الدراسة الاستقصائية طويلة جدا ولم تسفر عن أي نتائج حتى الآن؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد