Food security must be embedded in the sustainable development goals and the post-2015 development agenda. | UN | ويجب أن يكون الأمن الغذائي جزءا لا يتجزأ من أهداف التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015. |
66. Financing for development was key to the implementation of the sustainable development goals and the post-2015 development agenda. | UN | 66. واسترسل قائلا إن تمويل التنمية مسألة أساسية بالنسبة لتنفيذ أهداف التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015. |
Several representatives stressed the importance of engaging actively in the discussions on the post-2015 development agenda and the sustainable development goals and breaking away from the " silo " mentality and approach. | UN | وشدد عدد من الممثلين على أهمية المشاركة بنشاط في مناقشات برنامج التنمية لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة والابتعاد عن ذهنية ونهج ' ' التقوقع``. |
It is also crucial to put equality and inclusion at the centre of the development agenda and mainstream this concern into the sustainable development goals and their associated targets. | UN | ومن الضروري أيضا وضع المساواة والإدماج في صلب خطة التنمية، وإدراج هذه الشواغل في أهداف التنمية المستدامة وما يرتبط بها من غايات. |
the sustainable development goals and the post-2015 development agenda should duly reflect that fact. | UN | وينبغي لأهداف التنمية المستدامة وخطة عمل ما بعد عام 2015 أن تبرز تلك الحقيقة على النحو الواجب. |
239. The one-time amount of $29,900 is for the organization of a special consultative meeting for the Committee on Social Development to discuss the Arab sustainable development initiative in view of the regional meetings on the sustainable development goals and the regional institutional frameworks for sustainable development. | UN | 239 - يغطي رصد المبلغ المرصود لمرة واحدة وقدره 900 29 دولار تكاليف تنظيم اجتماع تشاوري خاص للجنة التنمية الاجتماعية التابعة للإسكوا لمناقشة المبادرة العربية للتنمية المستدامة في ضوء الاجتماعات الإقليمية التي ستناقش أهداف التنمية المستدامة والأطر المؤسسية الإقليمية للتنمية المستدامة. |
40. Member States suggested focusing on the implementation of sustainable development and specifically the sustainable development goals and/or post-2015 development agenda, providing lessons learned and identifying good practices and challenges. | UN | 40 - تقترح الدول الأعضاء التركيز على تحقيق التنمية المستدامة ولا سيما أهداف التنمية المستدامة و/أو خطة التنمية لما بعد عام 2015، وتوفير الدروس المستخلصة، وتحديد الممارسات الجيدة والتحديات القائمة. |
94. Some delegations noted the importance of the private sector's contribution in financing the implementation of the sustainable development goals and necessary domestic reforms and other efforts. | UN | 94- وأشارت وفود إلى أهمية مساهمة القطاع الخاص في تمويل تحقيق أهداف التنمية المستدامة وأهمية الإصلاحات الداخلية الضرورية وغيرها من الجهود. |
In performing its mandate, it should also take into account the connection with and implications of the continuing deliberations on the sustainable development goals and the post-2015 United Nations development agenda. | UN | وكذلك سيراعي فريق الخبراء في أدائه لولايته أوجه الارتباط بالمداولات المستمرة بشأن أهداف التنمية المستدامة وبشأن خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015، وسيراعي ما لهذه المداولات من انعكاسات. |
Desertification, land degradation and drought in the context of the sustainable development goals and the post-2015 development agenda | UN | هاء - التصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق أهداف التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015 |
the sustainable development goals and post-2015 development agenda provide opportunities for a new commitment to equality in the economic advancement and empowerment of women. | UN | وتوفر أهداف التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015 فرصاً لالتزام جديد بالمساواة للنهوض الاقتصادي للمرأة وتمكينها. |
the sustainable development goals and the United Nations post-2015 development agenda and framework were also mentioned during the ministerial discussions. | UN | 14 - كما ذُكرت أثناء المناقشات الوزارية أهداف التنمية المستدامة وخطة وإطار الأمم المتحدة بشأن التنمية لما بعد عام 2015. |
Debt restructuring processes should have as their core element a determination of real payment capacity so that they may not adversely affect economic growth and the fulfilment of the unfinished business of the Millennium Development Goals, the sustainable development goals and the post-2015 development agenda. | UN | وينبغي أن يكون تحديد القدرة الحقيقية على الدفع عنصرا أساسيا من عمليات إعادة هيكلة الديون، بحيث لا تؤثر سلبا في النمو الاقتصادي وفي إنجاز ما تبقى من المهام المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية وأهداف التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015. |
In the light of their significance for sustainable development, forests should be integrated into the post-2015 United Nations development agenda and the sustainable development goals and other relevant outcome of the Conference. | UN | وفي ضوء أهميتها جميعها في تحقيق التنمية المستدامة، فينبغي إدماج الغابات في خطة الأمم المتحدة للتنمية بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة والنتائج الأخرى ذات الصلة بالمؤتمر. |
The need to have a joint Arab position on key international processes was stressed, including on the high-level political forum, the sustainable development goals and financing for sustainable development. | UN | وتم تسليط الضوء على ضرورة وجود موقف عربي مشترك تجاه العمليات الدولية الرئيسية، بما في ذلك تجاه المنتدى السياسي الرفيع المستوى وأهداف التنمية المستدامة والتمويل من أجل التنمية المستدامة. |
(b) Family issues should be integrated into the sustainable development goals and associated targets; | UN | (ب) ينبغي دمج قضايا الأسرة في أهداف التنمية المستدامة وما يرتبط بها من غايات؛ |
The issue management group welcomed the paper prepared by the Convention on Biological Diversity entitled " The relevance of the Strategic Plan for Biodiversity and the Aichi Targets for the SDGs " as a good starting point that could feed into the preparations for the sustainable development goals and post-2015 development framework. | UN | ورحب فريق إدارة القضايا بالورقة التي أعدتها اتفاقية التنوع البيولوجي بعنوان ' ' أهمية الخطة الإستراتيجية للتنوع البيولوجي وأهداف آيتشي لأهداف التنمية المستدامة`` كنقطة انطلاق جيدة يمكن أن تشكِّل رافداً للأعمال التحضيرية لأهداف التنمية المستدامة ولإطار التنمية لما بعد عام 2015. |
248. The amount of $29,900 is requested for the organization of a special consultative meeting for the ESCWA Statistical Committee to discuss the Arab sustainable development initiative in view of the regional meetings on the sustainable development goals and the regional institutional frameworks for sustainable development. | UN | 248 - يُطلب المبلغ المرصود وقدره 900 29 دولار لتغطية تكاليف تنظيم اجتماع تشاوري خاص للجنة الإحصاءات التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا لمناقشة المبادرة العربية للتنمية المستدامة في ضوء نظر الاجتماعات الإقليمية التي ستناقش أهداف التنمية المستدامة والأطر المؤسسية الإقليمية للتنمية المستدامة. |
An advisory group might guide the preparation of the national reports, which would address the sustainable development goals and/or the post-2015 development agenda and all areas of the national sustainable development strategy. | UN | وقد يوجه فريق استشاري إعداد التقارير الوطنية التي ستتناول أهداف التنمية المستدامة و/أو خطة ما بعد عام 2015، وجميع مجالات الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة. |
94. Some delegations noted the importance of the private sector's contribution in financing the implementation of the sustainable development goals and necessary domestic reforms and other efforts. | UN | 94 - وأشارت وفود إلى أهمية مساهمة القطاع الخاص في تمويل تحقيق أهداف التنمية المستدامة وأهمية الإصلاحات الداخلية الضرورية وغيرها من الجهود. |
17. In performing its mandate, the expert group should also take into account the connection with and implications of the continuing deliberations on the sustainable development goals and the post-2015 United Nations development agenda. | UN | 17 - وعلى فريق الخبراء أن يراعي أيضا في أدائه لولايته أوجه الارتباط بالمداولات المستمرة بشأن أهداف التنمية المستدامة وبشأن خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015، وأن يراعي ما لهذه المداولات من انعكاسات. |
the sustainable development goals and post-2015 Millennium Development Goals (MDGs) could play a key role to that end, but both processes must be coordinated closely to create a consistent and coherent set of goals. | UN | ويمكن أن تؤدي أهداف التنمية المستدامة والأهداف الإنمائية للألفية لما بعد عام 2015 دورا رئيسيا لهذه الغاية، بيد أنه يجب تنسيق كلتا العمليتين بصورة وثيقة لإيجاد مجموعة متسقة ومترابطة من الأهداف. |
Sustainable mountain development must therefore be fully integrated into the sustainable development goals and development framework beyond 2015. | UN | ولذلك فإن التنمية المستدامة للجبال يجب دمجها بشكل كامل في أهداف التنمية المستدامة والإطار الإنمائي لما بعد عام 2015. |
Monitoring and accountability framework for the sustainable development goals and the post-2015 development agenda | UN | إطار الرصد والمساءلة المتعلق بأهداف التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015 |
They had noted the importance of the contribution of the private sector to financing the implementation of the sustainable development goals and necessary domestic reforms, while emphasizing the continued leadership role of the public sector, including through official development assistance (ODA). | UN | ولاحظت الوفود أهمية إسهام القطاع الخاص في تمويل تنفيذ أهداف التنمية المستدامة والإصلاحات المحلية الضرورية، مع تشديدها على استمرار الدور القيادي للقطاع العام، بوسائل تشمل المساعدة الإنمائية الرسمية. |
This encompasses both the sustainable development goals and the outcomes of relevant United Nations summits and conferences in the economic, social and environmental areas. | UN | ويشمل ذلك كلا من أهداف التنمية المستدامة ونتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة ذات الصلة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية. |